Off-line интервью

Архив OFF-LINE интервью
с Киром БУЛЫЧЕВЫМ

line_del-2.gif (424 bytes)

Перейти к обычному интервью (первые ответы сверху)

Вопросы 1 - 50 (март 1999 - февраль 2000)
Вопросы 51 - 100 (февраль 2000 - октябрь 2000)
Вопросы 101 - 169 (октябрь 2000 - январь 2003)

line_del-2.gif (424 bytes)

Вопрос 50:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Как Вы относитесь к группе «Людены»? То есть группе людей, досконально изучающих творчество писателей — наших современников, еще живущих рядом с нами. Причем я имею в виду не только и не столько самих люденов, Вы о них можете и не знать, а сам факт подобного пристального скрупулезного «копания в творчестве».

Один из оставшихся горизонтальных неудачников.

Борис Щербаков
Казань, Россия. 14 февраля 2000 г.

Кир Булычев:

Проблема не в люденах, а в предмете изучения. Насколько стоит тратить жизнь на... работу уборщицы, карьеру охранника, приготовление супов, выяснение, сколько ангелов уместится на острие булавки... А что важнее?

Но писателю, или, скажем, Алле Пугачевой, грустно порой увидеть любопытную рожу в окошке туалета. Еще один люден-папарацци!




Вопрос 49:

Игорь Всеволодович!

Позвольте Вас поблагодарить за все те прекрасные произведения, что Вы написали. Спасибо!

У меня есть несколько вопросов, надеюсь, Вы не откажитесь на них ответить:

1. Как Вы, как автор, думаете: что было бы с обитателями «Поселка», если бы на планету не прилетела экспедиция с Земли? Как Вы думаете, у них был бы шанс спастись?

2. Наверняка у Вас были какие-нибудь интересные истории с Вашими книгами. Не могли бы Вы поделиться этим с нами?

3. Какая Ваша самая заветная мечта, если, конечно, не секрет?

4. «Пророков нет в отечестве своем». Как Вы думаете, а в других отечествах они есть? Или это для Вас не более, чем красивый афоризм?

Еще раз спасибо за ответы.

Игорь Малюгин <i_mal@istm.batik.ru>
12 февраля 2000 г.

Кир Булычев:

1. Это сюжет для другой книги. Со временем бы они вымерли, но с помощью Корабля они жили бы иначе и, может, смогли бы дать знать о себе.

2. Историй много, но какие из них интересны и в каком смысле, не знаю.

3. Подольше не болеть, и чтобы мои близкие не болели.

4. Чепуха, а не афоризм. После смерти поколения обнаруживается немало пророков в своем отечестве.




Вопрос 48:

Игорь Всеволодович, расскажите, пожалуйста, Ваш самый любимый анекдот.

Usha <usha@sitek.net>
8 февраля 2000 г.

Кир Булычев:

Анекдоты меняются, как девушки и книги. Но мой «постоянный» анекдот такой (очень старый):

Умер праведник, и ему говорят:

— За ваше безупречное поведение на Земле имеете право загадать любое желание.

— Хочу увидеть непорочную деву Марию! — говорит праведник.

— Вторая дверь по коридору налево.

Стучит, входит, там бабуся. Сидит и вяжет.

— Простите, вы будете Непорочная дева, Богородица наша?

— А что, милый?

— Скажите, было непорочное зачатие или нет?

— Ах, молодой человек, давно меня об этом никто не спрашивал! Но, честно говоря, нам с Осей очень хотелось девочку.




Вопрос 47:

Игорь Всеволодович!

Вы — достаточно известный, должно быть, в своей области ученый. Могли бы Вы, не лукавя, сказать, что Вам удалось привнести в науку (т. е. «научные открытия»)? Достигли ли Вы в науке того, чего хотели — не в плане ученых степеней, должностей и т. п., а в смысле работы для души?

Ростислав Клименко <klim@newmail.ru>
8 февраля 2000 г.

Кир Булычев:

Этот вопрос прямо истекает из предыдущего.

В науке — беда.

В науке я совершил все обязательные движения телом и умом, чтобы не вывалиться из элиты. И это доступно любому умному человеку. Я пришел в востоковедение совершенно неподготовленный профессионально, без знания языка. С тех пор сорок лет сижу в одной и той же комнате. Я — главный научный сотрудник Института востоковедения, автор десятка монографий, доктор наук (по буддизму). Я ничего не знаю, и это становится очевидным, если попадаешь за рубеж к коллегам. Но я не один такой. К сожалению, мы все в России недоучки и халтурщики, живущие на том, что нас прочесть невозможно, а наука не только при СССР, но и сегодня в нашей стране носит благотворительный характер. Куда нас денешь? Вот и ходим раз в неделю и получаем в лучшем случае тысячу рублей в месяц.

В востоковедении я — ноль.

Зато я число знаковое в фалеристике, где тоже написал немало трудов, и в которой я знающий человек, а в некоторых разделах знающий больше всех в мире. За это мне денег не платят. Но вы читали мою монографию «Должностные знаки Российской империи»? Нет? Я так и думал.




Вопрос 46:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Я давний поклонник фантастики. Мне хотелось бы узнать у Вас: каково (по-Вашему) Ваше место в отечественной фантастике? Только прошу Вас ответить серьезно, как если бы Вы писали исследование на эту тему — такое, как, например «Падчерица эпохи».

Олег Васильев
Москва, Россия. 5 февраля 2000 г.

Кир Булычев:

Мое место в советской фантастике? Без шуток?

Я — явление переходное. Я опоздал к шестидесятникам, которые плеядой родились в 1960 году, но несу на себе многое из робости и ограниченности той генерации. Я — семидесятник. Таких почти нет. Когда я написал свои первые рассказы, я попал к Владимиру Михайлову и был потрясен тем, что могу дотронуться до фантаста, у которого целая полка своих книг и сборников. Это было в 1968 году.

Я считаю свою роль интересной в детской фантастике и в фантастике ироничной. В фантастике «твердой» ничего интересного мне сделать не удалось.

Я не революционер. Я смог только не подличать и не вступать с комвластью в дружеские отношения. Следовательно, с одной стороны, я не вступал в партию или Союз писателей, у меня в книгах тех лет Вы не найдете коммуниста, портрета Ленина или Великого Коммунистического Кольца. Больше того, мне всегда было непонятно, зачем писатели порядочные рвутся в Союз писателей, а когда их оттуда выгоняют, превращают это в трагедию. Это как Россия в ПАСЕ. Кто нас звал? Сами прибежали, сами просились, а теперь ножкой топаете?

С другой стороны, в рамках, установленных для самого себя, с государством я сотрудничал. Я ходил в институт, ездил в колхоз на картошку, выезжал в Бирму редактором АПН, не звал никого на баррикады. Я был законопослушным гражданином страны, в которой меня не устраивал социополитический строй. Но жил и думал, что помру при развитом социализме.

А когда оказалось, что можно все, чего себе не позволял, то стал староват, и куража уже нет. Хотя, наверное, из всех наших писателей у меня в столе лежало больше всего вещей, которые я писал для себя и окружающих.

Сейчас я мамонт, при условии, что Казанцев — динозавр. Я привык работать и не умею не работать. Я стараюсь отыскать для себя какие-то новые ниши. Самое интересное — это «Река Хронос» и выбросы в стороны, типа стихов или спринт-истории.

Но, конечно же, я не сделал, чего хотел, но если бы мне с самого начала сказали: «Делай, что хочешь», это не означает, что я сделал бы значительно больше, чем сделал. Понятно?

По первому же рассказу вы можете сказать, кем будет тот или иной автор.

Мои первые рассказы тридцать с лишним лет назад не хуже, чем то, что я стараюсь писать сегодня. Грустно, но ничего не поделаешь.




Вопрос 45:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Как вы относитесь к смерти? Не к биологическому концу, он неизбежен, а к переходу (или чему-то другому) нашего сознания после смерти в неизвестность. Вам не страшно умереть?

Лана <lana@umcik.ru>
2 февраля 2000 г.

Кир Булычев:

Не знаю, что будет после смерти. Смерти боюсь, потому что это навсегдашний разрыв с моим здешним существованием, я за него держусь, потому что другого не знаю.




Вопрос 44:

Игорь Всеволодович!

Как известно, Магнус Федорович Редькин из повести Стругацких «Понедельник начинается в субботу» собрал гигантскую коллекцию разнообразнейших определений счастья. По В. Далю, счастье — это «со-часье». А что для Вас есть «счастье»?

Slon <slon@univ.ek.ru>
31 января 2000 г.

Кир Булычев:

Для меня счастье — это воспоминание о мгновении или времени. На расстоянии можно разобраться — было ли счастье или «вывели козла». Помните такой мудрый еврейский анекдот?

Хотя есть исключение. Одно. Мне семнадцать лет, я стою рядом с Любой Малаховой на набережной Москва-реки и думаю: «Как я счастлив! Давай, я запомню это мгновение». Напротив меня МОГЭС, над ним поднимается вертикально пар, в облаках проскальзывают звезды, а в доме «Балчуга» на третьей этаже еще горит окно... Вот и запомнил. Значит, оно было.

А вот рассуждения: счастье — это труд, счастье — это семья, счастье — это победа над чеченскими террористами, и так далее, мне кажутся выдуманными людьми, принимающими мгновение свершения за процесс. Или знающими заранее, что следует считать счастьем.




Вопрос 43:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Недавно прочитал 2 тома Вашей «Реки Хронос», изданной в «АСТ». И у меня возник такой вопрос: а кто же все-таки убил Сергея Серафимовича? Узнаем ли мы это когда-нибудь?

Владимир Рогов <v_ror@lokom.donetsk.ua>
Донецк, Украина. 31 января 2000 г.

Кир Булычев:

Когда прочтете третью книгу, многое станет ясным. А после восемнадцатого, еще ненаписанного, тома наступит полная ясность.




Вопрос 42:

Уважаемый Кир Булычев!

Только что прочитала 3-й том Ваших Миров — «Река Хронос». Там у главной героини в начале глаза голубые, а в середине уже зеленые.

И у меня вопрос: как это ей удалось поменять цвет глаз? Я тоже хочу. И тоже — зеленые...

Василиса
В., Россия. 28 января 2000 г.

Кир Булычев:

Глаза у героини серые, но меняют свой цвет в зависимости от освещения.

Вам же могу посоветовать пользоваться цветными линзами.




Вопрос 41:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Всего два очень коротких вопроса:

1. Какую премию и за какое из своих произведений Вы пока не получили, но мечтали бы получить?

2. Какая премия и за какое из Ваших произведений представляется Вам чистейшей воды фантастикой?

Спасибо за ответ.

Валерий Королюк <koroluk@fesma.ru>
Владивосток, Россия. 28 января 2000 г.

Кир Булычев:

1. Денежную.

2. Все остальные.




Вопрос 40:

Игорь Всеволодович!

Есть ли в Ваших планах издание полного собрания своих сочинений в каком-нибудь одном издательстве? Если да, возможно ли будет его приобрести не в магазинах и на лотках «кусками», а сразу, полностью, допустим, через Вашу страницу в Интернете?

Ма
Москва, Россия. 16 января 2000 г.

Кир Булычев:

Я полагаю, что раз уж у нас с Манаковым не получилось (как я и подозревал с самого начала — Манаков подтвердит) издать полное собрание в Челябинске, то наиболее близким к этому, я надеюсь, будут «Миры Кира Булычева» в АСТ — благо они пекут тома быстрее пончиков. Но я не знаю, что они выпустят из этого ряда (выпустят в смысле — пропустят). Пока что у них, как я понимаю, в уме томов двадцать.

Детские книги пока все еще делает «Армада», вернее его составные части, которые плавают автономно.

Можейковские — может быть соберется «Дрофа», пока вроде собирались.

Но посмотрим, хорошо?




Вопрос 39:

Вопрос меркантильный.

Как здоровье?

То есть, могу ли я надеется, что мой сын вырастет на Ваших книгах? Очень бы хотелось. Извините, если что не так.

Дмитрий <dimon@latnet.lv>
Рига, Латвия. 15 января 2000 г.

Кир Булычев:

Потрясающий по деликатности вопрос: «Как здоровье» и сможет ли сын вопрошателя рассчитывать на то, что дедушка Булычев еще успеет что-то написать до своей кончины!

И еще автор письма просит прощения «если что не так».

Еще как «не так»!

Несколько лет назад Арбитман в своей книге о фантастике под псевдонимом «Кац» написал, что Булычев умер от инфаркта. У меня как раз в то время случился инфаркт, и Вы можете понять меня, если я до сих пор не испытываю к деликатному Арбитману никаких симпатий?

Кстати, сколько лет Вашему сыну?




Вопрос 38:

Уважаемый Кир Булычев!

Наконец-то я купил последний том из Вашего собрания сочинений — «Товарищ Д». Я большой любитель кино, может быть отчасти из-за своей фамилии. И эту книгу со сценариями я долго ждал, дождался, но остался не удовлетворен.

Пожалуйста, ответьте: будут ли изданы когда-нибудь остальные Ваши сценарии и пьесы? А также — почему фильмография в конце книги (и она же на Вашей странице в Интернете) не полная?

Заранее благодарю за ответ.

Кирилл Чинеманов (Кир Киношников) <kcine@mtt.nsk.ru>
Новосибирск, Россия. 12 января 2000 г.

Кир Булычев:

Кириллу и вообще всем читателям, которые купили или видели том 13 в «хроносовском» собрании.

Мои пути с «Хроносом» давно уже разошлись. Но, честно говоря, мне хотелось, чтобы издательство, даже не платя мне ни копейки, закончило то, что мы начинали делать несколько лет назад. Я уже отчаялся когда-нибудь увидеть этот том, но неожиданно мне позвонил директор издательства и сказал, что, может быть, вот-вот он мне привезет авторские экземпляры в качестве гонорара. Прошло уже месяца два, я так и не дождался книги. Хотя я чувствую себя обязанным перед семьей Викторова и хотел бы отвезти его вдове Семенцовой этот том.

Я купил, наконец, на днях том в Доме книги на Арбате, был потрясен невероятно высокой ценой, посмотрел несколько первых страниц и удручился от качества текста, так как издатель сэкономил на корректоре и ошибок там больше, чем правильных слов, потом сэкономил на типографии — иллюстрации такие сегодня просто невозможно сделать — хуже не бывает, потом обидел меня отношением к фильмографии М. Манакова и т. д.

Для меня все это — источник расстройства.

Я не знаю, что и когда я издам в этой области, может быть в АСТ, в «мирах», но я прошу прощения у всех моих читателей за качество книги, а вы уж посочувствуйте мне, потому что родителю всегда обидно, если его ребенок — урод.

Обещаю со своей стороны более не вступать ни в какие отношения с «Хроносом».




Вопрос 37:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Читая Вашу повесть «Тайна Урулгана», я обнаружил в книге фотопортреты ее главных героев — на мой взгляд, очень точно отражающие суть каждого из них. Невольно напрашивается вопрос: что появилось раньше — курица или яйцо? Кто кого родил: фотографии были начальным толчком для написания повести, или же готовая повесть вызвала необходимость поиска этих снимков?

Спасибо!

Владимир Вс. Мономахъ
Челябинск, Россия. 12 января 2000 г.

Кир Булычев:

Спасибо, что заметили.

Все получилось одновременно. Знаете, так бывает — ходишь, думаешь, как бы сделать вещь. А потом — ба-бах! Какая-то деталь. И поехало! Я люблю старые документы, фотографии, картинки, журналы. У меня, например, собрался «Вокруг света» лет за сто. Я еще точно не знал, кто отправится вниз по реке, и тут увидел английскую открытку. Героиня — сладкая красотка начала века. И тут же вспомнил, что где-то была у меня фотография погоста на Колыме. Вот и понял я, что эту повесть надо делать именно с псевдодокументальными иллюстрациями.

А дальше случилась малая беда.

Эту повесть взялось издать небольшое издательство. Ничего мне не показав и взяв фотографии, они позвали художника, который на обложке изобразил стилизованный чайник, а фотографии перерисовал. Я понимаю, он за это получил свои художнические деньги как за рисунки. Но книга в моих глазах была погублена. Наконец, в «Хроносе» согласились издать «Урулган» с фотографиями, правда плохого качества оказалась печать.

Так что мне трудно сейчас сказать, что было раньше — курица или яйцо.




Вопрос 36:

Здравствуйте, Игорь Всеволодович!

Хотелось бы задать пару простых вопросов, заранее извиняюсь, если повторяю других.

1. Какую из своих вещей Вы считаете лучшей (или несколько)?

2. А какая самая неудачная, на Ваш взгляд?

Михаил <mikhail_i@flashmail.com>
Framihgham, США. 4 января 2000 г.

Кир Булычев:

Простите, «во первых строках моего письма» я буду не очень вежлив. Но не люблю, когда мне пишут письма, игнорируя правила русского языка. Так вот, в русском языке нельзя говорить «извиняюсь», потому что нельзя «извинить самого себя». Можно говорить «извините».

Теперь о лучшей и худшей вещах.

Знаете, это зависит от того, в каком году Вы меня спросили и даже в какое время суток.

Трудно ответить.

Лучшее все время хочется написать. Пока хочется, значит еще остались какие-то силы.

Худшее? Это читателям решать. Я знаю с полдюжины слабых, по разным причинам, вещей. Иногда не справился, иногда поехал не в ту сторону, иногда стало лень... Разве перечислишь? Но если я сам себя высеку, как унтер-офицерская вдова, Вы уж наверняка будете уверены, что упомянутые мною вещи никуда не годятся. А что, если об этом узнает издатель?




Вопрос 35:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Мне 10 лет, и Вы — мой любимый писатель. Я люблю читать фантастику — Рэя Бредбери, Роберта Шекли, Станислава Лема, Айзека Азимова и других авторов. Но Ваши повести об Алисе для меня самые интересные. У нас в Минске Ваши книги купить не очень легко. Мы с папой ходим на книжный рынок. Я даже иногда сама пытаюсь писать на компьютере продолжение Ваших повестей или что-нибудь похожее. Вы наверно знаете, что каждый человек в детстве сочинял какую-нибудь сказку для себя. Я люблю Алису, потому что она повторяет меня в моей сказке. В Ваших повестях и рассказах все, как у меня в воображении! Моему папе 43 года, и он тоже в детстве и взрослым читал Ваши повести.

Игорь Всеволодович, не могли бы Вы написать мне коротенькое письмо в ответ. И назвать последние повести про Алису, которые Вы написали, и которым я очень рада. Я никогда раньше никому не писала электронных писем. Но мне очень хочется поздравить Вас с Новым годом и поблагодарить Вас за Ваши книги. Большое Вам спасибо!

Алина Паньковская <pankovski@ehu.unibel.by>
Минск, Белоруссия. 2 января 2000 г.

Кир Булычев:

Спасибо за письмо. Для Вас и пишу.

Про Алису я продолжаю писать, но самому сейчас мне интересны книжки, в которых Алиса и ее друзья путешествуют по страницам истории. Мне хотелось бы, чтобы эти книги были не только интересными, но и полезными. Я пока написал три книги такого рода: «Древние тайны», «Пашка-троглодит» и «Чулан Синей бороды». А сейчас я кончаю четвертую и пока последнюю книгу, которая будет называться «Драконозавр». Пишу ее для издательства «Армада-пресс», в котором вышли и предыдущие книги.




Вопрос 34:

Здравствуйте, глубокоуважаемый Игорь Всеволодович!

Прежде всего хочу сказать Вам спасибо за Ваши замечательные произведения, за их язык, проблемы. Вы как бы являетесь моим духовным воспитателем в мире фантастики. Угадайте, какую книгу я прочел первой в своей жизни? «Девочка, с которой ничего не случится»! Было это в 87-ом, мне тогда было 7 лет, и это была первая моя книга, как в фантастике, так и просто. Дальше последовал весь цикл об Алисе, потом — Павлыш, Гусляр, мелкие повести и рассказы... И все, меня затянуло. Когда я очнулся от фантазий, был 95-ый год. Все Ваши книжки были прочитаны по шесть-семь раз и были известны мне лучше таблицы умножения. И тут появился он, «Любимец»... Тут-то я, убежденный атеист, понял, что Бог все же существует и иногда творит интересные и нужные вещи! Но, к сожалению, после этого ничего из Вашего творчества не было обнаружено. Я перешел на Гаррисона, Хайнлайна и Желязны. Боже, как не нравился мне поначалу их стиль после Вашего! А потом Лукьяненко, Васильев, Перумов... Поиск продолжался. Ничего аналогичного или похожего на Ваш стиль не было обнаружено. Ваши книги как бы «лучатся» добротой. У них же всех этого нет! Но вот был куплен компьютер, появились Фидо и Интернет. Я нашел «ИнтерГпол»... Вы знаете, это первая Ваша книга, которая мне не понравилась. Всяческие «Заповедники для академиков» читаются на ура, а вот «Кору» не могу себя заставить читать дальше первых страниц...

Скажите, как Вы сами оцениваете эту книгу? Может, мне стоит попробовать дальше почитать? Может, втянусь?

P.S. И все же, несмотря ни на что, Вы являетесь моим любимым писателем.

Сергей Тюрин <bug_666@newmail.ru>
Пенза, Россия. 2 декабря 1999 г.

Кир Булычев:

Не могу давать советов. Но должен сказать, что писал я «ИнтерГпол» с удовольствием. Сам люблю до сих пор повесть «В куриной шкуре». Хотел бы продолжить, но внутренне как бы выдохся. Сам воспринимаю эти романы, как юмористические. Может быть, Вы их восприняли всерьез?

Спасибо за «несмотря ни на что». Получается, что «она у нас хроменькая, глупая, воровка, но настоящий коммунист».




Вопрос 33:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

В начале 1999 года в «Если» в своей статье Вы упомянули книгу В. Ревича «Перекресток утопий». По моей просьбе ее пытались достать в Москве, но безуспешно (а в моей Одессе это вообще невозможно). Был бы очень рад узнать о том, вышла ли эта книга? И если да, то как и где ее можно достать?

А. Грабовский <space@paco.net>
Одесса, Украина. 1 декабря 1999 г.

Кир Булычев:

Эта книга вышла. Она продавалась в магазине «Стожары» у Каширина. Но магазин сейчас закрылся. Хотя наверняка она есть где-то у Каширина. На всякий случай сообщаю Вам телефон Юрия Ревича, на средства которого и была издана книга. Он точно знает, где ее достать.

(Телефон Ю. Ревича Вы можете узнать, написав по адресу: mike@rusf.ru. — Прим. ред.).




Вопрос 32:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

У меня хранятся комплекты журналов «Вокруг света» за много лет. Пролистывал их недавно и с удивлением заметил имена авторов статей: Лев Минц (как не вспомнить Гусляр!) и Рысс (ассоциируется с Крыссом). Хотелось бы узнать, не были ли они прототипами Ваших персонажей или хотя бы просто дарителями имен? Может быть, и другие булычевские герои обязаны своим появлением на свет Вашим коллегам?

Дмитрий <dmozol@yahoo.com>
Кишинев. 27 ноября 1999 г.

Кир Булычев:

Позволю себе ответить Вам подробнее, чем отвечаю обычно, потому что Вы задели чувствительную сторону моей трепетной души.

Дело в том, что «Вокруг света» — это моя молодость. Если посмотреть журнал за 60-е годы, то есть, практически до того, как я стал интенсивно писать фантастику, то в каждом номере я присутствую. Я писал там очерки, статьи и мелкие заметки. Когда это свой журнал — то здесь не до гордыни. И порой бывало, что в одном номере шло два-три твоих материала. В таких случаях приходилось срочно придумывать псевдонимы. Я помню такие: Ю. Лесорубник (в «12 стульях» была артель «Южный лесорубник»), Иван Шлагбаум, Сара Фан (потом переделанная в С. Фан) и так далее. Откуда Вы отыскали Рысса, не знаю, но вот Лев Минц — это реальное лицо, он до последнего времени работал в «Вокруг света», и, если журнал еще жив, то и Лева там служит. Это замечательный полиглот и эрудит, очень крепкий этнограф и хороший журналист. И мой близкий приятель.

Мы с ним в «Вокруг света» знакомы уже лет тридцать.

Как-то Лева Минц сказал мне примерно следующее:

— Послушай, Игорь, хочу земной славы в областях, далеких от моих. Я знаю, что ты стараешься действительных людей не отражать в своих опусах. Но сделай для меня исключение. Пускай я буду дураком, мерзавцем, но хочется поселиться в Великом Гусляре.

Мерзавцем я его сделать не мог, только изменил великому ученому отчество. Был Мироныч — теперь Христофорыч. И только попробуйте сказать, что это не случайное совпадение — засужу!

Я уже писал, что гуслярцев я позаимствовал из адресной книги города Вологды за 1913 год. Не верите — возьмите эту книгу и проверьте. Она довольно тонкая, в розовой обложке, помните?




Вопрос 31:

Уважаемый Кир! Вы и Ваши замечательные рассказы вошли в мою жизнь, когда я была совсем маленькой. Вы приезжали отдыхать в санаторий «Узкое», и часто приходили в библиотеку, где работала моя мама Жбанова Людмила Павловна. Как-то Вы подарили мне маленький значок, звездочку с изображением... к сожалению, не знаю чего. Так вот этот подарок стал для меня амулетом, он всегда со мной. Я еще с детства начала писать рассказы про животных. Сейчас я пишу фантастику на космические темы, правда мало кто ее читает из взрослых, читают как правило дети 10-15 лет, и им нравится. Я бы с удовольствием выпустила книгу, но для меня это дорого. Если Вы заинтересуетесь, я с удовольствием отошлю Вам мои рассказы по электронной почте.

С уважением, Ваша поклонница Ольга.

Ольга <olga@urai.tmn.ru>
Урай, Россия. 19 октября 1999 г.

Кир Булычев:

Присылайте рассказы.




Вопрос 30:

Уважаемый Игорь Всеволодович! Долгих лет Вам жизни и новых книг!

Пять лет назад я с Вами несколько раз общался. Вы даже сообщали мне Ваши адрес и телефон, но в силу своей скромности я не рискнул Вас тревожить. В начале этого года у меня в Твери вышла небольшая книжка в жанре фантастики. Мне бы хотелось, чтобы Вы ознакомились с моими, так сказать, произведениями. Если Вас не затруднит, скажите, как я могу это сделать.

Здоровья Вам и всего самого наилучшего!

Алексей
Тверь, Россия. 18 октября 1999 г.

Кир Булычев:

Присылайте книгу, посмотрю.




Вопрос 29:

Игорь Всеволодович!

Я уверен, что не только меня, но и многих других посетителей Вашей странички интересует вопрос о положении дел в современном издательском мире. Я знаю, что начинающим авторам очень трудно «пробить» себе дорогу к читателю, очень трудно издать свои произведения. Хотелось бы получить от Вас совет, как от человека весьма и весьма сведущего в подобных вопросах. Что Вы посоветуете начинающим авторам? Что, помимо художественных качеств их творений может заинтересовать издателя? Как быть, если издатель предлагает поделить расходы пополам, а необходимой суммы нет?

Спасибо!

Александр <cold_dog@chat.ru>
Москва, Россия. 25 сентября 1999 г.

Кир Булычев:

Я знаю, как трудно пробить дорогу. Но это было всегда. Сейчас даже получше, потому что раньше, если тебе говорили «нет» в одном месте, это означало, как правило — Всеобщее «нет». Если издатель предлагает поделить расходы пополам, предложите ему взять себе все доходы, а Вам отдать частицу тиража. Я так делал, особенно когда писал справочники или специальные книги. Совета дать не могу — его нет. Вопрос в настойчивости и везении. Одно исходит из другого. Меня всегда смущают авторы, которые напишут «великий рассказ» и предлагают его всем десять лет подряд, ходя в обиженных авторах. Я сторонник той практики (сам ей всегда придерживался) — не хотите, напишем еще и еще! Знаете, что у меня в общей сложности семь или восемь неизданных книг? Ничего, живу. Раз мы с Вами не Толстые, надо работать — простите за банальный совет.




Вопрос 28:

Как быстро летит время. Пятнадцать лет назад я мальчишкой смотрел фильм «Гостья из будущего», а сегодня моей дочери Алисе семь месяцев. Вот так. Огромное спасибо Вам за то, что на Ваших книгах мы выросли порядочными людьми.

Владимир Селезнев <Duck@newmail.ru>
Москва, Россия. 21 сентября 1999 г.

Кир Булычев:

Привет Алисе Владимировне! Дайте адрес, пошлю Алисе книжку — как раз лет через пять наша почта ее доставит.




Вопрос 27:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Я думаю, что не только мне интересно было бы узнать, собираетесь ли Вы продолжать цикл «Павлыш»? Очень понравились романы «Последняя война» и «Поселок». Как к Вам пришла идея романа «Последняя война»? Почему его так мало издавали, и не думали ли Вы написать продолжение этого романа?

С уважением, Андрей.

Андрей
Харьков, Украина. 21 сентября 1999 г.

Кир Булычев:

Теоретически я думаю — неплохо бы написать. Но время изменилось, и трудно вернуться в далекое прошлое. Скорее я бы написал вторую часть «Подземелья ведьм» в свое время и даже придумал сюжет.




Вопрос 26:

Игорь Всеволодович!

Вас беспокоит Неонилла из Санкт-Петербурга, я к Вам приезжала несколько лет назад. Недавно прочла Вашего «Лишнего близнеца»... Не имеет ли отношения имя Вашей героини к нашему знакомству? Очень хотела бы получить автограф на этой книге. Я сейчас возглавляю в Питере ФОНД ПРОДОЛЖЕНiЯ ЖiЗНi. Если возможно, откликнитесь, была бы очень рада получить разрешение писать ЛИЧНО вам, без редакторов.

С уважением, Неонилла.

Неонилла Самухина <nilla@hm.csa.ru>
Санкт-Петербург, Россия. 12 сентября 1999 г.

Кир Булычев:

Пишите мне домой. Манаков даст Вам адрес.




Вопрос 25:

Хорошей жизни всем!

Вот решила поделиться своей огромной радостью. В Off-line интервью нашла строчки, адресованные мне! Это просто праздник! Вдруг получила такой заряд хорошего настроения. Еще раз поняла, что хорошие книги — это просто наркотик… в хорошем смысле. Я недавно отдыхала в доме творчества «Малеевка». Там отдыхали и представители Литературного Фонда. А глаза выискивали Ваше лицо. Не нашла… Наверное, Вы там не бываете, а жаль…

Вот, сотый раз сама себе удивляюсь. Ну, никогда бы не подумала, что получу ответ от Вас. Какая же я невежливая, забыла сказать «СПАСИБО»! Удачи и свежего ветра!

Лана <lena_sol@chat.ru>
Москва, Россия. 26 августа 1999 г.

Кир Булычев:

Спасибо за внимание! Всего Вам доброго!




Вопрос 24:

Нравится ли Вам быть таким известным?

Максим
Ижевск, Россия. 14 июля 1999 г.

Кир Булычев:

Я известен Вам, но на улице меня не узнают. И слава Богу!




Вопрос 23:

Уважаемый Кир Булычев!

Недавно я прочитал (запоем!) четырехтомник «ИнтерГалактическая полиция» о Коре Орват. Замечательная серия, и, что, к сожалению, бывает не так уж часто, каждая последующая повесть интереснее предыдущей. А есть ли планы продолжить эту серию? (Только о Коре — я не имею в виду произведения серии «Кора-Алиса»).

Дмитрий <dshche1@uic.edu>
Чикаго, США. 10 июля 1999 г.

Кир Булычев:

Спасибо! Очень мне хочется написать продолжение, но нет издательского спроса. В частности, мне очень хотелось бы написать детектив, в котором действуют дети Коры — то есть три громадных цыпленка, которые гастролируют по Галактике как трио. И обращаются к своей «физиологической маме», когда у них в группе происходит трагедия.




Вопрос 22:

Скромная просьба от безнадежного романтика.

Всеобще уважаемый Игорь Всеволодович! Мне бы очень хотелось, чтобы Вы написали продолжение к повести «Сто лет тому вперед». Может, оно уже существует? Если нет, то напишите его обязательно! Будет настоящий хит, ручаюсь головой!

С наилучшими пожеланиями и глубочайшим уважением, Шарапов А.Н.

Андрей <mysterfan@mail.ru>
Москва, Россия. 4 июля 1999 г.

Кир Булычев:

Не знаю, о чем писать в продолжении повести «Сто лет тому вперед». Тем более, что Наташа Гусева выросла, а Павел Арсенов недавно умер. И некому снять продолжение, и некому там играть...




Вопрос 21:

Мне кажется, что в последнее время Ваши книги из серии «Приключения Алисы» стали напоминать комиксы: «Алиса и то», «Алиса и это»… Будет ли когда-нибудь написана книга «Алиса и хакеры» или «Алиса в киберпространстве»? Это сейчас модно. Когда Вы пишите свои книги, Вы следуете «моде»? Вы «конъюнктурщик» (в хорошем смысле этого слова)?

Лас <battle@msk.sitek.net>
Москва, Россия. 21 июля 1999 г.

Вопрос 20:

Я с содроганием сердца вспоминаю Ваши ранние произведения, которые мне посчастливилось прочитать в юношеском возрасте. Это были очень хорошие произведения. Я сопереживал с Вашими героями. Можно сказать, что рос вместе с ними, читая в библиотеках потрепанные издания. А затем… Затем нарвался на «Город без памяти», как Вы правильно сказали в интервью, когда Алиса уже повзрослела… Это было уже не то… А «Приключения рабыни Заури» меня просто «добили». От них настолько «несло» массовым искусством. Примерно в то же время на телевидении шла пресловутая «Рабыня Изаура». Вам не кажется, что в то время для Вас начался кризис жанра? Откровенно говоря, чтобы не портить впечатление о Вас как о писателе, я перестал покупать Ваши новые книги.

Сазонов Сергей <sezik@mail.ru>
Смоленск, Россия. 15 июля 1999 г.

Вопрос 19:

Доброго Вам времени!

Знаете, со времен далекого детства Кир Булычев остался в моей памяти автором добрых фантастических вещей типа «Гостьи из будущего»… Буквально месяц назад мне подвернулась книга «Смерть этажом ниже». Для меня это был ШОК! Уважаемый Кир, как у Вас родилась эта вещь… на фоне той же «Гостьи…»?

Кирилл <koprecords@xoommail.com>
Москва, Россия. 27 июня 1999 г.

Кир Булычев:

Сначала общий ответ на однотипные вопросы.

Они сводятся к такой мысли: Почему Вы, такой светлый и солнечный, стали писать так плохо, так грубо и неэлегантно? Это Шок! Это ужасно, я Вас больше не читаю! И так далее...

Эти вопросы рождены неосведомленностью о моей работе. Я никогда не был только РОЗОВЫМ писателем. Но не всегда мог напечатать, что хотел. Любопытно, что все мои критики в качестве вершины моего творчества упоминают ранние сказки про Алису и ранние гуслярские рассказы. Но никто не упоминает ту же «Последнюю войну» — мой первый роман, вовсе не такой уж розовый.

С первых дней моей работы я был вынужден писать в стол. Пожалуй, как бы вы плохо ко мне не относились, среди наших писателей фантастического толка лишь я один последовательно не вступал в партию, в Союз писателей и в жизни не подписал ни одного письма.

С другой стороны, когда я писал и пишу для детей, я полагаю, что написанное должно нести определенную воспитательную функцию. Детские вещи должны быть построены по законам сказки. Добро побеждает!

Что касается частой критики в мой адрес по поводу того, что ту же «Алису» я писал хорошо, а стал писать плохо, то это объясняется не моими недостатками (или — не только моими недостатками), но тем, что критики выросли. Они начинали читать меня будучи детьми, а через десять лет вернулись к тем же повестям и удивились — оказывается, есть Чехов и Паустовский, и они пишут лучше Булычева! Значит Булычев был хорошим, но стал плохим. Да нет, дорогой Сазонов Сергей из Смоленска, это Вы выросли, а Булычев остался прежним. И не надо гордиться тем, что Вы перестали покупать мои книги. Просто Вы догадались, что существуют книги лучше моих, а вовсе не значит, что я стал «коммерческим» писателем. Поймите, меня с первого дня, как я пишу, обвинили в том, что я «коммерческий» писатель. Откройте «Энциклопедию фантастики», которая вышла у нас недавно, и Вы узнаете из нее, что я был коммерческим со дня рождения. То есть мои книги покупали, что непростительно. Я никогда не считал себя большим писателем, но не изменял себе и себя. Можете, конечно, спорить, но с первых дней и по сей день я пишу примерно одинаково и не меняю своих позиций. Моя повесть «Осечка-67» написана в стол в 1968 году, а снята на Лен-ТВ осенью 1993 года и показана впервые в начале октября. В ночь штурма телевидения.

А вот сомнения Ласа о том, что не конъюнктурщик ли я, потому что пишу книжки «Алиса и...» происходят от незнания. Если любую из этих книжек повернуть и посмотреть на четвертую полосу переплета, то Вы увидите названия повестей, включенных в книгу. Дело в том, что издательство «Армада» придумало серию «Алиса и...», и в ней под такими условными названиями были собраны все мои повести про Алису. Никакого «последнего времени» нет. Это издательский ход.




Вопрос 18:

Дорогой Кир Булычев!

Огромное спасибо Вам за Ваши прекрасные книги. Все началось с Алисы, а кончилось серьезными произведениями. Именно Ваши книги помогли мне утвердить свою мечту. Я благодарна Вам за это и уверена, что многие могли бы сказать тоже самое. Теперь я знаю, какие книги будут у моих детей. И знаете, Алисе не надо взрослеть. Ведь она вечный ребенок. Еще раз большое спасибо Вам за все Ваши книги, за Ваш юмор, и за то, что Вы именно такой. Дай Вам Бог всего самого хорошего. Для меня Богом стали Вы.

С любовью.

Лана <lena_sol@chat.ru>
Москва, Россия. 17 июня 1999 г.

Кир Булычев:

Спасибо — Вы мой союзник. Я только что отвечал другому человеку, почему Алисе нельзя становиться взрослой. Преувеличивать мое значение тоже нечестно, потому что я сегодня проходил мимо зеркала и случайно в него взглянул — не подготовился к встрече, не втянул брюхо, не нахмурил бровки, не надул щечки, не разгладил морщин — вот и хожу с утра расстроенный куда больше, нежели от очередного заявления критика о том, что я исписался и пора со мной кончать.




Вопрос 17:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Могу предложить Вам идею по продолжению цикла повестей и рассказов про Алису. Практически во всех Ваших произведениях из этого цикла Алисе десять-двенадцать лет. Это понятно, учитывая то, что они предназначены для читателей примерно этого же возраста. Мое предложение заключается вот в чем: что, если позволить Алисе немного вырасти? Скажем, до пятнадцати-шестнадцати лет? Можно было бы показать проблемы и мысли, свойственные этому возрасту... Поднять тему первой любви. Т. е. расширить таким образом возрастные рамки цикла. Ведь эти книги нравятся не только детям. Они привлекают своей чистотой и своеобразной наивностью, чего — увы! — в нашей жизни осталось не так уж много. Но их можно было бы сделать чуточку серьезнее, не намного отступая от выбранного стиля. У меня есть ряд мыслей на эту тему, которыми мне бы хотелось поделиться с Вами.
Признаться, кое-что уже написано мной... Для себя.
Написано довольно дилетантски, но не это главное. Главное — идея.
Если есть возможность, свяжитесь со мной как можно скорее. Но хотелось бы переговорить с Вами лично.

P. S. Большая просьба авторам странички: передайте это послание Игорю Всеволодовичу. Это важно.

Александр <shurilo@rt.mipt.ru>
Москва, Россия. 30 мая 1999 г.

Кир Булычев:

Спасибо за совет! Дело в том, что такая проблема передо мной уже возникала. Она разумна и логична.

Но Алиса — все же маска. Мне кажется, что она может взрослеть в пределах разумного. То есть в моих книгах она выросла с шести лет до двенадцати. И боюсь, что это предел.

Проблема в узнаваемости маски.

Стареющая маска нарушает эффект ожидания.

Берем ситуацию: мама гуляет с ребенком, видит книжку про Алису и говорит: «Это я уже читала сама двадцать лет назад». И она помнит, что Алиса тогда была первоклассницей. Или кем-то «детским».

И тут она начинает читать своей девочке о том, как Алиса целуется с мальчишкой в палатке в туристическом походе на Альдебаране, а потом они, как циничные дети будущего, рассуждают — «попалась» она или нет?

Боюсь, что мама рассердится на меня.

Я пошел на компромисс. Я сделал новую ипостась Алисы — Кору из ИнтерГпола. Я начал ее с семнадцати лет и довел до двадцати с чем-то. Для того, чтобы у моих читателей не было сомнений, я даже заставил Кору встретиться с Алисой. Может, это не лучший выход, но иного я пока не придумал. Если у Вас получится что-то с повзрослевшей Алисой — пробуйте и печатайте, я ничего против не имею.




Вопрос 16:

Прочитал Ваши новые повести «Вид на битву с высоты» и «Старый год» из цикла «Театр теней». Скажите, пожалуйста, есть ли новые повести из этого цикла и как будут разворачиваться события в следующих книгах?

Заранее спасибо.

Андрей
Харьков, Украина. 21 мая 1999 г.

Кир Булычев:

Я написал третий завершающий роман из «Театра теней», где сходятся сюжетные линии. Он называется «Операция "Гадюка"».

В том романе нижний, безвременной мир хочет уничтожить нас, живых.

Роман писался для «Армады», но издательство разделилось и сейчас не может издать сразу все три романа.

Я веду переговоры с «АСТ» и с «Олма-пресс».

Посмотрим.




Вопрос 15:

Прочитал Ваш роман «Любимец». Потрясен идеей. Только не совсем ясен финал. Это из разряда «все будет хорошо» или намек на продолжение?

Dmitry <d_d@mail.ru>
Калининград, Россия. 13 мая 1999 г.

Кир Булычев:

Когда я работал в кино, я встречался с двумя типами режиссеров. Первый — Ричард Викторов. Он каждый день спрашивал меня: «А что мы этим хотим сказать?». Второй — Георгий Данелия. В ответ на мой вопрос, а что мы этим хотим сказать, он отвечал: «Пускай критики решают, что мы хотели сказать. Им за это деньги платят».




Вопрос 14:

Здравствуйте, Игорь Всеволодович!

Я являюсь поклонником Ваших произведений. Особенно меня поражают своей простотой и душевной добротой Ваши произведения, собранные в сборнике «Великий Гусляр». Хотелось бы спросить у Вас: Вы до сих пор продолжаете писать о жителях этого удивительного городка?

Сергей
Россия. 3 мая 1999 г.

Кир Булычев:

Да, продолжаю. В «Армаде» должна выйти книжка.




Вопрос 13:

А ведь Александр прав, уважаемый писатель! Зачем Вы его оскорбили, сведя все к Фрейду, и прочим комплексам? А не в ладах с этим миром (как Вы выражаетесь) сейчас очень многие порядочные и честные люди. Ну не могут все быть популярными писателями-фантастами, кому-то ведь надо все это читать. Неужели Вы не понимаете, что плевать в исторический колодец — дело вредное, да и бесполезное? Больно и грустно видеть Ваши последние опусы. Вы плюете в собственное зеркало... Мне очень жаль русскую фантастику.

Стрелок <dal@mail.ru>
Россия. 2 мая 1999 г.

Кир Булычев:

Зачем ругаться? Ну, плюю я в собственное зеркало. Вы-то зачем все это читаете? Перейдите на что-нибудь солидное.




Вопрос 12:

Здравствуйте!

В Ваших книгах описан мир торжествующего добра. Надо признаться, что они одни из немногих, которые я могу читать, так как, в основном, повествования о людях навевают на меня смертную тоску! И вот, в связи с тем самым добром в Ваших прозведениях такой вопрос: «Как Вы относитесь к Библии?». При этом хочу уточнить: не к религии, а именно к Библии.

Заранее благодарен за ответ.

С пожеланием творческих (а также всяческих других) успехов.

Марк.

Арест Марк <c1447543@techst02.technion.ac.il>
Хайфа, Израиль. 26 апреля 1999 г.

Кир Булычев:

Библия — книга книг. Я преклоняюсь перед ней, хотя не могу считать себя религиозным человеком. Может быть Вы знаете, что подавляющее большинство фантастов — скептики. Но Библия — высочайшее проявление человеческого творчества, именно потому она столь многообразна и порой непоследовательна, она бывает жестока и добра, она все знает, бывает наивна и мудра.




Вопрос 11:

Здравствуйте!

Я ОЧЕНЬ люблю Ваши произведения (особенно про Алису) и некоторое время назад понял, что Ваши последние повести про неё чем-то отличаются от ранних. В них стало гораздо меньше технократизма, а взамен появилась чисто сказочность. Я бы хотел узнать: почему вы решили сделать такой шаг?

Ralph Mirebs <rmdsinc@mail.ru>
Новосибирск, Россия. 7 апреля 1999 г.

Кир Булычев:

Не думаю, что в ранних повестях об Алисе был технократизм. Но правда, что я стараюсь отыскать какие-то новые пути. Ведь иначе начинаешь строить повести из старых кирпичиков.




Вопрос 10:

Уважаемый Игорь Всеволодович, дай Бог Вам здоровья за Ваши чудесные книги, на которых мы выросли, которые помогают нам жить и которые мы обязательно прочтем своим детям! И огромное спасибо тем людям, что создали эту страницу, мы просто ошалели от радости, когда узнали, что в Интернете появилась наконец-то долгожданная страница Кира Булычева, где можно найти многие из любимых нами произведений. Вот только жалко, что ссылка на текст «Тайны третьей планеты» не работает, надеемся, это временное явление. Всего Вам самого наилучшего!

P. S. А мы тут коллеге нашему посоветовали «Гай-до» прочитать, так он едва со стула не упал, когда нашел в тексте упоминание о нашем родном Вроцлаве.

Студенты мы <torny@friko3.onet.pl>
Вроцлав, Польша. 7 апреля 1999 г.

Кир Булычев:

Со Вроцлавом у меня особые отношения.

Там жил мой дорогой друг и переводчик Тадеуш Госк и сейчас живет Анита Госк. Поэтому я бывал во Вроцлаве тысячу раз.

Там жила паночка, в которую я был влюблен двадцать лет подряд, к сожалению, совершенно платонически. Зовут ее Магдалена.

Там теперь живет мой приятель, польский писатель, который взял на себя заботу об издании моих вещей в Польше — Евгений Дембский.

Там находится чудесный музей Штуки Медальерской, в котором я бывал, и в каталоге польских военных знаков которого есть больше ста ссылок на мои труды по польским знакам.

Разве всего этого не достаточно, чтобы любить Вроцлав?




Вопрос 9:

Давно мечтала хоть как-то высказать свою благодарность за прекрасные книги любимому писателю. Именно благодаря Вам я СТАЛА биологом! И уже заканчиваю университет. Я так мечтала стать именно космобиологом, как папа Алисы, мечтала летать к звёздам и другим планетам... Первая стадия пройдена, и вот увидите — я ещё полечу на Марс, и буду именно КОСМОбиологом! Считаю Вас своим крёстным отцом.

Спасибо за внимание.

Иришка <s-iren-s@mail.ru>
Томск, Россия. 1 апреля 1999 г.

Кир Булычев:

Спасибо! Потому что смысл жизни есть тогда, когда от твоего существования кому-то интереснее жить.




Вопрос 8:

Здравствуйте! Похоже, я буду первым и постараюсь быть оригинальным... Мое знакомство с книгами Кира Булычева началось с просмотра мультфильма «Тайна третьей планеты». Потом были и телеспектакли, и фильмы, и, конечно же, «Гостья из будущего». О том, какой эффект среди мальчишек и девчонок произвел этот фильм, рассказывать, думаю, не стоит — о нем до сих пор вспоминают. И мне очень жаль, что про эту картину практически нет никакой информации ни в прессе, ни в сетях. А как бы вы отнеслись к созданию страницы одного фильма? Думаю, что такая страничка была бы интересна многим.

Сергей Уткин <donald@mail.admiral.ru>
Петербург, Россия. 21 марта 1999 г.

Кир Булычев:

Может быть Вам связаться с Евгением и Сергеем, которые задавали мне схожий вопрос?

В свое время несколько лет в Жуковском существовал клуб «Алиса Селезнева» по переписке во главе с математиком Сергеем Елисеевым. Недавно он погиб, и, как всегда бывает, клуб рассыпался. А в нем был бюллетень и информация о фильмах и Гусевой.




Вопрос 7:

Добрый день! Большое спасибо за Ваши книги (хотя некоторые из них и спорные, все же, хочу заметить, что мое проникновение в фантастику началось именно с книг Булычева). Вопрос (несколько длинный, но все же прошу меня выслушать): я — главный редактор молодежной газеты «НЕО» (распространяется на Дальнем Востоке). В ближайшее время буду в столице. Насколько реально взять у Вас интервью? Что для этого необходимо? Если Вы не общаетесь с журналистами, то хотелось бы знать — возможен ли контакт посредством электронной почты? Поверьте, для Ваших читателей на Дальнем Востоке это был бы огромный подарок. Заранее благодарю. Творческих успехов!

Арсений Мариенгоф <neo@farpost.com>
Владивосток, Россия. 19 марта 1999 г.

Кир Булычев:

Будете в Москве — позвоните мне.




Вопрос 6:

Мне просто нравятся — вернее даже не просто нравятся, а ОЧЕНЬ СИЛЬНО нравятся — все произведения Игоря Всеволодовича. Я просто на них воспитан. И поэтому хочу сказать, что сделать эту пагу — было ХОРОШЕЙ и даже ОТЛИЧНОЙ идеей. Страница получилась хорошая и информативная (я, к примеру, нашел несколько произведений, которые давно искал). В общем, я просто хочу поблагодарить создателей этой страницы и самого Игоря Всеволодовича за то, что они есть!

Oll <mailoll@mail.ru>
Москва, Россия. 19 марта 1999 г.

Кир Булычев:

Спасибо за спасибо!




Вопрос 5:

Уважаемый Игорь Всеволодович!

Мы фанаты ваших повестей об Алисе и фильма «Гостья из будущего». Мы знаем, что только благодаря Вам, Наташа получила эту роль. У нас огромное желание сделать страничку о фильме и Наташе. Убедительная просьба, если найдете время, свяжитесь с нами. В любом случае — огромное спасибо Вам за Ваши великолепные книги, которые читал наш папа, читаем мы, и с таким же интересом будут читать наши дети. И благодарность хорошим людям, которые создали великолепный сайт.

С уважением, братья Бушуевы. 7-в класс. Тюмень.

Евгений и Сергей <jk@sibtel.ru>
Тюмень, Россия. 18 марта 1999 г.

Кир Булычев:

К сожалению, моя роль в выборе Наташи Гусевой была второстепенной. Мое мнение совпало с мнением Арсенова, вот и получилось.

Если вам нужны координаты Наташи Гусевой, то искать их надо через Павла Арсенова. К сожалению, я потерял ее следы.




Вопрос 4:

Добрый день! Около года тому назад я прочитал очередное Ваше прекрасное произведение «Река Хронос». Мне оно очень понравилось, но его окончание поставило меня в тупик: «конец первого тома». Мне очень хотелось бы узнать, шутка ли это, или действительно существует продолжение. Или, может быть, когда оно появится? Спасибо.

Маментьев Александр <asm@dealing.ru>
Москва, Россия. 17 марта 1999 г.

Кир Булычев:

«Река Хронос» мне тоже нравится. Хотелось бы сделать эту работу хорошо. Мешает: возраст, другие дела и робость.

«Конец первого тома» появилось по издательской воле и жутко повредило книге. Некоторые отказывались покупать, другие требовали от меня продолжения. Все были недовольны.

В самом деле я тогда думал: сделаю три первых книги, а там посмотрим.

Затем я возвращался к роману и писал его, как играют в «морской бой». Линкор — убил! Подводная лодка! Убил!

Я пишу куски романа, в надежде их когда-то соединить.

Уже есть: «Заповедник для академиков» — это том шестой-восьмой. Может девятый, может десятый — сам точно не знаю.

«Младенец Фрей» — часть из тома четырнадцатого или пятнадцатого.

Есть три детектива — один опубликован — из наших дней о Лидочке Берестовой.

Есть всякие мелочи.

Написаны и не опубликованы еще отрезки и обрывки. Большое хозяйство!




Вопрос 3:

КРИК ДУШИИИИИ!!!!

Уважаемый Кир! Мне 36 лет и большую половину прожитой жизни мучает вопрос «кто (или что) такие СКРРУЛИ?» из произведения «Шкатулка пиратской мамаши». Все бы ничего, я уже вроде как смирился, но у меня подрастает дочь (12 лет), и вот уже год она бередит старую рану, отравляя мне спокойную жизнь. Если Вас не затруднит, ответьте, раскройте тайну. Пожалуйста. Дочь присоединяется к просьбе.

P. S. А не то, я пожалуюсь в ООН.

dr.Watson < inborn@chat.ru>
Москва, Россия. 15 марта 1999 г.

Кир Булычев:

Если Вы в самом деле доктор Ватсон, то с присущим Вам детективным даром Вы давно должны были догадаться, что и я не подозреваю, кто такие скрули. Как-то у меня один из них немного пожил, питался мучными червями, мы его съели, так и не выяснив, можно ли это делать. От скруля осталось только предсмертное письмо на неизвестном языке. Очевидно, он был неразумным.




Вопрос 2:

Игорь Всеволодович!

Ваши «пост-советские» произведения наводят на мысль, что Вы всю жизнь держали кукиш за пазухой, и в таком неудобном положении живописали детям «прекрасное далеко». Благодаря столь ненавистной Вам Советской власти мечты настоящей Алисы Селезневой сбылись — все знают, что она и вправду стала биологом.

А что Вы сможете сказать нынешней наивной и юной Алисе, которой уже никогда не удастся стать ничем путным, и чей идеал — похабная фотомодель?

Александр <a1234@hotmail.com>
Россия. 14 марта 1999 г.

Кир Булычев:

Это не вопрос, а попытка себя показать, да поставить на место этого самого Булычева.

Подозреваю, что в советские времена автор вопроса не жил, а сейчас живет в неладах и с окружающим миром, и со своими проблемами. «Похабные фотомодели», о которых Вы пишите, роняя слюни на мостовую, на Вас не обращают внимания.




Вопрос 1:

Есть ли продолжение «Перевала»?

Сергей < sergeyfsb@mail.ru>
Россия. 12 марта 1999 г.

Кир Булычев:

Продолжения «Перевала» нет, хотя мне хотелось его написать. Я представлял себе, что действие должно происходить на той же планете, но герои уже выросли и, пожив в цивилизации, по разным причинам возвращаются обратно. И возвращаются они, потому что на планете открыты следы какой-то цивилизации, либо иная тайна, но для того, чтобы их найти, нужны «аборигены», которые могут там выжить и остаться незамеченными.

Куда ближе я был к тому, чтобы дописать «Подземелье ведьм». Я даже знал примерно сюжет и действующих лиц. Там оказывается, что Белогурочка не просто дикарка, но и конечный результат экспериментов «ведьм». Она бессмертна. И потому она — объект охоты тех, кто хочет понять ее тайну. Другая линия там же — возможность жизни Брюса и юной дикарки в окружении мещан будущего.

Может, если бы я написал роман в свое время, он мог бы получиться любопытным.

line_del-2.gif (424 bytes)

Перейти к обычному интервью (первые ответы сверху)

Вопросы 1 - 50 (март 1999 - февраль 2000)
Вопросы 51 - 100 (февраль 2000 - октябрь 2000)
Вопросы 101 - 169 (октябрь 2000 - январь 2003)


Кир Булычев -> [ЛАБИринТ КБ] [Библиография] [Книги] [Интервью] [Критика] [Иллюстрации] [Фотографии] [Фильмы] [Карта сайта]



Фантастика -> [ПИСАТЕЛИ] [Премии и ТОР] [Новости] [Фэндом] [Журналы] [Календарь] [Фотографии] [Книжная полка] [Ссылки]



(с) "Русская фантастика", 1998-2007. Гл. редактор Дмитрий Ватолин
(с) Кир Булычев, 1998-2003

(с) Дмитрий Ватолин, Михаил Манаков, дизайн, 1998
Редактор Михаил Манаков
Оформление: Екатерина Мальцева
Набор текста, верстка: Михаил Манаков
Корректор Владимир Дьяконов
Последнее обновление страницы: 20.04.2004
Ваши замечания и предложения оставляйте в Гостевой книге
Тексты произведений, статей, интервью, библиографии, рисунки и другие материалы
НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ без согласия авторов и издателей