АБС-Словарь

БУ́ДТО

– Срезневский: будьто; Вейсманн, 1731, с. 252: будто бы; Нордстет, 1780: бу́дто бы; Слов. Акад. 1789: бу́дто.

1. Союз сравнит. Употр. в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях: как, словно.

– Такое впечатление, будто его жевали... // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 162.

В конце концов, конечно, привыкаешь, но первое время кажется, будто тело надуто водородом ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

// Употр. для выражения условно-предположительного сравнения; как бы.

Бу́дто бы, как бу́дто; как бу́дто бы.

Он шагал мучительно неуверенно, как будто вместо полного шага каждый раз делал только половину. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 159.

– Ты мне рассчитываешь сумасшедшую программу, как будто нас ждут склады горючего! // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 17.

... первый дальний рейс. Амальтея, Юпитер, Джей-станция, а он крутится вокруг девчонки. Как будто перед отъездом на курорт. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 290.

Это было похоже, как будто кальмар схватил кита. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 303.

3. Частица. Разг. Употр. для выражения предположительности высказываемого; словно бы, вроде, кажется.

Бу́дто бы, как бу́дто, как бу́дто бы.

На первый взгляд действительно всё было как будто ясно. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115.

Следовательно, делать им тут как будто нечего. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 366.