АБС-Словарь

ПОЖА́ЛУЙ

– Росс. Целлариус 1771, с. 160: пожа́луй.

1. Вводн. сл. Выражает допущение, возможность чего-л.; вероятно, должно быть, может быть.

Симаков был уже одной ногой за порогом. – Н-не знаю... Пожалуй, нет. – Он сделал рукой жест, выражавший удивление ... // Т. 3: Шесть спичек. Варианты. – С. 342.

– Д-да, – сказал Юрковский. – Это, п-пожалуй, н-не Солнце. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 53.

В известном смысле он был, пожалуй, прав: перелёт продлится восемь лет на субсветовых скоростях ... // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 264.

// Указывает на желательность, предпочтительность чего-л.

Ему не ответили, и он подумал, что пора, пожалуй, вылезать. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 163.

Дай-ка мне, пожалуй, спорамину, Миша. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 19.

2. Частица. Употр. для выражения нерешительного согласия: так и быть, могу (можно) согласиться с тем, что...; не возражаю против того, что...

– Знаете что? Давайте я вам укольчик небольшой сделаю. Чем чёрт не шутит... Полесов поколебался секунду, взглянул на Беркута и встал. – Пожалуй, – пробормотал он. // Т. 3: Забытый эксперимент. – С. 153.

... отсидел кончики пальцев на руках. Этакое лёгкое покалывание... – Пожалуй, – неуверенно сказал Беркут. У него уже давно онемели пальцы, // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

– Вот что, – сказал вдруг Иван. – Я иду напролом. Пожалуй, подумал Беркут, больше ничего не остаётся. // Т. 3: Забытый эксперимент. Варианты. – С. 363.

Галя лежала в кресле перед магнитовидеофоном. Она лениво отозвалась: – Пожалуй. // Т. 3: Путь на Амальтею. – С. 28.

– Сегодня – нет, – сказал Страут. – Завтра – пожалуй. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 277.

– Сегодня – нет, – сказал Страут. – И завтра нет. Послезавтра – пожалуй. // Т. 3: Путь на Амальтею. Варианты. – С. 302.