Сайт писателей М. и С. Дяченко
Русская фантастика


Об авторах






Книги






Критика (о нас)






Форум






Кино






Конкурсы






Архив




Искать в этом разделе
Сайт писателей М. и С. Дяченко
Гостевая книга Марины и Сергея Дяченко

(Начата в феврале 2000 года)

Задать свой вопрос автору Добавить запись Прочитать последнюю запись
 

Гостевая книга предназначена для обмена мнениями о творчестве Марины и Сергея, а также для сбора вопросов к off-line интервью.

Отправляйте сообщения в кодировке WIN-1251 и KOI8-R на соответствующие сервера! Во избежание проблем.

 

Связаться с Мариной и Сергеем также можно по E-Mail: dyachenkolink@yandex.ru

Вопросы для интервью пишите с заголовком: "ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!".

Тема:
Ваше имя:
E-mail:
URL:
Город: Страна:
Ваша запись:

Пожалуйста, заполните все поля! И не нажимайте дважды!


Pages: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Tekushee Archiv: 1 2 3 4 5 6
КСЕНИИ
Марина и Сергей < >
, - Thursday, June 15, 2000 at 02:54:36 (MSD)



Добрый день!
В чем же - интересно - своеобразен наш оптимизм? Нам кажется - он вполне нормальный, что и подтверждает 2-й финал "Крыла" - но ведь как ополчились-то на него! :-)
Что касается "Преемника" - откроем один секрет: по истечению времени и нам показалось, что мы немного переборщили со степенью психопатологии ревности и некоторыми другими делами... Сейчас "Северо-Запад-пресс" готовит к изданию всю тетралогию "Скитальцы" - так там "Преемник" в новой редакции. Интересно было бы узнать Ваше мнение.
А вот "Догму" я пока не видел. А чей это фильм?

Всего хорошего!


Святому Фьяхне и, конечно, М. и С.
Ксения <adres@pisem.net >
Москва , Россия - Wednesday, June 14, 2000 at 21:05:39 (MSD)



Ну вот, неделю не заглядывала на любимый сайт - глядишь, а тут уж и путаница. Про безысходность разве я говорила??? Ничего подобного! Я, можно сказать, дяченковские произведения только за оптимизм и люблю! Гм: своеобразный, конечно, оптимизм: :))
Единственная вещь, которая меня весьма расстроила - это <Преемник>: Но тут своя ситуация - читался он очень тяжело, я на нем глазки испортила, так как не с книжкой сидела на диване, а перед компом всю ночь промучилась. Но, как бы то ни было, депрессия меня достала.
А спасаюсь я <Пещерой>!!! :) Уж наизусть, наверное, помню.
Вот так.
А чтобы сменить тему... "Зеленую милю" я, к сожалению, пока не смотрела. Зато попался мне фильм "Догма". Весьма и весьма забавная вещь. Сергей, жду Ваших комментариев! ;)



Сергею.
Олмер <darklifer@mail.ru >
Пермь , Россия - Wednesday, June 14, 2000 at 11:18:45 (MSD)



Приятных Сумерек, Сергей.
Простите, я кажется не до конца понял, почему вам не понравился фильм "ЗВ: Скрытая угроза". Из-за того, что это ремейк? Из-за того, что устарела идея? Или вы просто не любите космические эпопеи? Лично мне фильм очень понравился, хотя, конечно, тема фильма банальна до ужаса. НО. Если кто-нибудь в наше время тупого пользователя компютера и любителя ТВ задумает снять глубокомысленный фильм... Его даже не допустят до реализации! А вы хотите...
С уважением, Олмер
P.S. Почешите от моего имени Дюшеса за ухом...


Дмитрию
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, June 14, 2000 at 02:43:34 (MSD)



Добрый день, Дмитрий!
Спасибо за отзыв и его нетривиальность. Но все-таки - причем здесь Гайдар? Тимур? И команда? Не могли бы пояснить более четко? Интерсно ведь.

Всего хорошего!


ОБ ИСКУССТВЕ СТРЕЛЬБЫ
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, June 14, 2000 at 02:36:13 (MSD)



Лучникову.
Добрый день!
До чего же странная у вас логика! Мысль изреченная есть ложь? Ведь движению предшествует мысль: можно ли на нее обижаться или говорить о ее скованности? Все дело в том, что это за мысль...
Одно скажу из своего собственного опыта: если процесс сотворения фильма превращается в соревнование амбиций между сценаристом и режиссером - ничего путного не жди. Только союз, синтез! Да и чисто производственно процесс построен так, что вначале сценарист пишет литературный сценарий, затем киносценарий - уже вместе с режиссером и с учетом пожеланий студии, а затем сценарист участвует в написании собственно режиссерского сценария. Да и, как правило, сценарист участвует и в процессе съемок фильма, корректируя его по ходу дела... Возьмите типовой сценарный договор - там это прописано юридически.
Но дело не только в этом. Никогда по плохому сценарию не сделать хорошего фильма, будь режиссер трижды талантлив. И всегда в прорывах кино за границы устоявшегося участвует и сценарист - так было, скажем, с итальянским неореализмом, поэтическим французским кино или "новой волной". Или вот конкретный пример из сегодняшнего дня. Мне кажется, один самых талантливых режиссеров России и мира - Александр Сокуров. Вряд ли можно спорить с тем, что он во многом создал новую киностилистику. Не так ли? Но спросите Сашу сами - его сценарист Юра Арабов участвовал в этом самом сотворении нового киноязыка, или просто "подносил снаряды"? Уверяю вас, что ответ будет не в вашу пользу - я знаю и того, и другого лично. Во многом кинематограф Сокурова предвосхищен Арабовым, а их вершины - это совместное творчество. И это касается не только Сокурова - Арабов "сделал" Тепцова с его новыми для нас откровениями в "Гоподине оформителе" и "Посвященном" (кстати, очень жаль что этот, на мой взгляд лучший наш фантастический фильм как-то незаслуженно забыт). Последняя же работа союза Арабова-Сокурова - "Молох" - вообще потрясает именно новаторством прежде всего сценариста, ибо именно ему принадлежит идея и ее разработка использовать в картине уникальные дневники Гитлера с "крапивой Украины", лав стори с Евой Браун и т.д. Вполне заслуженно Арабов получил "Оскара" за этот сценарий. Это вообще замечательно талантливый человек - мы работали с ним в соавторстве над шестисерийным художественным телефильмом "Николай Вавилов" - и я с удовольствием вспоминаю это время, время общих усилий, кайфа сотворчества, а не выяснения отношений кто из нас "подносит снаряды", а кто стреляет из пушки. Я надеюсь, что Юра порадует и удивит всех нас новыми работами, откроет новые горизонты кино. То ли с Сокуровым, то ли с другим режиссером.
Такие дела.
Всего хорошего!
Сергей.


ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!
<dkuzmin@janna.com >
Toronto , Canada - Tuesday, June 13, 2000 at 19:27:50 (MSD)



Krilishki
Variant 1 - eto vash stil'
Variant 2 - Rasskaz v stile "Arkadia Gaidara i ego komandi".

Spasibo.


Марине и Сергею
Лучников < >
Москва , Россия - Tuesday, June 13, 2000 at 18:09:30 (MSD)



Я вовсе не отрицаю новаторства. Вот цитата из раннего меня: "Вот эти каноны, границы, рамки - и есть сценарий. Общее направление. А уж выписывать точные узоры по своему разумению - дело режиссёра". Разве я написал, что сценарий (канва) должен быть традиционным? Нет, пусть он будет сколь угодно новатрским, выходить из рамок и т.д. Но он будет, не так ли? Будет нечто, что называется сценарием. И вот это нечто и задаёт режиссёру рамки.

Возьмём кинофантастику. Например, некто предлагает сценарий. Это просто феерия, смешение стилей, никто до этого ничего подобного не придумывал. Прорыв! Затем режиссёр приступает к съёмкам фильма. Что он имеет в качестве основы - законченный сценарий. Таким образом нечто уникальное и доселе невиданное-нечитанное становится канвой, рамками.

Прошу прощения, что так подробно.

Сценарист для режиссёра - подносчик снарядов. Куда и как стрелять, придумывает не он.

Если, конечно, режиссёр не ставит фильм по своему сценарию. Это случай тяжёлый и требует отдельного осмысления.




ОБ ИСКУССТВЕ СЦЕНАРИСТА
Марина и Сергей < >
, - Tuesday, June 13, 2000 at 17:07:30 (MSD)



ЛУЧНИКОВУ
Добрый день!
Вы пишите:
"Аргументы просты, примете вы их или нет, дело ваше. Фильм делает режиссёр. Режиссёр
для фильма - писатель для книги. Сценариста (сценарий) можно сравнить в литературе с
наследием пишущих в этом жанре. К примеру, если вы пишете фэнтези, то наверняка знакомы с тем, что написано в этом жанре до вас и представляете себе каноны жанра. Вот эти каноны, границы, рамки - и есть сценарий. Общее направление. А уж выписывать
точные узоры по своего разумению - дело режиссёра.
Странный пассаж! Если вы знаете наши книги, то многие их как раз и ругают за нарушение границ жанра... А как же происходит прогресс в литературе? Как родилось само фэнтези - из чего-то, правда? Так и в кино. Есть великие режиссеры, создавшие новый киноязык, есть великие киноведы, создавшие новую теорию, и есть сценаристы-новаторы, уже в сценарии предложившие то, что затем развивало кинематограф. Вот в кинофантастике - так ли уж первичен режиссер? Конечно, очень многое зависит от монтажа, от технических визуализаций - но образы героев, ситуации, которые исследуются, детали - тут зачастую первична литература, неважно роман или сценарий по нему...
И еще. Я мог бы привести самый простой аргумент в защиту первичности сценария в кино - цитату из некой книги, где сказано: "Вначале было СЛОВО"... И это так, воистину так. Ведь даже вы, прежде чем написать свою реплику, на миг задумались и представили - хотя бы в общих чертах - о чем будете писать. Это и есть сценарий - он и был в основе ваше микроэссе. Что уж говорить о фильме, сложнейшем производстве, в котором участвуют тысячи людей: способом передачи информации друг другу, дабы не сотворить вавилонскую башню - и есть тот же сценарий. Даже в том случае, когда режиссер держит его в голове и общается устно с сотоварищами... Этот спор напоминает мне историю драматургии, когда еще не так давно пьесы ставились без драматурга. Но появился Шекспир и... Неужели возможно отрицать, что есть театр Чехова, Ибсена, Вмпилова и многих драматургов? Сказанное отнюдь не отрицает значение мастерства режиссера, но последний достигнет высот тогда, когда станет на плечи драматургу - хотя бы для того, чтобы отрицать его. То же и с кино - просто оно моложе театра, оттого и бытует такая режиссерская петушиность.

Всего хорошего!


ОЛЕГУ
Марина и Сергей < >
, - Tuesday, June 13, 2000 at 11:38:46 (MSD)



Добрый день!

Большое спасибо за тонкий анализ, он нам очень важен. Ибо на сегодняшний день дискуссия между соавторами продолжается, хотя аргументы в пользу 1-го варианта и достаточно сильны... Единственно, с чем мы не согласны - так это с тем, что "хеппиэндовый" конец "сгодится" для кино как для чего-то менее интеллетуалного... Нет, кино ни в чем не уступает литературе в этом плане, и есть множество великих фильмов с трагическим финалом (таковы, например, почти все фильмы Тарковского или Антониони). Другое дело - коммерческая продукция, теперь уже не только американская, но и отечественная... Но это тема особого разговора.
Всего хорошего!




Крыло
<soe39@chat.ru >
Москва , Россия - Tuesday, June 13, 2000 at 00:08:22 (MSD)



Прочитав, первое, что подумал, было: ответить немедленно (рассказ явно оставил след в душе). Заметив "гору" отзывов, засомневался: а стоит ли? Тем более, что я, кажется, не буду оригинален. Но попробуем...

Я бы оставил первый вариант. Без всяких перекроек, надстроек, двух кнопок и пр. попыток "приладить кошке хвостов". Он помыслен в едином духе, им проникнут и выдержан в нем до конца. Он цельный; и конечно, трогает душу гораздо глубже.

"Концовка-многоточие" никоим образом _не_ _исключает_ "счастливого" варианта развития событий (как впрочем, и обратного). Что здесь предпочесть - тема отдельного размышления; кажется, лучше его оставить читателю, тем более, что это идеально соответствует духу всего рассказа. Неужели окончание типа второго варианта нужно только для того, чтобы "напомнить" тщедушному воображению читающего возможность подобного исхода в принципе?

Мне сейчас подумалось, что вариант два был бы, возможно, уместен в качестве сценария к фильму по мотивам этого рассказа. Там изобразительных средств достаточно, чтобы его happy-end не так явно напоминал deux et machine : "любым способом, хотя бы и в последний момент, но всем чтобы стало хорошо" (хотя сколько именно таких мы видели!). Может быть(?), это уместно в кино; но видимо, в книге слишком навязчиво. Пусть "Крыло" просто приглашает задуматься. О грустном в жизни, или например, о том, что сила чувства способна вырвать из круга безысходности,.. Это все уже зависит от читающего.

P.S. Я, кажется, увлекся... Прошу прощения за многословие и, возможно, излишнюю категоричность. Я хорошо понимаю, что "наводить критику" несравнимо легче, чем творить. Хотя впрочем, ведь просили же аргументировать :)


О бедный Кинг, обиженный напрасно...
Лучников < >
Москва , Россия - Monday, June 12, 2000 at 22:19:18 (MSD)



ged

Похоже только вы стали на защиту творчества бедняги Кинга. Я вовсе не имел в виду, что Кинг плох. Ведь комиксы читают/просматривают миллионы людей. Например, в Японии есть "манга", это романы в картинках. Это основное чтиво для японцев. У Кинга получаются весьма неплохие "манга", достаточно часто. Так что, основания для радости у миллионов фэнов СК имеются. Ну и хорошо, когда людям хорошо.


Марине и Сергею
Лучников < >
Москва , Россия - Monday, June 12, 2000 at 22:13:12 (MSD)



Марина и Сергей!

Аргументы просты, примете вы их или нет, дело ваше. Фильм делает режиссёр. Режиссёр для фильма - писатель для книги. Сценариста (сценарий) можно сравнить в литературе с наследием пишущих в этом жанре. К примеру, если вы пишете фэнтези, то наверняка знакомы с тем, что написано в этом жанре до вас и представляете себе каноны жанра. Вот эти каноны, границы, рамки - и есть сценарий. Общее направление. А уж выписывать точные узоры по своего разумению - дело режиссёра.

Вряд ли можно досконально экранизировать какую-либо книгу, потому что точное визуальное воспроизведение всего, что написал автор книги - во-первых неимоверно много, фильм будет длиться пару лет, не меньше, а во-вторых - такая экранизация превратила бы режиссёра из творца в ретранслятор.

Поэтому сценарий - вторичен в кинематографе. Никакой, самый распрекрасный сценарий не может привлечь _зрителя_ сам по себе, если по нему снял фильм плохой режиссёр. И самый отвратительный и глупый сценарий не может скрыть таланта режиссёра, если тот талантом обладает.


Зеленая миля и Стивен Кинг
ged <ged@mail.ur.ru >
Екатеринбург , Россия - Monday, June 12, 2000 at 18:11:14 (MSD)



Здравствуйте Все!

Лучникову
Прочитав "...комиксы, нудные и псевдоинтеллектуальные", миллионы людей по всему миру стали фэнами СК. Поточный метод, одно и то же? - найдите два одинаковых по сюжету произведения. Не охота читать фантастику - читайте справочник физических величин.

Обсуждение The Green Mile

СК сценарист куда покуже, чем писатель и фильмы по его книгам идут в основном средненькие (окромя The Shining). Дарабонт приподнял планку и фильм в общем-то можно посмотреть.

НО:
Фильм действительно затянут из-за почти точного следования букве романа, но, несмотря на это, явно не дотягивает до исходного творения.

Сюжетная линия связанная с жизнью Эджкомба в Джорджия-Пайнс переиначена и м.б. ослаблена по сравнению с романом. Для фильма бьющего чисто по нервам она не нужна, но как тогда рассказать о дальнейшей нелегкой судьбе Пола Э.? Если ее вырезать, что останется - история о бедном мученике, покинувшем сей мир, воспользовавшись создавшейся ситуацией?
А тут хоть какая-то фишка, связанная с воздаянием, жестокостью Бога и т.п.

еще +/-:
Откровенно слабо снята одна из ключевых сцен - излечение жены нач.тюрьмы.
Великолепный кастинг (!) и игра большинства актеров. Очень красочно.

Замеченные Сергеем Дяченко "белые нитки в кройке сюжета и композиции" действительно отравляют впечатление, но это, в основном вина, сценаристов (в романе такого не было!). Короче говоря - резали книгу, да недорезали - "Титаника" не получилось.



Green mile - the review.
michagal <michagal@hotmail.com >
Tel-Aviv , Israel - Monday, June 12, 2000 at 15:24:14 (MSD)



First of all, I would like to apologize for writing in English. The computer station I am using has no ability to write in Russian, and I do despise "translit".
When I read the review on "Green Mile" by honorable Sergey Diachenko, I could not wait another minute and sat down and wrote this reaction.
I cannot count myself among the fans of Stephen King, though most of his creations are both original and breathtaking. As for Tom Hanks - I love him as an actor and a producer. His films are always supply greatest experiences for me, and most of my friends. Therefor I wanted to reply to Sergey Diachenko in contact with his review of "Green Mile".
In the first minutes of the film, author informs us that the story takes place in United State, in seventies, during so-called "Great Depression". This was enormously difficult period for the American people - many factories and firms went bankrupt, millions have lost their jobs. So when you are a government employer, even a jail officer, you sit down and make no sound. Because there is no job for you out there. This explains the lack of active response from the Tom Hanks hero, among with the other jailers. Even if they would have sabotaged the execution, nothing would have been accomplished, except they all would have lost their jobs and had no means of providing their families. Additionally, the hero of Tom Hanks proposes to John to let him free, he refuses, motivating it by his inability to tolerate the pain in this world.
In American jurisdictional system court decision cannot be overrun, except in cases in which new material evidence can be brought into attention of the court. This was obviously not the case in the story. There was no justification of reopening the case of John Coffey, and we would have been executed with no regard of his jailers' opinions.
As for the execution scene, it is oven of the most immense and difficult scenes I have ever seen. The purpose of it is not to supply cheep thrill to blood-thirsty teenagers, but to disgust and shook the viewer, much like the famous attack scene in "Saving Private Ryan", another Tom Hanks movie. I personally find these two films connected in many ways. They both have immense impact on the viewer, they both speak about the ability to remain human in an inhuman environment, they both suddenly give hope and trust in the nature of man.
I personally do not find the second finale any less immense then the first one (the execution of John Coffey). It again, as so rightfully suggested Sergey Diachenko, connects to the new testimony. In it jew Agasphenon, who denied of Jesus resting on his porch, was punished with the eternal life and the eternal restlessness. As him, Paul Edgecomb is being punished for killing one of god's special creation (as he himself says), and his "green mile" lasts too long.



Крыло
Andrzej Novosiolov <anovos@rs-ukraine.kiev.ua >
Киев , Украина - Monday, June 12, 2000 at 10:51:50 (MSD)



Вариант-1 - лучше. Вариант-2 - ПРАВИЛЬНЕЕ.


Самолет и письмо - вряд ли одно и тоже
Марина и Сергей < >
, - Monday, June 12, 2000 at 01:54:26 (MSD)



Добрый день, vlad vul!

Написать письмо и доставить его то ли рогаткой, то ли почтальоном - это одно измерение. Это обыденность, если хотите - Сальери. А вот создать немыслимый летательный аппарат, назвать его именем "Аля" и добиться, что бы этот самолет
прилетел к ней - совсем другое измерение. Моцарт, то есть волшебство гармонии. И в этом все дело...
Всего хорошего!


О сценариях
Марина и Сергей < >
, - Monday, June 12, 2000 at 01:40:08 (MSD)



Лучникову.
Добрый день!
Вы пишите:
"Сценарий - дело десятое, Кинг это
или Виктор Сорокин, не к ночи будь помянут."
По моему глубокому убеждению, подкрепленному всей историей кинематографа, сценарий - дело первое, а не десятое. Если требуются аргументы - то извольте, можно представить. Но прежде хотелось бы услышать вашу аргументацию.

Всего хорошего!



Кто за бедного Кинга замолвит слово?
Марина и Сергей < >
, - Monday, June 12, 2000 at 01:34:11 (MSD)



Всем!
Вот что пишет господин Лучников:
""Зелёная миля", как и любое другое произведение Кинга - проста и незамысловата.
Обсуждать нечего, всё это комиксы, нудные и псевдоинтеллектуальные. Кинг пишет
поточным методом, одно и тоже, одно и тоже..."
Неужто не найдется кого-нибудь, кто возмутился бы за старину Кинга?
Ау-у-у!


крыло
<vul@mail.ru >
Кёнигсберг , Россия - Sunday, June 11, 2000 at 17:53:40 (MSD)



Оба хуже ;-)

в первом дано слишком много подсказок, так что конец не бьет шоком.

второй вообще сопли с сахаром. К тому же авиатема вообще не имеет право быть главным сюжетом, так как невероятна - закинуть письмо рогаткой элементарно. Поэтому и название не нравится.
Как инструмент в первом варианте оно годится - четырехкрылые самолеты романтичнее хулиганской рогатки


Дополнение
Лучников < >
Москва , Россия - Sunday, June 11, 2000 at 15:39:28 (MSD)



Если говорить об экранизациях книг Кинга, то именно Дарабонт и сделал две наиболее удачные: "Шоушенк" и "Милю". Дарабонт - "тюремный режиссёр", поэтому фильмы, действие которых происходит в тюрьме, ему удаются. Сценарий - дело десятое, Кинг это или Виктор Сорокин, не к ночи будь помянут.


Pages: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Tekushee Archiv: 1 2 3 4 5 6

В начало Книги Добавить запись


При разработке книги учтен опыт "Вечернего Интернета".
За что Антону Носику отдельное спасибо!


РФ =>> М.иС.Дяченко =>> Об авторах: Фотографии | Биография | Интервью | Дюшес | Стаска Книги: Тексты | Библиография | Иллюстрации | Книги для детей | Публицистика

Оставьте ваши пожелания, мнения или предложения!
© "Русская фантастика". Гл. редактор Дмитрий Ватолин, 2000-2003
© Марина и Сергей Дяченко (http://rusf.ru/marser/), 2000-2003
Верстка Павел Петриенко, Павел Белоусов, 2000-2003

© Материалы Михаил Назаренко, 2002-2003
© Дизайн Владимир Бондарь, 2003
E-mail Дяченко: dyachenko@rusf.ru