|
АБС-Словарь ПОЖА́ЛУЙ – Росс. Целлариус 1771, с. 160: пожа́луй. 1. Вводн. сл. Выражает допущение, возможность чего-л.; вероятно, должно быть, может быть. Симаков был уже одной ногой за порогом. – Н-не знаю... Пожалуй, нет. – Он сделал рукой жест, выражавший удивление ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 342. – Д-да, – сказал Юрковский. – Это, п-пожалуй, н-не Солнце. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53. В известном смысле он был, пожалуй, прав: перелёт продлится восемь лет на субсветовых скоростях ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 264. // Указывает на желательность, предпочтительность чего-л. Ему не ответили, и он подумал, что пора, пожалуй, вылезать. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163. Дай-ка мне, пожалуй, спорамину, Миша. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 19. 2. Частица. Употр. для выражения нерешительного согласия: так и быть, могу (можно) согласиться с тем, что...; не возражаю против того, что... – Знаете что? Давайте я вам укольчик небольшой сделаю. Чем чёрт не шутит... Полесов поколебался секунду, взглянул на Беркута и встал. – Пожалуй, – пробормотал он. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153. ... отсидел кончики пальцев на руках. Этакое лёгкое покалывание... – Пожалуй, – неуверенно сказал Беркут. У него уже давно онемели пальцы, // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. – Вот что, – сказал вдруг Иван. – Я иду напролом. Пожалуй, подумал Беркут, больше ничего не остаётся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363. Галя лежала в кресле перед магнитовидеофоном. Она лениво отозвалась: – Пожалуй. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28. – Сегодня – нет, – сказал Страут. – Завтра – пожалуй. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 277. – Сегодня – нет, – сказал Страут. – И завтра нет. Послезавтра – пожалуй. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.
|