Интервью с писателями

Андрей БЕЛЯНИН:

"Типажи беру с улицы, говор – с базара"

 
Андрей Белянин
Любопытный факт: современная российская фантастика прирастает в основном провинцией – не селом, конечно, но крупными городами: Калугой (Михаил Тырин), Новосибирском (Вячеслав Шалыгин), Псковом (Андрей Ливадный), Астраханью (Андрей Белянин). Что касается последнего из этих писателей, то он, пожалуй, добился наибольшего успеха: его романы о лорде Скиминоке ("Меч Без Имени", "Свирепый ландграф", "Век святого Скиминока"), младшем лейтенанте милиции Никите Ивашове ("Тайный сыск царя Гороха", "Заговор Черной Мессы", "Летучий корабль"), поэте Сергее Гнедине ("Джек – Сумасшедший король", "Моя жена – ведьма", "Сестренка из Преисподней") читают не только любители юмористической фэнтези, но самая широкая аудитория. Самое время познакомиться с Андреем Беляниным поближе.
 
– Вы поэт, член Союза писателей России, у вас пять сборников стихов. Почему вдруг вы решили писать фантастику?
– Вступая в 1995 году в Союз писателей, я уже тогда представил на суд приемной комиссии мои маленькие сказки "Рыжий и Полосатый", "Орден фарфоровых рыцарей". Их похвалили за легкость, юмор и сюжет, но посетовали на отсутствие "русских корней". Тем не менее в Союз меня приняли. А следующей книгой, представленной мной в местное писательское отделение, был "Джек – Сумасшедший король". Он и вызвал бурю негодования, сразу поставив меня "вне закона". Ведь фэнтези в Астрахани до сих пор полузапрещена, постоянно подвергается нападкам в прессе. Так что мой приход в фантастический жанр был не случайным, а скорее даже выстраданным, и уходить оттуда я не собираюсь...
– Нравится ли вам современная российская фантастика? Что вы вообще читаете? Где ваши литературные истоки?
– Нравится. Я считаю, что многообразие жанров и тем современной фантастики – это огромное достижение. Сам читаю по возможности много. С одной стороны, наслаждаюсь, с другой – учусь. На "Звездном мосту-2000" в Харькове познакомился со многими замечательными писателями. Был приятно удивлен, что такие мастера, как Олди, Лукин, Головачев, Марина Дяченко, в общении оказались совершенно доступными, приятными, интеллигентными людьми. Кроме фантастики, читаю "пропущенную" в школе классику, много нашей и зарубежной поэзии, оккультную литературу, хотя предпочтение всегда отдам фольклору и народной сказке. Я ведь вообще до 15 лет только сказки и читал – все, что удавалось достать. Думаю, если вести речь об истоках, то они оттуда и будут – из русской народной сказки.
– На Западе юмористическая фантастика очень популярна. Таких авторов, как Терри Пратчетт, фэны носят на руках. У нас же эта ниша практически не занята... Вы сознательно выбрали такой стиль – или это просто порыв души, ваша внутренняя потребность?
– Просчитать "юмористическую фэнтези" – невозможно! Для меня это естественно, как дыхание; ничего другого я, наверное, и написать не смогу. Многие спрашивают, можно ли шутить по заказу, из главы в главу, из книги в книгу, уже девять романов подряд... Попробуйте! Смех не слезы, его насильно не выжмешь. Мой редактор говорит, что каждый месяц получает рукописи "а ля Белянин", но... не смешно. А вот фэнов у меня нет. На руках никто не носит, ну и ладно! Зато друзей и поклонников теперь – по всей России! Это главное...
– Вы начинали с забавного, но достаточно традиционного цикла "Меч Без Имени". Настоящий же успех пришел к вам после публикации романа "Тайный сыск царя Гороха"...
– Здрасьте вам! "Меч Без Имени" – самая популярная вещь, именно с нее и началась моя карьера. Сатиру тогда писали многие, но сатира не юмор, и "Меч..." в те времена был совсем не традиционным. А роман "Тайный сыск царя Гороха" просто очень вовремя появился: я осатанел от обилия чернушных детективов и всерьез позавидовал Глену Куку. Его частный детектив Гаррет так успешно, по-голливудски расправлялся с самыми запутанными делами, что мне вдруг стало обидно за державу. Первый роман о лукошкинской опергруппе писался на одном дыхании, я впервые почувствовал, что делаю что-то свое, что-то очень русское! Вот когда проявились те самые корни, в отсутствии которых меня упрекали... На данный момент вышло три романа, впереди продолжение. Судя по читательским откликам и благосклонному отношению милиции, можно попробовать сделать еще книги три-четыре. Выдумывать ничего не приходится: готовые сюжеты шлют со всех концов, типажи беру с улицы, слова, шутки, говор – прямиком с базара. Творить в таких условиях – просто блаженство для писателя!
– Кажется, пришла пора задать традиционный вопрос о творческих планах...
– Не люблю я о них говорить, все равно как о еще не родившемся ребенке рассуждаешь: будет, мол, он умен, да красив, да всем хорош... Вот напишу – тогда судите. Что хотелось бы написать? Ну, сначала дай Бог сегодняшний роман до ума довести. Пишу о Багдадском воре – Льве Оболенском! Такая пестрая сказка на основе "Тысячи и одной ночи"... Потом, скорее всего, будет продолжение приключений Никиты Ивашова: действие развернется зимой, вот к зиме и займусь. Что дальше, не знаю, не надо далеко загадывать. Планов много, идей хватает, сны сказочные снятся, надеюсь, что-то новое из всего этого получится. Я легко пишу, а отдыхаю мало... Один роман закончу, через пару дней, как чумной, к бумаге тянусь. Так что все вам будет, дайте срок...
 
Беседовал Андрей СИНИЦЫН
 

"Русская Фантастика" => КЛФ газеты "Книжное обозрение" => Между пространством и временем => Беседа с Андреем Беляниным


© "Книжное обозрение"
Любое использование материалов без согласия правообладателя ЗАПРЕЩАЕТСЯ
© Константин Гришин. Оформление, 1999-2000
© "Русская Фантастика". Редактор сервера Дмитрий Ватолин.
Редакторы страницы: Константин Гришин, Александр Ройфе
Оставьте Ваши замечания, предложения, мнения!