АБС-Словарь

ВА́ЛНОГА

Фамилия, возможно, чешская. В очерке Карела Чапека «Как делается фильм» так зовут актёра – пан Валнога.

Носители:
Валнога – повар, инженер-гастроном «Джей-станции» на Амальтее.

ед. им.: Ва́лнога

Повар дядя Валнога, он же инженер-гастроном станции, развозил на тележке завтраки. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 9.

– Дядя Валнога! – окликнул кто-то. – На обед тоже будут галеты? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– В обед вы получите суп, – сказал дядя Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Валнога подкатил к нему тележку, и директор взял свой завтрак ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Суп, – сказал Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Ну как же вряд ли! – сказал Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Остаток резерва мы уже съели? – Конечно, съели, – сказал Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Врёшь ты, дядя Валнога, – подумал он. – Я тебя хорошо знаю, инженер-гастроном. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Валнога вздохнул и спросил: – Чай у вас не остыл? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– А хлорелла на Каллисто не прививается, – сказал Валнога и опять вздохнул. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Дать! – сказал дядя Валнога. – Конечно, надо дать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

Кто-то сказал: – Чайку ещё можно, дядя Валнога? // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

Валнога поднялся. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

– Если Валнога даст, – сказал Потапов вдогонку. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

– Почему не дать? – сказал дядя Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

После ужина дядя Валнога пришёл в зал отдыха ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 27.

– Можно, – сказал Валнога, уставясь в потолок. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

– Не много, – ответил дядя Валнога. – Тонн десять. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

Дядя Валнога вышел. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

– Сейчас Валнога даст вам премию – по миске хлорелловой похлёбки на нос. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 30.

В камбузе дядя Валнога сидел понурившись возле огромной ионообменной установки для очистки воды. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

– Сгружайте, – сказал дядя Валнога, глядя в пол. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

Дядя Валнога мучительно переживал это запустение. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

– Спасибо, – сказал дядя Валнога, не поднимая головы. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

– Пожалуйста, дядя Валнога, – сказал Козлов. – Пошли, ребята. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 31.

– Дорого нам обошёлся куриный суп, – сказал дядя Валнога. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

– Да, – пробормотал директор. – Куриный суп. Бросьте, Валнога. Вы же этого не думаете. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

– Отчего же, – сказал Валнога. – Ребятам нужна настоящая еда. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 71.

Валнога громко дышал у него над ухом ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.

ед. дат.: Ва́лноге

... все завтракавшие повернули лица к дяде Валноге и перестали жевать. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 10.

– Наоборот, Валноге удобнее, когда брусья крупные. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 29.

ед. вин.: Ва́лногу

Он поглядел на Валногу. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 11.

ед. тв.: Ва́лногой

– Иду, – сказал директор. Вместе с дядей Валногой он спустился в лифте и направился в свой кабинет. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 72.