Архив Курьера SF с 07/07/2000 по 1/11/2000

Курьер SF Авторы и издатели Премии и призы Рецензии Гостевая книга События Фантастика в кино Фантастика в сети Фантастика в периодике de visu Архив
Русская Фантастика

  Авторы и издательства.

     Раз-два-три-четыре-пять, вышел...

    Хольм ван Зайчик сочинял исключительно на китайском



   Публикация в одном из предыдущих номеров "Книжного обозрения" фрагмента из романа Хольма ван Зайчика "Дело жадного варвара" не стала последней: еще один фрагмент романа опубликован в октябрьском номере журнала "Питерbook". Судя по всему, на наших глазах рождается новый альтернативно-фантастический хит.

   Аннотации (для "КО" вступление к публикации написал один из переводчиков романа Вячеслав Рыбаков) представляют читателям невероятную и экзотическую литературную фигуру автора. Хольм ван Зайчик (не путать с Робертом ван Гуликом!), голландец по происхождению, всю жизнь провел на Востоке и романы свои писал исключительно на китайском языке. Его произведения объединены в цикл "Плохих людей нет" (видимо, перевранная при переводе на китайский цитата из булгаковского Иешуа; впрочем, то же самое мог сказать и Будда), причем этот цикл выдержан в жанре альтернативно-исторического детектива: действие его разворачивается в стране Ордусь, которая объединяет Русь, Орду и часть китайских земель, а сюжетный стержень каждого романа - раскрытие того или иного таинственного преступления.

   Цикл ван Зайчика будет выходить в издательстве "Азбука". Первый том "Дело жадного варвара" выйдет, по информации, полученной от сотрудника издательства, в ноябре.

 
 
Р У С С К А Я    Ф А Н Т А С Т И К А:
Курьер SF: | события | премии | авторы | кино | периодика | сеть | De Visu | рецензии | гостевая книга | архив

© 2000 Материал: Сергей Бережной
© 2000 Верстка, подготовка: Маевский Дмитрий, Павел Петриенко
© 2000 Рисунки: Дмитрий Ватолин, Алексей Андреев.