|
АБС-Словарь ПОЖИМА́ТЬ, ПОЖА́ТЬ – Вейсманн, 1731, с. 14: пожимати; Росс. Целлариус 1771, с. 169: пожима́ть; Нордстет, 1782: пожа́ть. 2. Сжимать пальцами рук чью-л. руку (пальцы, локоть и т. п.) в знак приветствия или выражения какого-л. чувства (восхищения, благодарности, сочувствия и т. п.). инф.: пожа́ть Алексей Петрович успел расцеловаться с Ляховым и Колкером и пожать руку длиннорукому Дьёрдю. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 266. прош. ед. м. 3 л.: пожа́л Симаков вскочил, пожал протянутую руку и, неловко поклонившись ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 342. – Спасибо, – повторил Беркут и пожал биологу руку. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 155. Дауге поклонился и пожал руку Моллару. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 283. прош. мн. 3 л.: пожа́ли Они пожали друг другу руки и некоторое время стояли молча ... // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 73. Они пожали друг другу руки. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 283. деепр. прош.: пожа́в Инспектор, уже пожав руку директору, взбирался в кабину – это было трудно ему.// Т. 3: Шесть спичек. – С. 131. 3. Пожима́ть, пожа́ть плечами (плечом). Поднимать и опускать плечи в знак недоумения, раздумья, пренебрежения, удивления и т. п. прош. ед. м. 3 л.: пожа́л Директор пожал плечами, взглянул на часы и встал. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 115. Инспектор наступал. Горчинский пожал плечами: – Не помню. // Т. 3: Шесть спичек. – С. 121. Биолог пожал плечами, скрылся в кухне и вернулся с шумящим чайником. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 151. – Чепуха какая-то. – Беркут пожал плечами. – Этого же не может быть. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 360. Михаил Антонович пожал плечиком. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 41. – Зачем? – спросил Михаил Антонович, повернувшись к Жилину. Жилин пожал плечами. Он не знал зачем. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 46. Николай и Жилин поглядели друг на друга. Жилин пожал плечами. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 248.
|