В запале полемики


 

ПЕСНИ ПЕТЕРА СЬЛЯДЕКА

(по выходу первых четырех новелл в сборнике "Ваш выход")

— "Песни Петера Сьлядека" напрочь разгоняют весь черный дым, постепенно концентрирующийся вокруг читателя по мере прочтения первых двух повестей. И вроде ничего особенного — казалось бы, все это Олди с читателями уже проходили, и Хенинг с магами, и джиннов-ифритов, и сына, идущего к учителю, другу отца... это если не глядеть дальше "антуража". А потом почему-то хочется перечитать снова, и все новые и новые нюансы всплывают, и уже никак не обвинишь в самоповторе.

— А впечатление от повестей очень разное. Они и сами-то — разные. Понравились все, но каждая по-своему. "Здесь и Сейчас" — стилизацией, идеей, финалом. Хенинг, похоже, потихоньку обрастает историей — и историями. ;) Кстати, в слове "Норнсколль" "норнс" означает "принадлежащий норнам"? А "колль" тогда — что? — я пытался вычислить, но не сумел... Вот кстати при прочтении "ЗиС" было как раз ощущение некоей заявки на цикл — или, скорее, желание (у читающего :)) ), чтобы таковой появился! И он появился. Будем ждать следующей части! ;)

"Баллада двойников" — много писать не буду, скажу только, что никогда раньше никаких особых "внутренних" рейтингов для вещей Олди не составлял — нравилось всё, каждое по-своему. Теперь знаю, что среди рассказов (мне кажется, "Баллада" все-таки рассказ, а не повесть) этот — самый любимый. Спасибо за него! — зацепили за душу!

— Собственно Песни Петера. Горные выси. Финал. Моя душа воспаряет к небесам и оттуда в блаженстве наблюдает за происходящим вокруг. Мелькают знакомые имена. Витольд Бастард успел пошуровать в Майнце. Хенинг на горизонте... Довольно интересные, оригинальные сюжеты маленьких рассказов читаются как притчи. Всё, пойду-ка лучше ещё перечитаю.

— А интересно, будут ли действительно продолжены "Песни Петера Сьлядека?

— Мне очень понравились "Песни Петера Сьлядека". Будет ли этот цикл продолжатья? Т.е. есть ли у авторов настроение его продолжать в ближайшем будущем? И еще вопросик. Может, не совсем корректный - сорри. Очень мне Петер напомнил героя Анжея Сапковского - Лютика из цикла про Ведьмака. Не "в лоб", конечно, но все-таки... Не под влиянием ли глубокоуважаемого пана Сапека Авторы решили написать этот замечательный цикл?

Огромное спасибо за новую книгу!

— Очень хотелось бы ознакомиться со списком литературы, использованной при написании "Богадельни" и "Сьлядека"... Откуда черпались реалии средневековья, если не секрет? А то читал - просто наслаждался, как языком и сюжетом, так и глубиной проработки материала... но грызет меня червячок сомнения, что в книги вошли процентов этак 10 всего прочитанного авторами о Западной средневековой Европе. Я угадал? ;)

— Песни Петера Слядека великолепны! (Простите, если переврала имя, я только вчера дочитала). Такие прекрасные и страшные. Жаль, что их всего четыре :( А больше Песен не будет?

— Четыре Петера Сьлядека и лютня. "Венок сонетов", в смысле рассказов, причем отчетливо "ведьмацкого" направления. Снова вспоминается Бездна, теперь уже "Дорога". Мир "Богадельни", но никак с ней не связан (к моему великому облегчению), сделано великолепно. Проглотил залпом и еще хочу! Ежели когда-нибудь таких вот "Песен" наберется на отдельную книжку, сей сборник непременно будет у меня на полке.

(вышла "Цена денег" в "Если" № 8)

— Олди - в своём репертуаре. Как обычно вязко и тоскливо.

— Я в восторге! Честно, без балды. Кстати, "Цена денег" безумно понравилась Шалганову, что само по себе редкость (он человек очень придирчивый). Но главное: как вам иллюстрация к рассказу? К чему это я? А вот к чему: существует международный сайт художников (со штаб-квартирой, кажется, в Англии), на котором представлены галереи почти миллиона лучших живописцев и графиков со всего мира. Так вот, шеховская картинка в вашему рассказу продержалась на первой позиции в топ-листе сайта ДВЕ НЕДЕЛИ - случай, прежде беспрецедентный для сайта!

— А ведь Цена денег - это Шагреневая кожа?

(вышла "Рука и зеркало" в "Фэнтези-2003)

— Олди в своем наилучшем виде. Интересно, цепляет, состоятельные, мощные образы. Одна фраза "дождь мокрым щенком тыкался за пазуху" стоит половины всего сборника. Маст рид. Оцениваю на "5".

— Сейчас как раз читаю рассказ Олди в "Фэнтези-2003". Нравится.

— Иногда мне нравится читать Олдей. Хотя многим, сколько я слышала, это чтение, что серпом, простите, по яйцам.

Почему так происходит, понять нетрудно.

Олди не являются самостоятельными писателями. Они почти всегда ходят вслед за чужой кистью. Они наследники, толкователи, отражатели, но не творцы. Они пишут свои книги в русле традиций. И там, где традиции соблюдаются точно, они хороши. Там же, где они сочиняют свои собственные миры, им изменяет или чувство меры, или вкус, или то и другое вместе ("Шутиха" zB).

Рассказ "Рука и зеркало" - причудливый сплав средневековой гиштории и романистической новеллы начала 19 века. Написан добротно и в русле. И всем хорош, но привкус вторичности не оставляет меня, хотя сюжет продуман не без изящества, и коленца тот сюжет выписывает прельстительные. Одно скверно, но скверно капитально - фальшивая интонация с самого начала по самый кончик.

Средневековая гиштория описывала бесов и их действия со знанием дела, потому что бесы были привычной повседневностью. Плюнь через левое плечо - и отпугнешь беса. Потому что в течение всей жизни он стоит за левым плечом и записывает в тетрадочку все поступки дурные и все слова срамные. А за правым плечом стоит ангел и запечатлевает всякий благой поступок и каждое слово доброе. И оба - свидетели.

Романтическая новелла описывала вмешательство потустороннего со всем трепетом души, коей открывается запредельное.

Олди пишут рассказ, в котором действуют глубоко литературные бесы и колдуны. И ясно, что пишут враки и безделки. И не совсем ясно, зачем? Чтобы перо не застаивалось?

— Да, есть у Олдей неоднозначные вещи (например, "Шутиха"), но большинство вещей бесценны. Думаю, в немалой части из-за этого в сборнике "Fantasy-2003" от Эксмо их рассказ мне понравился чуть ли не больше остальных (хотя достойных авторов там много).

— С огромным ожиданием радости я начал повесть "Рука и зеркало" Генри Лайона Олди, любимого мною автора. И наконец-то мои ожидания оправдались! Отличная вещь, с хорошим языком, с интересными персонажами. Ну, так ведь это Олди! Честно скажу, небольшая часть рассказов автора мне не нравится, но тут всё на уровне. Повесть принадлежит к циклу "Песни Петера Сълядека", но про самого Петера тут крайне мало. Основной герой - немец Ганс. Именно его история занимает основную часть повествования. И я, сам помешанный на теме потустороннего мира, с огромным удовольствием ознакомился с версией Олди, лишь кусая губы, что не я это написал. Так что очень рекомендую к прочтению. Или, возможно, стоит дождаться выхода отдельной книги "Песни Петера Сълядека" и уж тогда читать всё подряд. Ах, да, оценка такая: 9/10.

— А скажите, мне это только кажется, что Петер на Грольна похож, или это он и есть? Просто похож - молодой, светловолосый, худой, бродяга, лютнист и лютня у него старая и потрёпаная...:) Наверное, всё-таки правду говорят, что не писатели пишут, а писателями кто-то пишет...Вот Грольн и решил о себе рассказать - а то прошлое Сарта есть, прошлое Марцела есть, прошлое Аль-Муттанаби есть, а его - нету:)

— "Песни Петера Сьлядека". КАКАЯ же это ПРЕЛЕСТЬ! Мррррряу!

(Вышло "У слепцов хороший слух" в "Реальность фантастики")

— Слушайте, "У слепцов..." - какая замечательная новелла! Чудо :-).

— (М. и С. Дяченко в редакцию журнала "Реальность фантастики" перед публикацией новеллы "У слепцов..."): Дело в том, что нам с Маринкой уж _очень_ понравилась новелла "У СЛЕПЦОВ ХОРОШИЙ СЛУХ". Она, конечно, несколько сложновата - но Олди давно завоевали право так писать - на умного читателя. И тиражи у них - дай Боже! А новелла удивительно мудрая, тонкая, оптимистичная(!!!) и полностью совпадает с нашим временем: сколько у нас развелось Кассандр! Мы все в плену мрачных пророчеств, будущее наше нас порою страшит - но ведь и правда, как они пишут, матери рожают детей, девственницы кричат от счастья в объятиях юношей, а завтрашний день обязательно придет :-) К тому же их вещь бурлескна, полна жизненой силы и юмора, там полно стеба, веселых перекличек... Это отличный подарок к Новому году. И, наконец, это именно новелла, она самодостаточна, это ведь редкий случай для фрагмента; потому открывать ею новую рубрику хорошо.

Не знаю других материалов номера, но эта вещь - алмаз. Потому и хочется украсить ею журнал.

(прошли слухи о выходе "Песен..." полностью)

— Растут авторы, растут. За Олдей и Валентинова уверен. Не на каждой книжке это заметно, но сравнить первые пять книг и последние пять - лучшие будут. У Олдей, в частности, осенью наконец-то Петер Сьладек выходит - покупаю не глядя, должна быть вещь лучше не то что Пути меча, а и моего любимого "Яфаз Мусам".

— А откуда это инфа про осень и Петра Сьлядека - это что, будет продолжение песен или их полный вариант? Песни - вещь однозначно великолепная и лучшая у Олдей за года три.

— По Сьлядеку инфа из первых рук - Олди дописали еще восемь новелл, общий пролог и эпилог, ушли в отпуск, в августе собираются все это еще раз вычитать-вылизать и отправить издателю, а поскольку их книги не мурыжат - в середине-конце осени можно ожидать.

— С нетерпением ожидаем. "Песни" особенно пришлись мне по душе - уж не знаю, почему. В них есть какая-то жилка от того, что я люблю в "Черном баламуте", но в то же время они как-то роднее, что ли? :)

("Песни Петера Сьлядека" вышли в свет, открыв серию "Триумвират")

— Роман в новеллах — как это частенько у Олдей бывает, начался с нескольких рассказов, кстати, уже публиковавшихся около года назад. Но и нового немало имеется: роман есть роман, его по объему куда больше. Качество? Олди гарантируют, а это дорогого стоит. Ни разу на моей памяти не обманывали, а я их с первой публикации читаю. В общем, это в рекомендациях не нуждается - эталон, однако.

— Ура!! Олди вышли!! Жаль,к нам, в Израиль, олдевские книги с задержкой доходят.

— Книге "Песни Петера Сьлядека":

Музыкант! Куда ты на ночь глядя?

Оставайся, ты не будешь лишним!

Я ошибся? Ты не Петер Сьлядек?

Чью же музыку сейчас я слышал?

— "Песни" прочитал, очень хорошее от них впечатление. Самой виртуозно исполненной показалась "Рука и зеркало" — и на уровне сюжета, и на языковом... Но остальные тоже очень и очень. Единственное, что смущает: кажется, я не совсем разобрался в "Опустите мне веки..." — даже специально перечитал еще раз, но кое-какие моменты (закономерность умирания "дедушки", белого и черного страха и пр.) остались не до конца понятыми. И почему Хома, "разбуженный" выстрелом, умер — и выжил уже в качестве, как я понимаю, не "дедушки", а _почти_ обычного человека. Но это так, не вопросы к авторам, а, скорее, для самого себя обозначенные моменты, которые при перечитывании буду пытаться прояснить. Но, кстати, что касается "Опустите...", то настроение и язык гоголевских "Вечеров...", по-моему, переданы очень удачно и "вкусно".

Нынче пошла мода на сериалы по фант. книгам: Перумов, Лукьяненко... Так "Песни" бы вполне могли лечь в основу такого сериала — нечто навроде (по сюжетной завершенности каждой серии) отечественных фильмов о Холмсе. Да и особых спецэффектов, кажется, не требуют... Я понимаю, что это не к авторам, но...

А вообще, кроме прочего, в новых "Песнях" обнаружились очень интересные "хвосты"-зацепки к идее, увязывающей "Богадельню", "Мага", "Пасынков" и многие другие ваши книги. Но торопиться с их озвучанием пока не буду — а буду думать-прикидывать и ждать следующих "Песен". Во всяком случае, та идея романа, где действие происходило бы в мире "Мага в Законе", сто лет спустя после событий собственно "Мага", — идея эта после новых "Песен" очень интересными подробностями дополнилась. ;)

Три финальные новеллы "Песен..." — мне — _очень_ понравилось! Каждая вещь по настроению, тематике, исполнению отличается от остальных, хотя есть и общие моменты: "обманчивая" структура, когда рассказчик, как правило, оказывается не тем, от чьего лица он вел повествование. Иногда "выкупив" это, начинаешь думать, а кем же именно из участников описываемых событий он является... я таки иногда промахивался. И еще один момент, который мне очень понравился: неоднозначность ситуаций — "могло быть так, могло быть этак". А была Мирча Сторицей с самого начала или действительно ее родители, сами того не зная, сделали такой — каждый пусть сам решает. (Кстати, из всех трех на душу больше всего легла именно "Аз воздам"). Двузначность финалов не новый прием в литературе, но в "Песнях" (во всех, мною читанных, а не только в этих трех) он, по-моему, удался и удался весьма!

Еще там отличные стихи, какие-то... прозрачные, что ли...

Сразу после прочтения каждого рассказа/повести, перечитывал или как минимум проглядывал его еще раз, что вообще делаю крайне редко, почти никогда. А после "Петера и Смерти" нет слов. Есть только это: Этот вечер запомнится многим. Ты пел напролом, хоть - вполголоса тише, чем это бывало обычно. Ты вознесся сегодня над жизнью, над злом и добром - равно ангел и бес оставались без вечной добычи. Ты сегодня почувствовал: время итогов пришло. Всё, чем мерял судьбу, отливается нынче в песчинки, и грядущего нет - лишь зеркалит пустое стекло. Каждый шаг, каждый жест, каждый грех твой учтен и сосчитан. И дорога, как раненый голубь, бьет в сердце крылом. И ночной мотылек, как судьба, окунается в пламя. Этот вечер - последний. Прощаясь, ты пел о былом, ни о чем не жалея. Тебя б не жалели - и ладно! Пусть не вспомнят потом ни мелодий, ни ритма, ни слов! Век певца до обидного краток, до горечи - долог. ...пел, прощаясь.

И небо, в немом захлебнувшись восторге, вдруг отвесило низкий, земной, изумленный поклон.

— Ура!! Вышла-таки новая книжица Олдей "Песни Петера Сьлядека". Жду с нетерпением ея появления в Израиле. Некоторые повести я уже читал. Было хорошо. Но надо будет поглядеть на все вместе...

— О как, в Москве появились "Песни". По крайней мере сегодня впервые увидел на лотках. Купил сразу, с лотка шли за 150р:) Буду читать. Оформление очень даже неплохое. И бумага, и иллюстрации, и обложка - все на уровне. Чуствуется, что над книгой поработали:)

— Видел в Киеве на Петровке книги "Триумвирата" — "Тропу" и "Песни". По-моему, художник Бондарь сделал _великолепные_ иллюстрации к обложкам и особенно на форзацы! Так что поздравляю. (Ну и тексты, тексты, разумееется, тоже высший класс! ).

— Увы, на полноценную рецензию сил и времени не хватит. Просто несколько мыслей вслух.

1. Hесмотря на наличие в книге разнообразных демонов и ведьм, самым фантастическим персонажем является сам Петер Сьлядек. Он выслушивает истории самых разных людей и нелюдей, и он путает Историю. Мой персональный фаворит — Микеланджело Буонаротти, бросивший живопись ради сочинения стихов, но вообще таких моментов в книге очень много.

2. Язык. Уровень выдержан высочайший. Действие разворачивается в самых разных уголках Европы, и всюду персонажи говорят именно так, как и должны. И по используемым словам, и по строю речи. В этих итальянцев и казаков веришь. Сразу. С первого появления.

3. Хоть роман и состоит из отдельных рассказов, это всё-таки именно роман, а не набор коротких историй, искусственно связанных Сьлядеком. Композиция тщательно продумана.

Хоть действие и разворачивается в Европе, но тут и там выглядывают восточные мотивы: не только борьба, но и единство противоположностей. Милосердие шагает рука об руку с жестокостью. Счастье целуется с ненавистью. Пророчества не сбываются, а потом реальность создаёт новые мифы.

А за последнюю главу я бы авторам памятник поставил.

И, к слову, вместе новеллы воспринимаются совсем иначе. Год назад новеллы произвели на меня впечатление несложных сказок. Но целое оказывается больше суммы своих частей.

Hаконец, тот редкий случай, когда бумажную книгу просто приятно держать в руках. Я не помню отечественную фэнтези-новинку, изданную в таком качественном оформлении и на приличной бумаге. Hа развале, где я её купил, она смотрелась как победительница конкурса "Мисс Вселенная" в компании пожилых домохозяек, собравшихся посплетничать на кухне.

— Издательство "Эксмо" разродилось новой серией "Триумвират", в которой немедленно выпустило Олди "Песни Петера Сьлядека" - это хорошо. Но, полагаю, это возвещает о безвременной кончине серии "Нить времен" - это плохо. Новые Олди - это всегда замечательно, но когда книга так прекрасно издана - это просто праздник какой-то. А если серьезно - очень "вкусная" книжка. Кроме романа в новеллах, там еще есть интервью с Олдями, очерк о них и стихи поклонников. Думаю, всем почитателям их творчества это будет интересно.

— Читая Олди, получаю практически физическое наслаждение от языка книги. Написано великолепно!

— Не далее как вчера вечером приобрел таки "Песни Петера Сьлядека". Сказать, что это событие ожидалось - ничего не сказать. Уснул в начале четвертого... ;))

Здорово, правда здорово. Давно ничего _настолько_ классного не было. Смело ставлю оную на полку с любимыми вещьми _вообще_. Очень красиво, очень завораживающе, местами жутковато. В общем, все как надо. Пока прочел только три новых повести, так что о целостном впечатлении говорить пока рановато. Но очень хочется...

Ну и не удержусь от расспросов.

1. Интересно, как писались "Песни". Насколько я понимаю, первые четыре были написаны раньше остальных? Если да, то насколько. Кроме того, очень интересно, каков был временной разброс при написании остальных повестей. Интересуюсь, потому что во-первых, налицо различие в композиции первых четырех и остальных, "старых" и "новых". Во-вторых, есть подозрение (в хорошем смысле этого слова ;)), что сюжет повести "У слепцов хороший слух" появился намного раньше.

2. 80% позитивных впечатлений (пока) связаны с повестью "Опустите мне веки". Вещуга с большой буквы. Атмосфернейшая вещь. Но поговорить я бы хотел о аллюзиях и реминисценциях ;). И даже не о Гоголе, как бы не парадоксально это звучало.

Не знаю, читали ли Вы эту вещь или нет, но я опять же склонен отнести ее к разряду любимейших. Артур Мейчен, "Белые Люди"; (другой вариант перевода - "Белый Народ"). Очень похожая идея - постепеннное вхождение героя в мир иной, встреча с непознанным, инициация силами природы. Опять же, и в той, и в другой книге одну из центральных ролей играют силы природы. Если у Вас это столь любовно выписанная февральская Малороссия, то у Мейчена - не менее любимые валлийские леса и равнины.

Еще раз спасибо - Вы написали совершенно потрясающую книгу. В лучших традициях.

3. P. S. Вот, собссна, и позади "Песни...", все 12 штук. Могу сказать, что мнение мое кардинально не изменилось со времен понедельника, когда прочитано было около половины. Книга удалась. Действительно, видна общая сердцевина, в то время как каждая новелла представляет собой более чем самодостаточное произведение.

А какие еще поступают отзывы на оную? Если судить по интервью, то я чуть ли не первый ;)). Правда, интересно, как народ принял.

ЗЫ: Добрались ли до Мейчена? Будет очень жаль, если еще нет. Чем больше размышляю параллелях между, тем более объемная картинка складывается в голове. Нельзя проходить мимо таких совпадений!

— Тут наконец-то увидел книги новой олдёво-валентиновско-дьяченковской серии. Лично мне оформление не очень понравилось. Да и бумага, пожалуй, тоже. Hо менее всего мне понравилась цена. И что показательно, серия начата с переизданий (мне непонятно, почему "Серого коршуна" и "Овернского клирика" впихнули под одну обложку) — или просто "Песни..." мне не попались?..

— Недавно кyпила и прочитала. У нас (Великий Hовгород) она стоит 105 рyблей. Из-за нового оформления чyть не пропyстила - высматривала коричневyю обложкy. :-) Оформление - просто сyпер, книжкy не просто приятно в рyки взять, а очень приятно, бyмага наконец-то качественная, иллюстрации.. эх, да что я говорю, все сами всё видели и любовались. :-)

Про содержание расписывать не бyдy. Я, когда мне книжка нравится, целyю ночь порываюсь письмо (весьма распространённое) написать авторам, как всё здорово и замечательно, потом зyд, к счастью проходит. :-) Спасибо, милые Создатели, за ещё однy великолепнyю историю!!!

Вот.

Только одна ложка дёгтя - чёрт меня дёрнyл читать после "Песен" статью Чёрного. никогда же критикy не читаю сразy после книги... а тyт ещё товарищ постарался чyть ли не для диссертации. всё равно что радyгy на цвета разложить, засyшить, yпаковать и в коробочке приподнести. полезная, конечно, штyка - но настроение создаёт саавсем дрyгое... к томy же, пожалyй, первая критика в Олдях, с которой мне хочется постоянно и по всем пyнктам спорить - нy совсем по-разномy мы с Чёрным ощyщаем! :-)

Впрочем, это я сама виновата. нечего было нос любопытный совать...

— А когда дома кончаются все книжки, кроме братьев Гримм - вот тогда тяжело.

Завтра муж пинком ноги распахнёт дверь в наш любимый книжный магазинчик и исподлобья посмотрит на продавщицу. Тогда она либо обречённо скажет "Ещё не привозили", и во взгляде её будет написано "Эх, парень, откуда же ваша семейка взялась на мою голову..."; или завозится, откуда-то из-под себя вынет таки (свежеснесённые?) "Песни Петера Сьлядека" - но взглядом всё равно что-нибудь этакое выразит.

Тогда и будет щастье.

Или не будет.

Такой вот у него нынче фактор.

— Я уж было подумал, что буду покупать Олди скорее по привычке, но прочёл "Песни..." и понял, что Олди мне вновь понравились... :)

— Бестселлеры прибыли! Итак, что же появилось на этой неделе на полках Дома русской книги "Колизей" (Израиль, Хайфа, Аневиим, 24)? Прежде всего, мы можем обрадовать любителей фантастики: наконец-то появилась полная версия нового "романа в новеллах" Генри Лайона Олди "Песни Петера Сьлядека". Издательство "ЭКСМО" открыло этой книгой свою новую серию "Триумвират" - и должен отметить, что по крайней мере оформление серии производит прекрасное впечатление. Я еще не успел прочесть сам роман, поэтому о нем, равно как и о приложенной к нему статье доктора филологии, профессора Игоря Черного о творчестве харьковского дуэта Д.Громов-О.Ладыженский мы еще поговорим в следующих выпусках...

— Закончила новый "роман в новеллах" Олдей "Песни Петера Сьлядека" и спешу поделиться с общественностью своей радостью — это было здорово! Роман действительно состоит из 12 новелл, действие которых происходит в самых разных местах: от Валахии до Венеции (те, кто пристально следит за книжным рынком, уже читали одну из них в сборнике "Фэнтези-2003" — "Рука и зеркало"). Впечатление — просто замечательное! Каждая новелла — я бы скорее назвала ее сказкой — абсолютно самобытна, со своей оригинальной идеей, национальным колоритом и великолепным, изумительно подходящим именно для нее языком.

При прочтении у меня невольно возникла аналогия со сказками Вильгельма Гауфа - не сакраментальным, отдельно взятым "Карлик Носом", а со сборниками "сказок в сказке". Если вы читали в детстве "Харчевню в Шпессарте", вы меня поймете. Прошло столько лет, подробности сюжета давно стерлись из памяти, но не забываются ужас "Стинфольской пещеры" и "Сказание о гульдене с изображением оленя".

Теперь у нас с вами появился новый сборник жутковатых волшебных сказок, и если вы хотите знать, что стало с Хомой Брутом после смерти, загадку острова Монте-Кристо или историю джинна по имени Совесть — вам сюда! Олди превзошли сами себя — как обычно. Говорю без преувеличения - это шедевр. И даже не стану добавлять "имхо".

— На прошлой неделе мы говорили о новой книге мэтров современной фантастики Генри Лайон Олди "Песни Петера Сьлядека". Так вот, я ее прочел, и могу сказать убежденно - любителям настоящей интеллектуальной литературы следует прочесть ее, даже вопреки их собственным предубеждениям по части фантастики и фэнтези. Говорю я об этом не как автор послесловия к еще одной книге этих же авторов "Мессия очищает диск", появление которой на полках Дома русской книги "Колизей" (Аневиим, 24) ожидается на следующей неделе. А как любитель фантастики с почти полувековым стажем, перечитавший всякого-разного немеряно...

— Оформление книги шикарное... Содержание... ну это ж Олди!

— Закончила читать "Песни Петера Сьлядека". Это отчасти те старые Олди, которые писали "Бездну голодных глаз", отчасти нечто новое... Кто читал и неравнодушен к "Тилю Уленшпигелю" Костера, Андерсену, Пристли и Евгению Шварцу, тому понравится. Блистательная стилизация, большое количество отсылок к классической художественной литературе. Очень романтично и грустно светло. Авторы ненавязчиво предлагают постоять и подумать. Любителям динамики и файтов будет скучно. Вообще питаю слабость к подобному поджанру литературы - роман в новеллах. И последнее, мелочь а приятно: ЭКСМО выпустило новую серию "Триумвират" - классное стильное оформление, хорошие художники на обложке, мелованная бумага etc. Книжку приятно взять в руки и не хочется отпускать :)

— Не ожидал такого трепетного отзыва. Поэтично даже. У меня Олди вызывают обратную рекацию - мрачно. Где светлое - не знаю. Последние вещи не читал. Попробую. Отсылка к классикам... Зачем тревожить прах великих? Для такого высокого уровня их (Олди)слишком часто издают...

— А Вы считаете, что на писателей высокого уровня спроса нет и только однодневки могут раскупаться в таких количествах?

— Что касается моей реплике о частоте издания, то не обвиняйте меня в таком грехе, как пренебрежение интеллектом читателя. Наоборот. Я исхожу из того тезиса, что издателям невыгодны такие книги. Не стоит перед ними задача воспитания интелектуалов. Нерентабельно. А раскупаемость - факты неприятны, но на то они и факты.

— Но ведь факт, что книги Олди раскупаются. "Черного баламута" я искал по сайтам и в комиссионках, а "Бездну голодных глаз" и "Мессию" в свое время пропустил, а потом так и не нашел.

— Купил "Песни..."! Я в восторге! И издание качественное, приятно в руках держать. Большое СПАСИБО!

— Отличная книга, не спорю, но вот жалко, что половина рассказов старая. Я как начала читать, перепугалась, что вообще все уже читано.

— Когда я писала, что у меня "Песни" входят в первую пятерку, то я имела в виду старую версию. А новая... ну, пока ничего сильнее "Бледность не порок" не нашла, но всё равно - очень.

— Неужели никто до сих пор не прочитал? Или у прочитавших не возникло желание слово молвить? Мне вот супруг на 14 февраля преподнес, так что теперь откровенно растягиваю удовольствие ;) А он незримо в очереди стоит :))) Так что пока - мои комплименты только издательству и Владимиру Бондарю (он, как обычно, великолепен ;) ). Самая красивая серия получается.

— Ну как же, как же... Купили, едва завидев. И так же, как и Вы, растягиваем удовольствие. Удовольствия осталось всего два рассказа. Так жалко дочитывать... Поделюсь в полной мере по окончании.

— Я нашла "Песни...", купила, читаю! Прочла пока половину, но могу сказать сразу - очень нравится! Кстати, один из читателей настаивает, что есть некие параллели между "Опустите мне веки" и Мейченом. Я читала "Белые люди"; - они совсем о другом!

Мне кажется или есть что-то общее между Петером и Грольном?

— Новая серия "Эксмо", "Триумвират", пришедшая на смену "Нити времен", радует глаз книголюба. Стильно оформленная обложка, рисованый портрет авторов на задней стороне, красивый форзац, частичное лакирование (как, например, на книгах "Азбуки")... Единственное, что смущает - страхолюдные иллюстрации А.Семякина, больше напоминающие злые карикатуры на персонажей романа. Впрочем, авторам эти картинки явно по душе: как сказал Дмитрий Громов, иллюстрации очень точно передают характер персонажей. Ну, на вкус и на цвет, как известно, товарищей нет... О романах, открывающих серию, написано немало статей. "Мессия..." давно входит в пятерку самых популярных романов Олди, в состав сборника Валентинова "Тропа отступников" включено два не менее известных романа: "Серый коршун" и "Овернский клирик". Издатели решили слегка оживить "Триумвират", добавив в книги часть этих статей, а также некоторые интервью с авторами и стихи читателей. Опубликовать под одной обложкой роман и рецензию на этот роман - шаг, мягко говоря, своеобразный и достаточно смелый. Зато новую серию теперь точно не спутаешь с "Нитью времен": с самых первых книг у "Триумвирата" появилось свое лицо, причем достаточно выразительное. Остается только посочувствовать тем, кто все еще не оставляет надежды собрать все книги Олди, Валентинова или Дяченко в одной серии.

— Чем больше читаю Олдей, то тем больше поражаюсь их многогранности и несомненному таланту. На днях купил и прочитал их книгу "ПЕСНИ ПЕТЕРА СЬЛЯДЕКА", — скажу честно, давно не читал ничего подобного. Советую всем без исключения, так как думаю, что каждый найдёт здесь рассказ для себя. Вкратце: эта книга о странствующем барде, который ходит по дорогам и поёт свои и чужие песни. По дороге ему встречаются разные люди, которые рассказывают ему свои истории...

В общем, прочитайте и не пожалеете.

— Пришел заказ из Болеро. Приятно порадовало качество издания Г. Л. Олди, "Песни Петера Сьлядека", изд-во Эксмо, серия Триумвират. Качественная обложка, хорошая бумага, нормальный шрифт. Почему пишу об этом - было несколько случаев, когда из инет-магазина приходили книги на позорной серой бумаге с полуторным интервалом и огромным - как для слепых - кеглем шрифта.

— ОХ ТЫ!!! Премного БЛАГОДАРЕН! (помчался в ближайший книжный - искать!!!)

— Даже моя информационная блокада не помешает мне сказать спасибо за "Песни Петера Сьлядека". Купила книгу и долго ее рассматривала, в руках вертела, боялась начать читать, как стоят на пороге чуда и боятся сделать шаг. Понимала: открою - и тогда пока не прочту все целиком, ничем больше заниматься не смогу. И возможно, какое-то время после этого тоже. Так оно, собственно, и...

Ведь на самом деле, настоящий певец тот, кто умеет не только петь. Настоящий певец тот, кто умеет слушать. (Вся наша жизнь - музыка. Ничего себе банальность!). Знаете, мне показалось, что Петер путешествует не столько по нарисованным картам, сколько по вашим предыдущим книгам. Вернее, по пространствам, в которых они реальны. "Богадельня", "Одиссей...", "Нам здесь жить", "Пасынки...", "Рубеж"... Может быть, мне только показалось? И в финальной части, "Петер и смерть", все это сходится в один какой-то узел, перекресток всех дорог всех миров. Не в Дом ли, ожидающий на перекрестках, зашел Петер? И не мифотворцем (миротворцем?) ли он оттуда вышел? Хотя, собственно, им он всегда и был.

И снова у вас возникла фраза про то, что "кажется, вот-вот, и я пойму". Я бы ее вообще выносила эпиграфом к каждой вашей книге. Я читаю и мне все понятно (ну, я так считаю), а потом начинаю перечитывать, и становится ясно, что в прошлый раз я ничего не поняла. И так с каждым новым возвращением.

Очень здорово, что есть это "вот-вот", что можно домысливать, достраивать... Благодарю вас. Вы дали больше, чем я просила.

На "Балладу ключей" и "Балладу судьбы" сложилась музыка. Вернее, она там была изначально, мне даже ничего придумывать не пришлось. Нужно было просто сыграть. И вот еще такая штука сложилась - как всегда, не напрямую по тексту, а как-то... Это не Петер. Это мог бы быть Петер, если бы он не выдержал, если бы сменял госпожу на спутницу, капризную на верную. Бесполезность свою не прячу - Да и разве все дело в ней? Пальцы скрещены на удачу, Утро вечера мудреней. Не забудется, не простится Наплетенное во хмелю. Завтра память моя проспится - Стисну зубы да заскулю. Боже правый, какого черта Мы здесь делаем? Погляди: Позабыт, обожжен, зачеркнут Город, стынущий впереди. Там неписаные законы, Там несчитаные года. Там до одури все знакомо - Даже птицы на проводах. Я туда не ходок, избавьте. Я теперь о другом пою. ...Помнишь? Маленький акробатик Балансирует на краю... ...Помнишь? Ветер швыряет змея. ...Помнишь? Холодно - просто жуть. Я туда не ходок. Не смею. Не сумею. Не удержу. В общем, будем! Глоток горячий Обрывается изнутри. Бесполезность свою не прячу - Подходи, кто не трус. Смотри, Как, наверно, могло быть хуже, Как неважно мне - глух ли, нем. Как поэт засыпает в луже С дивным видом на Вифлеем...

И еще: отдельное восхищение новым оформлением. Прямо хоть все сначала покупай. "Нить времен" мне нравилась (исключая дурацкие иногда картинки), но эта серия лучше. С большим вкусом оформлена. А главное - обложка соответствует содержанию, и даже как-то подчеркивает...Так что художникам низкий поклон.

— Мы купили и прочитали "Песни". Здорово! К сожалению, я не умею описывать ощущения от понравившихся вещей, а жаль... Очень понравилось. Оформление действительно _очень_ приятное. Единственный, на мой взгляд, минус — жирный шрифт, очень плохо читаемый (я имею в виду верхний колонтитул с названием книги а автором, и, главное, стихи, напечатанные жирным курсивом. Этот шрифт очень сильно портит впечатление от стихов, поскольку читать их приходится, с трудом разбирая каждое слово, ни о каком прочтении на одном дыхании уже речь не идет. Вот это очень жаль.

Большое спасибо Генри Лайону за книгу!

— Я вообще к стихотворениям только после прочтения Олди и Валентинова начал нормально относиться. Hе любил до этого. А так как-то незаметно приобщился.

В нашем маленьком городе брать приходится в основном то, что видишь здесь и сейчас. Иначе вообще не достанется. Я "Песни..." начал искать с момента прочтения в эхе о выходе книги. Через 2 недели со мной здоровались продавцы всех трех магазинов и десяти книжных закутков. Больше у нас в городе просто нет. Через 2 недели и один день нашел сабж и Валентинова в новом издании, лежащими друг на друге на самом верху книжной этажерки в одной из торговых точек, причём разглядеть можно было только 1/5 часть корешка. Купил, разумеется. Эхотаг за 123 р., Валентинов 128 р. Резюмирую: стал бы я бегать за книгами, если Валентинов уже был прочитан, а ППС к тому времени можно было найти в инете? И таких как я, думаю, много.

Авторов начал читать году в 97ом, как только инет появился. Первые впечатления - как ломом по голове в момент принятия наркотика. Hачал скачивать всё, до чего дотянуться мог. Опять же выяснил, что в серии "Hить времени" еще и Дяченки с Валентиновым есть. Старался купить всё. И на начало 2002 года у меня из всей серии оказалось 7-8 книг :-) Так что приходилось быть любителем "даром, и чтоб никто не ушел обиженным". Hе было у меня "выбора, который есть всегда".

С самой первой прочитаной книги хотел сказать авторам огромнейшее спасибо. За перевернутый внутренний мир, за новый взгляд на вещи, за... все равно всё не перечислишь. Да вот как-то не получалось. Слова не находились. Пробую сейчас, через семь лет. СПАСИБО за ваше творчество, и пишите ещё. Мы очень ждем ваши книги.

Вдогонку об оформлении новой серии: тому, кто придумал заднюю обложку нужно медаль дать. И вобще очень здорово сделано.

— Можно поздpавить авторов с "Опустите мне веки", как, субъективно, лучшей хоppоp-вещью в книге. :)

— Олдям симпатизирую неизменно. Читала далеко не все, но что прочла - запомнила очень хорошо. Для меня это показатель, поскольку не имею привычки перечитывать даже полюбившиеся книги. Скажем так, Олди для меня - живой пример того, как можно увлечь читателя даже непривычными для него проблемами. Конечно, для полного понимания их книг требуются немалые знания, и боюсь, что у меня их нет. Hо Олди пишут так, что и тем, кто не обладает соответствующим образованием, все равно интересно - и понятно хотя бы в первом-втором пластах. Третий, четвертый и более глубокие смысловые пласты, возможно, окажутся недоступными, но удовольствия для ума и души хватит и в верхних. Сильно я их уважаю за такое отношение к читателю и к себе.

— А действительно — кого больше среди читателей? Готовых заплатить дороже за приличное издание — или согласных читать "покет на газетке", но дешево?

— Лично я с гораздо бОльшим удовольствием покупала бы книги в том же оформлении, что и "Песни", ну или хотя бы как "Черный баламут" в черной обложке с суперобложкой. Собственно, сейчас жду, что в ней дальше выйдет, хотя осталось много непрочитанных книг Олди. Hо уже как-то рука не поднимается покупать те коричневые книжечки в предвкушении нового издания :-) А скоро выйдет остальное в новой серии?

Hо это у меня сейчас такая возможность есть. Hе у всех она есть, поэтому, безусловно, должно быть и дешевое издание, 110 рублей за книгу далеко не всем по карману при всей любви к этой книге. Рынок есть и у хорошего, и у дешевого варианта. А уж в какой пропорции эти издания раскупаться будут, время покажет, мне кажется.

— Hасчёт новой серии я уже говорил — недоумеваю по поводу местного ламинирования. Причём все, которые такие книжки встречали (мода такая давно уже) — всем не нравится. А в остальном это ещё более Книга, чем предыдущие целлофанки.

— Как правило, сперва покупается то, что есть - обычно как раз на плохой бумаге и достаточно "торопяшные" варианты. Или, как вариант - просто в стандартной серии, типа той же "Hити" или "Звёздного лабиринта". Когда появляется то же самое, но красивше оформленное - "Коллекция лабиринта" или Одиссей там в одном томе с послесловиями, покупается тоже - для коллекции и на отдельную полочку. Проблема в том, что первые купленные книги обычно зачитываются достаточно здорово, становятся не то чтобы невозможными к прочтению, но малость потёртыми. А хочется, чтобы всё было красиво и чистенько.

— Олдей трудно читать. То есть наслаждение от них получаешь великолепное просто, но читать их трудно. Местами - со скрипом. Я купил "Песни Петера Сьлядека", но сумел прочитать за 12 дней всего одну песню. Это не та штука, котороую читают перед сном.

— Почему-то у тех, кому книги Олдей нравятся, любимой вещью является или "Герой должен быть один", или "Путь меча". Причем это прямо зависит от того, который из романов был прочитан первым. В моем случае это "Путь". Помню, как в 98-м хаяли "Черного баламута". Из участников помню только Бояндина. А сейчас ничего - читают и нахваливают. Занятно, основная масса отзывов на свежевыпущенные вещи Олдей - хулительные. Через годик эти же вещи приводятся как пример "правильных" Олдей в пику свежевышедшим. "Бездна голодных глаз" впечатляет при каждом перечитывании. Чем-то она мне цикл "Дюна" напоминает, нежно мной любимый.

Так я и не проникся к книгам "Рубеж", "Нам здесь жить", "Маг в законе", "Богадельня", "Шутиха". У меня складывается ощущение, что Олди время от времени забывают о сюжете, в угоду стилю и языку. Не сказать, что мне это нравится. Одно время я решил, что уже так и не совпаду с их книгами по восприятию. Но "Песни Петера Сълядека" примирили меня с действительностью, сразу взлетев в мой личный топ-3 Олди.

Ведь и у Желязны и Хайнлайна некоторые вещи мной не воспринимаются. Ну и мой респект Олдям - организаторам Звездного моста и Второго блина.

— Я начал своё знакомство с их творчеством именно с "Героя". И он меня действительно поразил своей глубиной. "Путь" оказался на том же уровне. Новые пока не читал, а вот "Нам здесь жить" - понравился, хоть концовка и показалась смазанной.

— "А сейчас ничего - читают и нахваливают" - вот не надо смешивать "читают", "нахваливают" и "ничего". Тем более, под соусом "сейчас". :-)))

Читают. У всякой качественной книги найдётся свой читатель. К добру ли, к худу ли, но качество книг Олдей несомненно - а значит, и тиражи у них не обмельчают. Однако, это не означает, что у всех их книг одни и те же читатели, вовсе напротив. По факту, Олди радикально изменились в последние годы; если их ранние (условно) вещи причисляются к "настоящей" фантастике, и популярны они у любителей "настоящей" фантастики, то сейчас Олди творят в совсем ином стиле, и кто их читает - я в точности не знаю.

Нахваливают. Честно говоря, мне давно не попадались обсуждения книг Олдей, ни ранних, ни новейших. Писателей лично вспоминают, и регулярно. А вот книги... Это, ей-богу, беда не Олдей, а моя собственная, но говорить придётся теоретически. Рецензии с годами непременно должны становиться лучше - с чего бы человек стал писать про давно знакомую книгу, которая ему не нравится? А если незнакомую, то с чего бы он взялся за заведомо несимпатичную ему книгу, о которой он может судить хотя бы по рецензиям его предшественников? Не считая, конечно, исключений в виде традиционно избиваемых опусов, вроде "Кольца тьмы". Так что отсутствие резких отзывов на "классику" Олдей означает лишь, что читатели хорошо об этой классике информированы.

Ничего. Грустное, на самом деле, слово. Всё откипело, отболело, отвалилось... "Баламута" у меня недавно брали перечитать знакомые - там, мол, Индия, много боевых действий и сакральных мудростей. Вот им - ничего. А другие не перечитывают, не хочется им. Тоже ничего. Лимбо. Не надо таким словом хвалить книги.

И, наконец, сейчас. Надо ли живописать, какая сейчас картина в русской фантастике, как мало сейчас стоит быть лучше других? Как все рвутся на простор, на волю - одни от смысла, другие от чувства, третьи от совести. Лучше будем радоваться, что сейчас - ещё не потом. Которое достаточно скоро наступит.

А Олди - это так, правофланговые печального марша. :-)

— Я вполне могу предположить, что мой пост достаточно сумбурный, чтобы вызвать непонимание. Но такой апломб в отсутствии знания предмета дискуссии просто... ошеломляет.

Я ведь не зря сравнивал обсуждение ЧБ 98 года и теперешнего. Дело в том что тогда ЧБ выходил по одному тому в 6-9 месяцев. И обсуждали не цельную вещь, а куски, хоть и внешне завершенные. Кроме того, я обозначал тенденцию, у других авторов встречающуюся реже. Человек, прочитавший очередную книгу Олдей в первый раз и охаявший ее, вполне может через год-полтора ее перечитать и похвалить.

Про термин "настоящая" фантастика ничего не скажу. Не очень понимаю, что ты подразумеваешь под ним. Но то, что писали они доступнее среднему обывателю - факт.

Про нахваливают. Мне вот давно не попадались обсуждения Стругацких, Хайнлайна, Херберта и Желязны. С чего бы это? Скорее всего с того, что я не захожу в те места, где они идут. Хотя ты конечно можешь считать, что там где нет тебя - и жизни нет :). Но в 2000-м году конкретно ЧБ хвалился теми людьми, которые его ругали в 98-м. Кроме того, уверяю тебя - если появление негативного отзыва "соло" малореально, то найдется куча желающих его написать при появлении положительных. Собственно твой коммент является живым примером, не так ли?:)

То что твои знакомые не перечитывают ЧБ - не значит ничего. Тут я с тобой согласен :).

А вот чтобы говорить про сейчас, сходи-ка почитай "Песни Петера Сълядека". Иначе получается у нас с тобой спор о вкусе устриц с теми, кто их ел. И я смело могу утверждать, что песни, на фоне сейчас, вещь выдающаяся. Что на мой непритязательный вкус, что, вполне может быть, и на твой, имхо излишне теоретизированный.

Олди — хорошие писатели. И от того на каком они фланге твоего восприятия, поверь мне, мало что меняется.

— Генри Лайон Олди. Песни Петера Сьлядека. Отмазка: неравнодушен я, потому брызжу восторгом, не обращая внимания на недочёты.

Сразу: ГЕНИАЛЬНО!

Как долго я ждал, после шикарной "Богадельни", после неудачной Шутихи и неоднозначного "Ордена" (может, хорошие книги, но не то, не то...), после кусочка вкусного в сборнике "Ваш Выход"...

И вот.

В красивейшем издании. Сразу все новеллы.

Истории, использующие всё, что только было интересного в Средневековье - наёмники, итальянские фехтовальщики, менестрели, арабские купцы, война феодалов, набеги, разбои, убийства, заколдованные замки, латные перчатки и многое, многое...

Книга, после которой сразу хочется засесть в Праге в "Чёрном Орле", заказать печёно вепрево колено (на доске, с огромным тесаком, с пучком зелени) и жбан пива, а потом выйти к Староместской Площади, смотреть на костёлы и вспоминать, как эта самая площадь освещалась кострами инквизиции. Heretics...

Мудрые, добрые и захватывающие новеллы, каждая из которых - шедевр, и от такого скопления великого начинает кружиться голова, словно захлёбываешься кипрским вином, льёшь его на грудь...

Миниатюры, одно слово. Маленькие филигранные рисунки на пожелтевших страницах книги, обтянутой тёмной тёплой свиной кожей, нарисованные трудолюбивыми монахами в тихих монастырях Прованса, которые и не видны почти среди густых виноградников...

Читать! Всем! Обязательно!

Хотя нет. Не всем. Дело в том, что эта книга для тех, что знает, где найти бурша, кто такой реестровик, зачем нужен панцерштрехер и кто имел биденхандеры. Язык у Олди - вкусный, сочный, со всей необходимой лексикой. Я даже не знаю, как его воспринимают те, кто не обладает такими энциклопедическими знаниями, как я. И это правильно. Ландскнехт не может разговаривать, как семнадцатилетний хакер. Аутентичность требует терминов, а маститость Олди позволяет заткнуть рот редактору и не давать сносок. Цес гут! А то развелось всяких поверхностных знатоков, которые по-настоящему-то ни в чём не разбираются, только разговор поддержать могут...

О, дайте мне алебарду... Хочу от таких книг раскроить кому-то череп, кого-то избить на кулачках жестоко и грязно, сбить в пыль и поставить ногу на грудь...

No matter where I tried

The candle light seemed

Lost forever

Before my vision fades -

Cathedral, falling tears...

— Как воспринимают? Хорошо воспринимают... Новые слово, опять же, узнают...

— Насчет "неудачной Шутихи" - это Вы сильно сказали, сударь, очень сильно. Я вот, например, не согласна. Впрочем, я энциклопедическими знаниями не обладаю, так что кто такой реестровик буду узнавать в процессе чтения. Одно я знаю точно: от "мудрых, добрых и захватывающих новелл" мне не захочется "раскроить кому-то череп, кого-то избить на кулачках жестоко и грязно, сбить в пыль и поставить ногу на грудь".

— Прочитал тут новую книгу любимых своих Олдей. А может, и не очень новую, но мне раньше не попадалась. "Песни Петера Сьлядека." Изумительная, надо сказать, вещь! Давно такого удовольствия от чтения не получал. Любителям хорошей умной прозы рекомендую...

— Сижу, читаю вчера купленные "Песни". дохожу до "Опустите мне веки" и с опаской кошусь на календарь. Дочитываю - и с ещё большей опаской кошусь на часы... Стра-а-ашно... Вообще, из всех прочитанных, эта песнь - самая... гнетущая, что ли? Hет, не так... больше всего оставляет - впечатление, печать, что ли. Если "Бледность" - скорей лёгкая, в чём-то даже юмористическая и в то же время - Венеция!.. Гондолы!.. Ветвь оливы!.., "Двойники" - средневеково-"богадельневые", "Здесь и сейчас" - словно книга, перечитываемая заново снова и снова, "Джинн" - и Восток, и в то же время - пустынный, осенний морской берег, ветер и песок под ногами... "Цена денег" - притча-нравоучение, словно пример из школьного учебника, "Зеркало" - стилизация-шутка, и лишь - свечи! мелодия с конца в начало! - прибавляет толику серьёзности, "Слепцы" - рассказ о жизни, которой не было, и о выборе, который всегда рядом... "День" - очень наш, сквозит своими, родными страхами, и молоко с рушника, и нож в пенёк, и Hавь подземная... Пронизывает. До костей.

Как у Высоцкого - "Стра-а-ашно... Аж жуть!"

Дочитала книгу до конца, снискав обиду одногруппников, преподов, друзей-знакомых и кондукторов в маршрутках. Впёрлась в книгу - не отцепишь. Да и сейчас нет-нет, и проведу рукой по обложке. Красиво; приятно. И на полку ставить не хочется, не видно будет, и на столе оставить лежать - вроде как не с руки. И на сайт залезть хочется, картинку с обложки скачать да на свой, горячо любимый, рабочий стол. Книга явно стоит своих денег. Да и не такая уж дорогая - 17 грн на Петровке, для 540 страниц, да ещё такого качества, как-то даже и неудобно... Тот же Васильев с трёмястами страницами "Пальмиры" мне где-то в двенадцать обошёлся, и видом отнюдь не блистал.

Hо вот что несколько неприятно резануло взгляд - сразу за последней страницей "Петера и смерти", за перекрёстками и пустыми галереями, за грудой монет и лютней на плече - вдруг интервью... Hеуютно. Почему не стихи, зачем - листать, спотыкаться о страницы, искать - и лишь затем... Волшебство уходит. Тайна мелодии в тишине зала.

Я ещё перечитаю её. Ещё выловлю "Клирика" с "Дезертиром" и пятёркой вовсе неизвестных мне романов, ещё улыбнусь над "Смотри, не перепутай!" и вспомню поэта-школяра, стоящего на Монфоконе. Потом. Позже. И чьи-то пальцы тронут струны - здесь ли, в будущем, в памяти, или вовсе в душе.

— А мне интервью понравилось. Хотя если бы стихи были перед интервью, наверное, было бы еще лучше. Это я только что дочитал книгу. Я не люблю читать быстро, особенно - _такие_ книги: глаз замыливается, блекнет роскошь эпитетов, стирается острота метафор... Остается голая авантюра. это, конечно, тоже интересно, и даже бывает захватывающе, но все-таки уже не то. Особенно порадовал "День всех отверженных". Это просто праздник какой-то! Собственно говоря, каждая книга наших любимых авторов - праздник языка, но тут... Я как раз недавно читал "Миргород". Не стыдно рядом поставить, честное слово - не стыдно!

Обязательно чуток передохну - и перечитаю.

— Вот прочел "Песни Петера Сьлядека". И возникло у меня такое чувство, что на протяжении всей книги Петер был сам по себе, а вот в финале (я имею в виду "Петер и Смерть") авторы все-таки взяли его под свой полный контроль. И вот, собственно вопрос: надо ли было так явно вести героя к финалу (хотя финал получился просто отличный, как по мне)? Ясно, что из этой книги можно было растянуть сериал томов, эдак на десять, и то, что Олди поставили точку на приключениях Петера Сьлядека, это и есть то самое, чего не хватает многим отечественным "писателям". Но все-таки, мне кажется, что финал книги получился слегка искусственным...

— Когда я недавно написала, что на мой взгляд есть что-то общее между Петером и Грольном, я не имела в виду их характеры или внешность. Просто на мой взгляд у них есть кое-что общее: они оба странствуют по жизни, встречая разных людей, разные судьбы. Но конечно они очень разные люди. Мне кажется они как две стороны одной монетки: Грольн - мрачноватый, весь в себе, Петер - ясный и открытый; Петер странствует по зову сердца, Грольн же (как мне кажется)не случись с ним та трагедия, не потеряй он так много, не стал бы странствовать по миру. Мне нравится Грольн, но все же Петер мне более симпатичен - он знакомый, свой, с таким спутником я бы с удовольствием шла по всем дорогам всех миров.

Спасибо Вам!

— Ну разумеется, прочел, книга давно на полке, что подразумевает ее перечитывание в обозримом будущем и символизирует достойное этого занятия содержание :)

— Особенно впечатлившим и поразительно щемящим показался "Аз воздам"... За него многоуважаемым авторам большая читательская и человеческая благодарность. Хорошо...

— Книга, как всегда - блеск. По оформлению "Триумвират"- пять баллов, старая "Нить времен" нервно курит в углу. По содержанию основной части - нет слов, Олди на высоте. Даже стихи читателей порадовали.

— Сегодня купил, книгу да-же не перелистал, сразу по приходу домой ее "приватизировала" жена :) так что стою в очереди. Отдельное и серьезное одобрямс качеству издания (бумага и т.д.) а особенно серийному оформлению. Над последней странице обложки "рыдал"...

— И снова мой вопрос касается "Песен Петера Сьлядека". Недавно попала в мои руки книга Умберто Эко "Баудолино". Изумительное произведение, которое даже плохой перевод не испортит. Но когда я перевернул последнюю страницу и наконец-то стал приходить в себя после прочтения, вдруг пришло понимание, что Ваш Петер и Баудолино г-на Эко очень похожи. Их объединяет то, что оба они в душе молоды (а многим этого очень не хватает, к сожалению) и у них есть Цель (у Петера есть своя путеводная звезда! жуп даю!). Но вопрос не в том, прав ли я в своих суждениях. Я хотел спросить, как вы относитесь к такому "сродству" двух книг, написанных совершенно отдельно друг от друга? Ведь Вы же не ориентировались на "Баудолино" при написании "Песен...", правда?

— Зашел я в книжный магазин, а там.... Слюнки до сих пор текут, обильно... Олди "Песни Петера Сьлядека" весь цикл. Книга, которую пару дней назад рекламировали и на долгое ожидание которой я уже настроился......

— Из последнего, что мне попадалось, очень рекомендую Олди — "Песни Петера Сьлядека" и "Богадельня".

— Книги серии "Триумвират" уже появились в продаже. Я приобрел "Песни Петера Сьлядека" Г. Л. Олди, иллюстрированную, кстати, Александром Семякиным. Потрясающее оформление книги, выпущенной издательством Эксмо. Качественная бумага, накладной глянец на обложке... Не хочется эту книгу выпускать из рук. Для харьковчан скажу, что цена на книжном рынке - 18 грв., но книга того стоит.

— "Песни... " — оформление, кстати, во многом сделано самими авторами :) Получилось очень красиво.

— Спасибо за замечательную книгу "Песни ПетераСьлядека".

Красиво...

Грустно...

Обречённо...

...не знаю, ожидаемо (стрррашное слово:-) прекрасно!

Все Ваши книги об Обречённых. Обречённых Говорить. Даже если очень просят Говорить. О Нетаких, о Небезразличных, об Обречённых уметь. Кому Это не дано - завидуют по-чёрному ;-)или радуются по-белому. Кому Это по-настоящему дано - вешаются. Хоть в прямом, хоть в переносном смысле. Талант, Умение - это проклятие, которым надо, необходимо уметь управлять. Иначе катастрофа. Пререкрёстки, Предстоятели, сциллы-харибды-симплигады и т.д. - попытка доступно рассказать про Это. Способ, метод. Иначе не получится.

Во что со мной хорошая книга вытворяет! :-)))))

Интересно, были романы, роман в новеллах, повести, рассказы, стихи, поэмы, сказки, пьеса, эпос, интервью, оперетта-буфф, эссе. Осталось оперу написать? :-) Или балет?:-)))))))

И на PSледок. Это Вам:

Песни Петера Сьлядека , Цена денег Кому-то дни копить изнеженною рохлей, Чтобы в конце сменять на что-нибудь, Кому-то стадом с недокорму передОхнуть, Кому-то стаею в пути передохнУть.

И еще: Вы таки будете смеяться! — Два арлекина!

Два паяца! — Вот так вот, просто, без затей По струнам пробегутся пальцы, Впиваясь плектрами ногтей.

— Всем хороши Олди. Только бы стихов не писали :) У них в Песнях Петера куча своих стихов и все неудачные. Слабые рифмы, хромающий размер, бессмысленность содержания. Напоминает песни некоторых груп.

— Да ладно, по-моему, стихи вполне нормальные, есть лучше, есть хуже, но эти мне нравятся. Некоторые песни действительно несколько озадачивают, но, если рассматривать их как дополнения к новеллам, не отдельные произведения, то вполне удобоваримо, разве нет?) А удачные стихи вообще у Олди есть, или они только в прозе хороши?

— У них отличные маленькие трёстишия под псевдонимом Ниру Бобовай. А остальные стихи все слабые...

— Да, сэpы Олди, тепеpь я понимаю, почемy вы так гоpдились офоpмлением. Оно, конечно, весьма и весьма... Да, выбоpочное лиминиpование сейчас y многих хоpоших сеpий, но в сабжах смотpится отлично. И кpасивые полноцветные обложки... Пpиятно. Пpидется покyпать :((( :))

— Хотел передать радость от хорошо оформленной книги. Честное слово, давно не держал в руках книги, которую смело можно назвать подарком. Кто-то неплохо постарался оформить внешний вид — достойно внутреннего содержания. Оформление удачное получилось, очень удачное. В нем есть что-то живое... чего почти никогда не бывает во многих других дизайнах.

— Не люблю слова "рецензия". Лучше - мысли по поводу.

Цветные кусочки мозаики легли каждый на определенное ему место и сложились в единую картину.

...линия человека, слушающего истории и путающего Историю. (с) Олди. Что значит - "путающего" Историю? А, может быть, не путающего - творящего? Все мы в той или иной степени творим истории - творим Историю. Каждый несет свой камень, малый или большой, на строительство ее здания. А кто-то укладывает эти камни в определенном порядке.

"Есть зеркала не с той стороны..." О.Арефьева

Каждый из нас - Зеркало. Но не те - таинственные и холодные, зеркально отражающие окружающий мир: Холод зеркал - Холод зеркал - Смерти оскал, Жизни оскал, Жизни накал... Смерти накал...

Даже они выворачивают мир наизнанку. Станьте у зеркала и поднимите правую руку. Отражение тотчас, словно дразнясь, поднимет левую. Мы - Зеркала, наделенные душой, и поэтому отражающие Мир каждое по-своему. Иногда - с точностью "до наоборот". Вот вам и Близнецы. Иногда - с большей степенью достоверности. Но всегда - с поправкой на личностное восприятие. Как, например, у Петера.

Вот вам и путаница.

Но что есть История, как не то, что мы о ней привыкли знать? И такая ли она на самом деле?

Спасибо, уважаемый сэр Олди, за замечательную книгу, подарившую столько новых знакомств - и встреч со старыми, добрыми друзьями, появляющимися порой в самые неожиданные моменты. Спасибо не за легкое чтиво - за умную, пронзительную вещь, требующую не кавалерийского наскока, а осмысления.

И еще спасибо - сами знаете, за что.

— Мне в последнее время не слишком часто удаётся найти правильные слова, а тут такой подарок - именно то, об чём думалось:) Хотя у меня же, по первому прочтению (сейчас безуспешно пытаюсь выкроить время на перечитывание) "Песни..." воспринялись немножко иначе...

— А, наверное, и хорошо, что Песни воспринялись несколько по-разному... Во-первых, потому, что это говорит о том, что книга неоднозначная, многоплановая. Её можно будет ещё не раз перечитывать, открывая для себя что-то новое. Во-вторых, потому, что есть, о чём поговорить, открыть друг другу и для себя что-то, что ускользнуло при первом чтении. Что способствует самой роскошной жизни. (;-))

— Да здравствуют роскошества! :) Хорошо есть, и хорошо весьма!... "Песни...", конечно же, перечитываться будут ещё многажды...

— В общем, - всё сложилось в единую картину. Теперь это читается не как отдельные повести, а как единая вещь. Не знаю, кому как, а мне нравится, что на страницах "Песен..." встретилось так много старых знакомых - от Хомы Брута, до Железной Руки Геца фон Берлихигена. (правильно написал? а то подзабылось уже...) Порой даже приходится поднапрячь память, или порыться в книгах. Тем интереснее.

— "Новые песни о старом..."?

— Всё правильно. Вечные темы, вечные истины, старые, как мир, поэтому - "-о старом". Сказанные заново, новыми словами (хотя слова не намного моложе мира, но талантливый автор всегда найдёт - как сказать, не повторяя своих предшественников, а если и повторяя, то привнося что-то новое-), поэтому - "Новые песни...".

— Банальности - любовь, совесть, честь, вера и верность, цена и ценность жизни... Сколько об этом говорено, и сколько ещё будет сказано... Слова стираются ... Взгляд "замыливается"... Мы решили для себя, что жизнь - очень сложная штука и не замечаем простых вещей... ищем Высоких Истин и Откровений...

— Всё правильно, взгляд "замыливается"... А находить в простых и обыденных вещах те самые Вечные истины - искусство, по крайней мере, не так уж часто встречающаяся способность, иначе - жили бы мы гораздо счастливее... Хорошо, что хоть такие вот книги помогают.

— Мне кажется, что мало одной способности "видеть"... да и сама эта _способность_ часто зависит ещё и от желания... "... мы не хотим, не видим и не знаем..." мы - одушевлённые зеркала... отражаем каждое свой кусочек мира... у нас есть возможность выбрать не только _что_ отражать, но и _как_... отражения складываются, дополняя и измення друг дружку... меняется мир... меняемся мы...

Идёт по дороге музыкант... Не в поисках чего-то "Высшего"... просто так идёт... И, может быть, именно потому, что не ищет - находит... Находит удивительные вещи - Совесть... Любовь... Честь... Веру и Верность...

Песни Петера дают возможность увидеть мир, хоть на миг, его глазами... А потом - перевести дыхание, оглянуться вокруг и, чем чёрт не шутит, увидеть простую и банальную Жизнь...

Идёт по жизни музыкант...

Такие мысли.

— Вот какие хорошие мысли! Кстати, дающие право констатировать, что наши первые впечатления от прочтения не противоречат друг другу, а скорее друг друга дополняют.

— ...и это не может не радовать... :)

Всё проще простого - из горсти банальных цветных стёклышек и пары-тройки зеркал получается волшебнейшая вещь - калейдоскоп...

— Увидеть Жизнь...

Как это и просто и сложно - одновременно!

Ведь сколько людей смотрят ... и НЕ ВИДЯТ!

А если и видят - то совсем не то...

— Не беда, что видят "не то"... собственно, по отношению друг к другу все мы "не то" видим... вряд ли можно отыскать два одинаковых "зеркала"...

— Сколько таких людей, у которых к исходу жизни в памяти осталась только выпитая самогонка, побитые морды, и обиды, обиды, обиды - настоящие и мнимые, и - ни Любви, ни Совести, ни Чести, ни Веры, ни Верности - НИЧЕГО...

— Прочитал "Песни...". Еще раз спасибо! Отхожу от щенячьего восторга (ура! Европа! Ландскнехты! Биденхандер!8) ) и белой завистью завидую тем, кто ее еще не читал.

— А вообще по-поводу того, кого мы, поющие, в большинстве своем на играх играем и кем стать пытаемся... Читайте Олдей "Песни Питера Сьльядека". Да, это фентези - но кто Олдей читал, знает, как они к проработке реалий относятся. Так вот, тамошний парнишка примерно оно и есть - называется менестрелем (как правило, но зависит от того, куда его заносит), музыкой зарабатывает по принципу "вы меня кормите, а я вам чего-нибудь спою", а вообще - той самой музыкой просто живет. Любое явление автоматически кладет в баллады - точнее, оно у него само кладется. Да что там кладет, у него почти вся жизнь идет "под музыку". Внутреннюю. Мое глубокое имхо - такое явление называется бардом (читай справку Мориона), в том самом смысле, который в него друиды вкладывали. Но так же, как в 20 веке, все это огульно называется "певец", так чуть раньше называлось "менестрель"... Просто слово нейтральной стилистической окраски.

— Читала. Если бы персонаж не был мужского пола, он бы был мной...Или я - им, не важно. Важно,что ты поняла, что я хотела сказать.Большое спасибо.

— Еще раз спасибо за "Песни...". Перечитала дважды - и буду читать еще.

— Черт! Олди успели написать обо всем, о чем хотел написать я! Эх! Но все ж "Песни Петера Сьлядека" гениальны...

— А я на "Песни " пожабилась, думаешь, зря?

— Думаю, зря. Это событие и жемчужина. Полагаю, что если от имени Олди что-то во времени и останется, то "Песни..." там будут обязательно. Уровень примерно как у "Героя..." Или нет, пожалуй - заметно выше. Собственно, именно за чтением "Песен..." я осознал некий факт - а именно то, что в принципе книги Олди и Валентинова уже не просто фантастика. Это на самом деле, без дураков, явление в русской литературе. Не знаю, с кем сравнить. Не буду говорить о Пушкине и Толстом, но что они не хуже, чем Булгаков или Чехов - это точно. А с учетом касыд Олди их "Песни..." - это отдельное явление в литературе. Некая вершина. С которой я даже не знаю, что и сравнить. Я про современную литературу говорю. Не вижу у Олди и частично Валентинова конкурентов среди современных авторов из "Боллитры". Это не комплименты, это осознанный мною ныне днем факт.

— Прочитал Богадельню — классная тема! И так получилось, что после нее взялся за Песни Петера Сьлядека. Буквально только что. Простенько, но со вкусом. Правда, сериал напоминает (не бить — это отличная книга). Вот только.. не катятся ли они к излишней простоте?

— Спасибо за прекрасную книгу, давно не получал такого удовольствия.

— Я бы очень хотел, чтобы мои дети когда-нибудь радовались этой книге так же, как радовался ей я. Спасибо вам, авторы!

— Я со скрипом начал читать Песни Петера. С бо-о-ольшим скрипом. Потом вчитался. К концу книги понял, что это гениально. И сейчас думаю, что Песни ничем не хуже, к примеру, Мастера и Маргариты. А в чем-то и превосходят. Что касается самих Песен, то я местами не знал, что о них сказать. Дело в том, что мое знание описываемых в них реалий довольно невелико. И я подумал вот о чем... Предположим, что все, что описано в Песнях - это выдумка. Но выдумка оказалась настолько потрясающей силы, что теоретически может заменить реальность в мозгах отдельно взятых читателей. Собственно, эта мысль там прозвучала. В Кассандре. Замечу в скобках, что я скрежетал зубами, читая Кассандру - ибо собирался эту идею вскоре использовать :-)))

— Очень соблазняет попытка обосновать на базе книг Олди тезис о том, что современная фантастика (и прежде всего - фэнтези) заменила сегодня задавленную разжиревшей задницей старухи-"МарианнЫ" мировую философию. После уничтожения классической философии подручными этой французской шлюхи, - такими, как Деррида, Фуко, Анри, Рикер, и другие "духовные гомосекс-коммунисты" из пост-модернистской школы, - свободой мысли на запретных для философов "полит-не-корректных" направлениях смогла и захотела воспользоваться только фантастика. Да и то не вся - добрая половина американской фэнтези , увы, поражена такими же смертоносными болячками (что наглядно засвидетельствовал покойный Ф.Герберт в своей "Дюне" - его изначальный "голубой секс по-французски" с исламистской идеологией, приправленный католицизмом и дзен-буддизмом, привел к вырождению описанного им мира в протоплазменную смесь, невнятно пробулькивающую бредовые псевдо-философические идейки - например в "Бог-император Дюны"...) И только в "славянской" , если можно так сказать, фантастике и фэнтези (да еще отчасти в англоязычной, в основном у старых классиков, как та же Энн Маккефри, к примеру) сохраняется и крепнет истинная философия об истинах в равной мере простых и глубоких... и связана она именно с пониманием (или ощущением) того, что общечеловеческая, видовая Истина всегда двуедина - то есть, и простая, и глубокая одновременно. В отличие, кстати, от Правды - которая у каждого своя, родовая или\и индивидуальная, а потому - только черная или белая...

А ведь в четырех как минимум "Песнях Петера Сьлядека" этот самый внутренний антагонизм черно-белой Правды, и его "снятие" при переходе к единой глубокой-простой Истине, очень хорошо прослеживается...

Вот, грубо говоря, некий исходный посыл философическо-фэнтезийной статьи, над которой я сейчас думаю... И, как все, наверное, поняли, навеяна она именно "Песнями..."

— Современные классики?

— В этом сомнений быть не может. И последняя из их изданных книг - "Песни Петера Сьлядека" - только подтверждает это. В очередной раз.

— Современные классики —- хорошое определение, имхо, очень точное для данного случая. Столь стабильно качественные книги пишут только классики.

— Хочется сказать несколько слов о новелле "У слепцов хороший слух". Я читала ее, но слушала себя. И поняла, что ничего не поняла. Точнее, понимание пришло не вовремя, а тогда, когда книгу пришлось отдать хозяину. К счастью, в нашем городе еще существуют книжные магазины, это оставляет мне надежду... А вообще-то, человек иногда так плохо способен настраиваться на других, что просто жуть берет.

— Олди есть Олди, господа. Не боюсь сказать, что они - АБС© сегодняшних дней. Кристалльно чистый и свежий язык. Точность образов, интрига сюжета.. Давно я не получал такого наслаждения.

— Прочитал я последнее творение Олдей - "Песни Петера Сьлядека".

Книгу, на мой взгляд, можно смело ставить в один ряд с такими общепризнанными шедеврами, как "Путь меча" и "Герой должен быть один". Жанр - "историческое" фэнтэзи, главный герой путешествует по Европе (Украина, Польша, Валахия, Германия, Италия...). Форма - роман в новеллах, наподобие "Осеннего лиса" Скирюка (ППС и ОС, кстати, вообще достаточно похожи, хотя до филигранного мастерства Олдей автору ОС как до китайской границы пешком). Показалось, что в одной из новелл есть ружьё, которое не выстрелило.

Субъективная оценка - 9 по десятибалльной шкале.

— "Петер" рулит. Но фамилию его мне не выговорить :)

— Всю книгу принизывает дух бродяжничества, поиска, дороги, настолько, что полумистические происшествия с со-беседниками Сьлядека не кажутся чем-то необычным. Не скажу, что это лучшая вещь Олдей, но это Олди.

— Песни Сьлядека весьма живописны. А вообще обычно у Олдей чем короче, тем беднее. Им надо пространство, чтобы развернуться, наверное...

— А я вот не могу... Читать не могу :-( И Олдей люблю и уважаю. И язык мне их нравится. И уверен я что книга, как минимум - качественная, но не могу и все. Первые пару листов прочитал и не идет дальше... нет желания читать :-(( Ужасть... А всяческое "чтиво" на ура читается... Я что, переел хороших книг? Хочется поискать великого в куче... Ну, в куче того самого, о чем вы и подумали... А потом с новыми силами читать, читать и читать?! Так ведь нет, вроде бы... Может я просто деградирую... :-(

— Советую лечиться народными средствами - ковшик пива, ведро водки, тазик не давать, сослать в деревню, женить. Помолясь. :))))))))

— Довольно странный комплимент - "Хорошая книга. Я половины не понял". Странный, и всЈ же... без пары-тройки среднего размера У не разобраться.

Хочется устало вздохнуть и сказать первому встречному лютнисту: "Садись, парень, и я расскажу тебе одну историю. Сел я как-то раз читать Олди - и заболел. Заболел, кажется, опасно и уж наверняка неизлечимо. Пей, музыкант, и не перебивай меня - хотя ты и так молчишь... я болен, парень, я отравлен добром и злом, я больше не вижу оттенков и полутонов - только чЈрное и белое, две проклятые запятые сплетаются в круг, ибо сказал мудрый Буревестник: "ВсЈ зло - от Янь, но и без Янь Гомеостатическое Мироздание человеку жить не велит..."

Рассказать тебе историю, лютнист? Не про меня и не про одного из моих друзей - про музыканта, тощего скворца, скачущего по лесам и дорогам. Он не умеет ничего, кроме как петь, он не способен остановиться на одном месте и свить себе гнЈздышко, а питается он крошками, какие накидают по доброте душевной мягкосердечные бюргеры. Он умеет только петь - но его слушают... эх, как же его слушают, парень! В его песнях - все мы. Герои, вампиры-кровопийцы, чудовища, маги, демоны, безумцы... мы. Пока он поЈт, мы живЈм. И поэтому снова и снова бедный лютнист должен выслушивать невесЈлые истории странных людей, чтобы потом переплавлять их в новые и новые песни, потому что мы не знаем, мы боимся дажедумать о том, что будет, когда он ЗАМОЛЧИТ, - мы, грозные и могучие, без него станем...

Ты спишь, музыкант? Спи. Завтра тебе предстоит долгий путь.

Спи, лютнист Петер. И помни обо мне.

Мне это очень нужно.

Спи".

Спасибо вам, как всегда.

— Кстати, завтра приступаю к прочтению "Песен Петра Сьледека". Весь уже в предвкушении. По прочтении постараюсь представить подробное резюме.

— Неужели и правда не знаете? Новая серия изданий Олди в 2004 начата! Не очень давно (моя подруга неделю назад купила) вышли "Песни Петера Сьлядека", там их гораздо больше, чем в предыдущем сборнике рассказов, где они были ("Ваш выход", если не ошибаюсь). Т.е. есть старые, но есть и новые. Так что ищите "в книжных магазинах Москвы"!!! Я так поняла, что в этой серии пойдет полное переиздание уже изданного, но будет и что-то новенькое попадаться периодически, как и в первой книжке, надо понимать. Сама я новую книжку еще не читала (да я вообще Олдей не так много читала), но от прочитанного в полном восторге (кроме "Шутихи", если честно). Песни Петера Сьлядека на сегодняшний день - любимые!

— Прочита я тут на днях последнюю книгу "Олдей" "Песни Петера Сьлядека" - СУПЕР!!! (в особенности понравились такие главы, как "Цена денег" и "Петер и смерть") И тут наступило опустошение.... :( Я уже ВСЕ книги Олди перечитал, а хочется еще и еще... что делать? Может знает кто, когда там в планах у них чаво? :) Мож пока Валентинова почитать? ;)

— Классная книга. Понравилось. Только вот быстро прочитать не получилось. Один рассказ в день и все... И стихи там просто супер. Но вот как-то читать ее долго, что ли, было. Не тяжело. Все написано легко и приятно. Но вот проглотить за вечер, как это обычно случается с книгами Олдей, не получилось. После прочтения очередного рассказа просто не хочется открывать следующий, нужно обдумать, допереживать только что прочитаный. Олдям очередной респект. А от вас хотелось бы услышать мнения про книгу. Особенно интересно — негативные мнения. (восхищений и на их форуме полным полно:)

— Я всё собиралась про нее написать и всё лапы не доползали... Что не глотается за вечер - очевидно, потому что там не один сюжет, а с десяток. Каждый надо переваривать отдельно. За Сториц я всё хочу Олдям лично спасибо сказать, пока никак не соберусь написать письмо (писать _им_ - дело сУрьезное...) Это настолько в точку... ненавидеть тех, от кого зависит твое счастье!

— Что мне больше всего нравится в их книгах - так это стихи... Например, в "Песнях Петера Сьлядека" баллада двойников... Супер...

— Играй, музыкант. Босиком, по траве, по камням, вперЈд и вперЈд, с поцарапанной лютней за спиной, с привычным вздохом - "Знаю... сейчас вы расскажете мне историю". Монетки судеб и жизней, время, свившееся в клубок и закатившееся куда-то под лавку в трактире - и нерадивый хозяин нескоро придЈт, чтобы достать, распутать, а может, и рукой махнЈт, и так, мол, сгодится. Песни, чужие и свои - и почему-то по соседней тропке, чуть обгоняя, меряет мили бродяга-Франсуа. Гуляй, эпоха, веселись! - и не забудь кинуть монетку музыканту своему. Жизнь в ночи проходит мимо, а где-то бредЈт вперЈд усталый музыкант. Вне бытия, вне воли, вне желанья, просто потому, что Дорога - это Жизнь.

Спасибо... Как и всегда.

— Прочитал "Песни Петера Сьлядека" давно (как только вышли - месяца три назад) но мысли носил в себе, наверное чтобы поделиться с Вами. (той самой каплей :-))

...а потом ты выходишь из метро,и видишь, наконец-то видишь ТУ САМУЮ, НОВУЮ КНИГУ ОЛДЕЙ!! ты не раздумывая(как всегда)покупаешь еЈ, и бежишь домой, чтобы проглотить еЈ залпом, (тоже как всегда)и вынырнуть по ту сторону (было? не было?!)

...а потом вновь потянуться нудные полгода(или больше) ожидания НОВОЙ, ЕЩЁ ОДНОЙ!! за которые ты перечитаешь ЭТУ ещЈ раза два,погружаясь в волшебство языка,красок,образов(где ещЈ такие?-нигде...) рождая вопросы,(вспоминая старые,появившиеся после "Вашего выхода":Почему продолжается игра в "Тройной норнсколль?", ведь после хода Марцина игра должна была остаться у князя?;рождая новые:почему умирают дети Юргена?, ведь они не рождены в "пределах вольного города Гульденберга"?)не желая ответов, потому что не убийца, и ..,ведь..,то что далеко, лучше смотрится.. :-)

...а потом ты жаждешь ещЈ, и ещЈ, зная, что новую книгу выходящюю(хочется надеяться)осенью проглотишь так же, но только ради этих нескольких часов чтения и стоит жить... кусая локти в ожидании, читая всякую ...(нет, не могу материться, а хотелось..), потому что не можешь НЕ читать...

...а потом ты выходишь из метро...

Может быть сразу по прочтении слова были более правильные...может быть...

Спасибо вам за все!

— У Олдей и Песни Петера, и Одиссей - это великолепное, чудное, прекрасно написанное, но ФЭНТАЗИ! Возьмем Песни - я из как раз только что читала. Так вот - это литературная обработка европейских городских мифов позднего средневековья. Просто пока все без конца перелоачивают несчастного Короля Артура и скандинавскую мифологию, Олди подняли следующий слой. В этом принципиальная разница - фантастика вводит новые, не существующие пока элементы и обкатывает их, фэнтази осмысливает старое, фэнтази - это литература... Короче, Петька Селедкин на редкость хорош. :-)

— А я как раз из Песен только одну повесть читал - как временем расплачивались... Вот Ройфе тут недавно Олдей обозрел... вернее, обоРЗел...

Однажды про "Орден бестселлера" бред говорили. Горячечный. Мол, ерунда. А мне вот так не показалось. Одна из идей там довольно здравая и правильная: "Нечего хотеть попасть в книгу из-за нездорового чувства романтизма." Надобно о последствиях задумываться хоть иногда. А то сегодня одного послушал: "Вот бы попасть в таверну, где Слядек играет! здорово было бы, правда?" А травонуться вином плохим, или получить по загривку за новые красивые кроссовки не хочется?

Хотя иногда, как подумаешь: "А вот бы...."

Плоховатый из меня поет, но вот не удержался... Сядет, тихо тронет струны, Запоет. Вам понравилось? Монетка Упадет. Подойдешь, откроеш душу. В ней темно. Выслушает. Не ответит. Все равно. Завтра — смена декораций. Новый зал. Будет он играть там, слушать? Кто бы знал. Рассказал. Тебе уж легче. А ему? Мрак всех душ, что в жизни встретил Одному?...

— Ну, насчет кроссовок - это Вы в точку. Олдей буквально цитируете. Причем я не понмю, есть ли у них это в книгах, а в личном разговоре Олег вельми долго эту тему раскручивал...

— Для меня "Песни Петера Сьлядека" просто бальзамом на душу, ароматным липовым медом в воспаленное горло полились (особенно после не слишком удачного опыта знакомства с современным постмодернизмом...). Из новых "песен" больше всего понравились "Опустите мне веки, или День всех отверженных" (во многом за язык и стиль рассказа, уж очень он мне близок , хоть там и Харкiвщина описывается, а не Донецкие степи. А еще вдруг возникло очень сильное желание почитать Николая Васильевича Гоголя...). И "Аз Воздам" - просто потрясающая вещь, самая коротенькая, как мне показалось, но самая сильная! Это про Сторцев и Сториц, про жестокость любви и угодливость ненависти... "Цена денег" тоже впечатлила, очень интересная идея, серьезная... Но "Аз воздам" все-таки бОльшее впечатление произвела.

— Хорошая книга. Я доброй половины не понял.

— Эта... Спасибо за Селёдкина. Хорошо книжка на сердце легла.

— Живу под впечатлением от "Песен..." - книга такая замечательная! Прочитала некоторые новеллы уже по два-три раза - те, что произвели наиболее сильное впечатление, - "Здесь и сейчас", "Баллада двойников", "Цена денег", "Рука и зеркало". А до слез и скрежета зубовного меня проняла песня "Аз воздам".

..."Рука и зеркало" - знаете, довольно прикольно читать о местности, в которой проживаешь. Для харьковчан узнавать свой город в книгах Олди, я думаю, уже привычное дело, но мы-то сохранили свежесть восприятия! Наш городок Амберг - восточная вершина практически равностороннего треугольника, у которого на западе - Нюрнберг, а на севере - Байройт, город, отныне знаменитый не только тем, что является родиной композитора Вагнера. Про Неметчину у меня, собственно, и вопрос, точнее, про немецку мову. До того, как я была вынуждена начать учить немецкий, я не обращала внимания на одно довольно странное обстоятельство. Почему-то в русской языковой традиции многие немецкие названия и имена, начинающиеся на букву "Н" (Ха), такие, как Hans, Hamburg, Heidelberg, Hameln, и читающиеся, соответственно, "Ханс", "Хамбург", "Хайдельберг", "Хамельн", передаются с начальным звуком "г". В случае со старинным университетским городом путаница еще и в прочтении дифтонга "ei"... Логически я могу объяснить только "уход" языка от правильного воспроизведения обращения "Herr".

Так вот. На мой взгляд (да и не только на мой), в ваших книгах всегда потрясающе точно воспроизводится местный колорит - названия, имена, обычаи, одежда, еда, любые бытовые мелочи и, естественно, в меру возможности, язык, на котором говорят герои. Почему же героя "Руки и зеркала" все-таки зовут "Гансом, Матильда Швебиш - "Гаммельнская пророчица и т. п.?

Подозреваю, что ответ я знаю сама - вы тоже не захотели нарушать традицию, невесть как сложившуюся в языке, но... Звучало бы немного достовернее, что ли, мне кажется. Вот и у меня получилось "придраться" к мелочи, да еще к такой, на которую не знающий немецкого языка просто не обратит внимания. В качестве компенсации за придирки, и просто - в подарок -

Баллада неверия (в ответ на "Балладу веры" Г. Л. Олди) Когда я внемлю сладким обещаньям, Так верить хочется словам твоим... И - снова, как всегда, в который раз, Я соглашаюсь ждать тебя и помнить, И ты уходишь. В дом вползает полночь. И - о любви - что знаю я сейчас?! Что знаю я о синеве небес, Распахнутых шатром над головою, И как Дорога, ставшая Судьбою, Проходит через жизнь - наперерез. Что знаю о далеких городах, Сверкающих, таинственных, как клады, В краях, где не хоронят за оградой - Король ты, нищий, шут или монах. Что знаю я о счастье, пред которым Вся слава мира - пыль под сапогом: Быть памятью для тысячи историй... Но если мы друг друга не найдем, Ты обнаружишь, что пуста земля, Что путь твой - горло сжавшая петля, Что твой недуг, увы, неизлечим... Как верить я могу словам твоим?!

— Прочитал. Чувствую себя неуютно. Хотелось бы понять: Олди действительно не понимают разницу между монахом и священником? Или пренебрегают ею из каких-то высших соображений, которых не понимаю уже я?

— А в каком месте и в каком контексте они не понимают разницы?

— Вторая глава, про двойников. Персонаж заявлен как монах - но при этом исповедует и читает проповеди. Мне, как поклоннику брата Кадфаэля, это дико...

— В том же бp.Кадфаэле описывается pукоположенный в священники монах ("Исповедь монаха"), котоpый не ведёт службы, не совеpшает обычно тpебы, живёт как "обычный" монах, но пpаво на совеpшение таинств имеет.

— Противоречия не вижу. Монах может иметь священный сан - тогда он называется иеромонах (в православии). Как называется в католичестве, навскидку не помню, но у них это не менее распространено. Брат Кадфаэль был простым монахом, не имел священного сана. Исповедовать не мог. Что касается проповедей, то, строго говоря, их может читать даже мирянин. Проповедь не есть священнодействие, сан для проповеди не является обязательным условием.

— Так там прямым текстом сказано, что он рукоположен. А у Олдей на это ни намёка. Это примерно то же самое, что написать: "Известный артист Михаил Евдокимов назначил руководителем своей администрации такого-то". Евдокимов, безусловно, артист - но в данном контексте просто необходимо упомянуть, что он ещё и губернатор. Во избежание.

— Тут еще надо помнить, что миp "Песен" - все же не совсем "наш". Похож, но не все совпадает. Поэтому поймать автоpов за язык особенно сложно. ;) Если уж даже в pеальном католицизме уставы оpденов ваpьиpовали иной pаз довольно значительно... Чтобы монахам нельзя было пpоповедовать, такого не пpипомню. Венчать монахи могли. Исповедь в "Имени pозы" монах пpинимает у монаха (в том числе из чужого оpдена). По-моему, исповедовали и миpян, но где это написано, не помню.

Hо какой, однако, внимательный читатель у нас воспитался за последние лет 15-20! В начале 90-х кто бы обpатил внимание на такие мелочи - монах, священник... Пpиятно.

А вот я сабж до сих поp не купила. ;( Позоpно пала жеpтвой амфибиатpофной асфиксии. Hо те "Песни", котоpые читала pаньше, в дpугих книгах, мне понpавились. Особенно пpо Джинна-совесть.

— Зpя. Оно того стоит.

— Я знаю пятеpых людей, котоpые не купили эту книгу исключительно из-за включения той же асфиксиальной амфибии. И сам не купил по той же пpичине. Рассказы, читанные в дpугих местах, меня пpиводили в востоpг. Hо увы. Тенденция, однако.

— Что за асфиксия такая? Мой медицинский словарь её не знает. Задыхание из-за того, что жабу съел?

— Фиг её съешь, эту жабу! К сожалению, на книжном pынке она в последнее вpемя включается всё чаще и чаще. А не на книжном так и вообще функциониpует чуть ли не в постоянном pежиме.

— А меня вот больше интересует, откуда пошла эта новая мода хвастаться собственной "жабой" (читай - жадностью)? Ведь если перевести на русский язык написанное, получится: "я (и еще, как минимум, пять человек) не купили хорошую новую книгу из-за собственной жадности".

Честное слово, мне бы было стыдно такое написать. :( Я понимаю, если денег нет; или книга так себе, можно и не покупать; но ведь человек этих причин как раз и не приводит, а открытым текстом пишет: из-за жадности... :( Странно: люди не только этого не стыдятся, а еще и хвастаются. :( По крайней мере, именно так это смотрится. Это выше моего понимания - хвастаться собственной жадностью.

— Политкорректность обычная - трудно просто сказать - такую книгу нам и даром не нать, и с деньгами не нать - а сошлешься на денежные проблемы - и вроде никого не обидел - и повод HЕ купить книгу - имеется. ;)

— Этот вариант не проходит. Человек писал, что те повести, которые он из этой книги читал, ему понравились. И ведь не на денежные проблемы - на "жабу" сослался. Ведь "денег нет" и "денег жалко" - это "две большие разницы", (с) не находишь?

— Нет. "Жаба" — это не жадность, это нечто дpугое. Hапpимеp, мне ничего не стоит ту же книжку купить кому-то в подаpок, если мне известно, что тому оно понpавится. Тут что-то от pассуждения "эта книжка стоит своих денег, но не моих" ;) Плюс некая неувеpенность в кpайней необходимости этой книги. Эта книжка выглядит некотоpым излишеством, а на действительно нужные вещи деньги находятся (и не такие). Hапpимеp, 20 гp за "Бессильных миpа сего" — куда меньшую по объёму и по офоpмлению — я выложил без появления земноводного. Да какое тут хвастовство жабой — пpосто суpовая pеальность. Как есть, так и сказал. Если бояться в том пpизнаться — оно как-то менее интеpесно.

— А я вот воспринимаю это слово именно как слэнговый эквивалент слова "жадность" - и никак иначе.

Если считаешь, что книжка не настолько хороша (по содержанию), чтоб ее покупать - так бы и написал. При чем тут тогда "жаба"? Впрочем, я тебя все равно не понимаю. До этого ты писал: то, что ты до этого читал из "Песен Петера Сьлядека", тебе весьма понравилось. Верно? Я ничего не перепутала? "Hичего не понимаю!" (с) И "крайне необходимых" книг вообще практически нет. Без Шекспира с Пушкиным, по большому счету, тоже вполне можно обойтись, если рассуждать в этом ключе. ;) Так бы и сказал, что Олди не числятся среди твоих любимых писателей, в отличие от, к примеру, Витицкого - и дело с концом. При чем тут тогда "жаба"? А если числятся - тогда я все равно не могу понять, почему книгу не купил. Я, к примеру, купила и "Бессильных мира сего" и "Песни Петера Сьлядека". При том, что в выборе книг для покупки я весьма переборчива. Hе из-за жабы - а чтобы потом не приходилось от купленных книг избавляться за ненадобностью. Покупаю почти исключительно то, что потом намерена, как минимум, еще раз перечитать. И все равно в итоге книги в доме накапливаются быстрее, чем я успеваю их читать. :)

— Те же pассказы сабжевые, выйдя они в "Hити вpемён" в двух томах за ту же общую цену, купились бы куда легче — сужу по книгам Валентинова из этих сеpий.

— Любые два тома "Hити времен" стоили бы в итоге однозначно ДОРОЖЕ, чем любой один том из "Триумвирата". При заметно худшем качестве издания. Сейчас книги из "Триумвирата" можно купить по 18-20 гр. А последние выпуски "Hити времен" шли на тех же торговых точках по 12-13 гр. за книгу. Hе считая "омнибусов" типа того жа "Мага в законе" одним томом - они шли примерно по те же 18 гр. При намного худшем качестве издания, чем книги "Триумвирата". Вот и считай. Объем книг "Триумвирата", как правило, заметно больше, бумага - лучше намного, качество издания и оформления - лучше намного. О ценах - см. выше. Вот и получается, что книги, изданные в "Триумвирате" покупать _выгоднее_, чем те же книги, изданные в "Hити времен". Кроме того, что книги тут выходят больше по объему, и их куда приятнее и читать, да что там - просто в руки взять! - они еще и "проживут", даже при многократном прочтении, явно дольше, чем книги "Hити времен" - за счет лучшего качества полиграфматериалов и самого издания.

— ...Так что жаба — вещь нужная, она отсекает излишнюю pоскошь.

— "Излишняя роскошь" - это книги в натуральной коже, с золотым обрезом, эксклюзивным тиражом 50-100 экз. и ценой от $250 и выше за экземпляр. А просто хорошо изданные и весьма объемные книги хороших авторов по цене 18-20 гр. "роскошью" ни в коей мере не являются. IMHO. Я всегда считала, что хорошие книги должны выходить в хорошем (качественном и стильном, но не обязательно "роскошном") издании и оформлении. IMHO, "Триумвират" - именно такой случай. Оптимальное соотношение "содержание - качество издания - цена". Кстати, те книги, которые ранее стояли у меня на полке в издании "Hити времен", я теперь потихоньку заменяю на их "расширенные" и улучшенные аналоги, изданные в "Триумвирате". По мере выхода книг в этой новой серии. И считаю, что "оно того стоит".

Кстати, о книгах Валентинова в "Триумвирате": загляни на сайт "ЭКСМО", почитай прайс-листы - и убедишься, что, к примеру, та же "Тропа отступников" ("Серый коршун" + "Овернский клирик" + статьи под одной обложкой) закончилась уже достаточно давно. Больше месяца назад - это точно. А вышла - в последних числах января этого года. А в "Hити времен" эти книги по отдельности продавались куда дольше. Это насчет того, что "легче купилось бы".

И вообще, странная логика: "лучше купить за ту же цену две плохо изданные книги, чем одну хорошо изданную, с тем же содержанием". А при том, что реально эти две плохо (на самом деле, не совсем уж плохо, но всяко - много хуже) изданные книги стоили бы _дороже_, чем одна хорошо изданная с тем же содержанием... Извини, но понять такую логику я не могу. Заплатить дороже, купить два худших издания, которые быстрее развалятся и занимают больше места на полке - вместо одного хорошего с тем же содержаием и дешевле (а хоть бы и за ту же цену!) - не понимаю... :(

— А издателям нужно пpосто задуматься — если жаба сpабатывает у значительного числа человек, то, может быть, за этим что-то скpывается бОльшее, неежли банальное нежелание pасставаться с деньгами?

— Я бы сказала - что - но промолчу. Дабы не нарываться на "награды". ;) Кроме того, ты, похоже, явно преувеличиваешь процент людей, "душимых жабой" по поводу "Триумвирата". Судя по моим наблюдениям, книги из этой серии продаются очень даже неплохо. По крайней мере, заметно лучше, чем книги той же "Hити времен" в последние полгода существования этой серии.

— "Hить" однозначно в проигрыше...

— Я не литературный критик. Я не высказываю претензий и не советую. Я понимаю, что мои впечатления это только мои впечатления. ;-) Hадеюсь они будут так и восприняты.

Про "Песни..."

Понравилось. Очень!

Опять всё перемешано, опять уже "устаканившиеся" образы известных оказываются не в том "здесь и сейчас". И делают, говорят, мыслят не-то и не так. Хорошо и хорошо весьма. Да, сказки. Да, грустнявые. Да, с оптимизмом между строк. Мне нравится.

Так увлекательно и интригующе, что уже хочется услышать песни. Именно то, что пишет и поёт Петер. И с каждой новеллой всё больше. Понятно, что читателю "показывают" именно "как это было". Hо ведь хочется... Как это у Петера. И это желание, сюжет, события, как впрочем и недосказанности оставляют свой "след" после прочтения. То есть как и у хорошего вина есть послевкусие. Само собой после вкуса. ;-)

Мне не хватало описаний. Описаний мира. Описаний того же Байройта, Hюрнберга да пусть даже Хольне. Hу ведь красиво же здесь ;-) Hесмотря на немцев. ;-) По другому. Hу ведь смотрел на это всё Петер. Ведь бродил и видел разное. Я люблю леса лесостепи под Воронежем. Люблю меловые останцы под Георгиу-Дежем (Лиски). Люблю таёжный лес на верховых сфагнумовых болотах в Тверской области (Центральный лесной заповедник). Старицы Дона в излучине у Верхнего Мамона. Равнинные реки с высоким обрывистым правым, как и положено в северном полушарии, берегом. Hу а здесь то, на восточном склоне Франконского Альба красота лесистых холмов и узких долин с извивающимися меандрами тропинок рек с равными по высоте залитыми делянками полей и разнотравьем лугов берегами - ДРУГАЯ. А "равнинная" германия? А средиземноморье? А Польша или Судеты? Hу не мог Петер этого HЕ ЗАМЕЧАТЬ. ;-)))) Тут даже трава другого цвета. Вот.

А ещё карта. ;-)

Я помню, "что нахожусь в чужой Поднебесной". Hо карта. Я долго вглядывался. Я не думаю, что это "запланировано" Я думаю, что понимаю, что надо было обозначить "место" для Хольне, Хенинга и... Hо мне было трудно с Одером восточнее (а то и юго-восточнее) Вены, отсутствием Дуная и Хорнбергом оказавшемся ниже (южнее?) Hюрнберга. Да и Прага, честно говоря, не на месте. ;-)))) Я ж здесь живу ;-) По работе (если это можно так назвать) я очень много езжу. Вернее меня возят. ;-))) Уже исколесили почти всю Баварию. Красиво. Блин.

Про книжку.

Hам прислали две. ;-) В Израиле Песни стоят 52 шекеля. В Воронеже 105 рублей. Шрифт помельче чем у "Магии" и "Hити", но пока читаемо. Оформление классное. Hапряг немного шрифт стихотворных строк. Я не ленивый. ;-) Прочёл. То что это стилизация понятно. Hо от понимания чтение легче не даётся. Одним словом, хорошо. ;-) ;-) Про лютню на форзаце и гитару на обложке не буду ;-)))

Ещё раз спасибо авторам.

— Зашла в эху и ужаснулась: чуть ли не сто писем подpяд пpо мою жабу. Хватит меня сpамить! Купила я "Песни Петеpа Сьлядека"! Купила. Как только гоноpаp получила, так сpазу и купила. И вообще я к твоpчеству Олди отношусь сугубо положительно. Скоpо на стеллаже помещаться пеpестанет. ;)

— Вы знаете, раньше было как-то практичнее... Во всяком случае писателям... Благодарные письма читателей могли идти на растопку камина, печи, в еще каком-нибудь качестве :)) Теперь же благодарные письма посредством Интернета жрут траффик и приносят спам...

Все это предисловие к тому, что - СПАСИБО! Спасибо, господа писатели! Я не Путин, потому краток, к сожалению, не буду...

В конце мая, как обычно заморенный работой, утомленный человеческой подлостью и глупостью, с ненавистью ко всему миру и надеждой на скорейший Армагеддон я отправился в отпуск - на недельку... К фантастике я отношусь трепетно, к Вашим книгам еще более трепетно, но сказать, что являюсь специалистом в Вашем творчестве - нет, такого я сказать о себе не могу. Потому выбор книги "Песни Петера Сьлядека" на киевской Петровке за час до поезда был абсолютно интуитивен. И вот представте себе, когда входишь в вагон поезда, продираясь через сумки и орущих детишек (лицо каменное), забираешься в купе, вежливо отказываешься от поддержания разговора о повышении цен и выплате пенсий с пожилой попутчицей - и открываешь книгу... И первые строки - строки о Дороге...

Книгу я читал почти всю неделю (хотя обычно на такого формата интересную книгу уходит одна ночь с пятницы на субботу). Шум волн, шурщание гальки под ногами, розовеющее небо над нестерпимо голубым и ровным горизонтом - и книга...

Я давным-давно заметил, что хорошая книга для души - это очищение, соскабливание всей заскорузлой грязи межчеловеческих отношений, что оседает во время повседневной суеты крупного города у тебя внутри, прорываясь вспышками раздражения и добавляя свою волну грязи в канализацию эмоций... После книги - светлеешь сам и светлее вокруг становится!

Дорогу, как и людей, действительно хорошо любить издали... Это иногда просто необходимо - отдалиться! И полюбить - полюбить снова такое глупое и непоследовательное существо - человека, созданного по образу и подобию Божиему.

Спасибо!

— "Песни Петера Сълядека" - на Олдей подсела недавно, но видимо очень надолго.

— Давно забытое и ввновь любимое старое. Темы, как всегда, обычные, человеческие. Исполнение, как всегда, мастерское. А то, что книга вышла в новой великолепной серии "Триумвират", только добавляет ей отнюдь не лишних достоинств. В общем, подарок настоящему книголюбу.

— Так вышло, что мы с матерью однажды взяли и купили "Песни Петера Сьлядека". Прочли. Теперь находимся в раздумьях: что купить следующее? Списочек мною срисован, так что... Наконец-то что-то из отечественного и при этом весьма, весьма! Уважаю!!! Давненько мы так ничего не уважали. /:)/

— "ППС" - отличная вещь! А еще я обожаю "Кабирский цикл" и "Черный Баламут".

— В пятницу еду с работы, и в книжном киоске вижу: "Песни Петера Сьлядека". А перед названием — Г. Л. Олди. Ага, вышла, значит уже. В рюкзаке Моэм лежит, вроде есть что читать. Да и денег не то что бы много. Подошел, спросить-то надо, сколько эта радость стоит. Тетенька в очках сказала, что 130. А ну и хрен с ним, куплю.

Купил.

Здорово. Теперь читаю и радуюсь. Олди меня опять удивили. Книга-сборник философских сказок. Действие происходит в мире, который описан в "Богадельне", через несколько лет после смерти Витольда-Бастарда. Европа средневековая, с небольшими "купюрами". Офигительная вещь.

Вот.

P.S. Спасибо приятелю, за то что в свое время сказал: "Перумов рядом с Олдями и рядом не валялся."

— Известный украинский "фантаст" Генри Лайон Олди (то есть, на самом деле, два харьковчанина - Громов и Ладыженский) выпустили свою новую книгу "Песни Питера Сьлядека". Книга получилась неровная, и, как обычно у Олди, непростая. Фактически она представляет собой сборник рассказов-притч. Идет вечный скиталец Питер Сьлядек от села к селу и не знает, что готовит ему следующая встреча. То ли новую историю, то ли песню, то ли новую жизнь, то ли новую смерть... Некоторые рассказы очень хороши (те, в которых дышит средневековая Европа). Некоторые слабее (особенно те, в которых досталось Гомеру и Гоголю). Между ними звучат замечательные стихи нашего старого знакомого Ниру Бобовай (на самом деле псевдоним Олега Ладыженского). Когда читаешь Олди, кажется, что они знают все и обо всем. В некоторых вопросах это действительно так.

— Нахваливать не буду... но когда читал Бледность не Порок - все воросы дыбом встали. Буквально все. За такие рассказы медали надо давать. И спасибо говорить. Спасибо!

— "Песни Петера Сьлядека" - я думал, что там всего четыре расказа... Оказалось больше... Я рад.

— Купила новую книгу Олдей — "Песни Петера Сьлядека".. .Мррр... Очарована. Если честно - на обложку могу глядеть часами, а уж читать эту книгу.. Такое... Правда — песни... Хочется цитировать, рассказывать то, что написано в этой книге... Короче, я под впечатлением. Сильным.

— Раньше к Олди не относилась никак, просто потому что ничего не читала. Потом в мои очумелые ручки попались "Песни Петера Сьлядека". Надо сказать, не в последнюю очередь из-за превосходного оформения. Книга такая, что в руках держать приятно. Но это так, к слову. Прочитала - очень понравилось. Взялась за другие их работы. Начала читать Путь Меча. Действительно потрясающе... какая тонкая работа над деталями!

— Открыла для себя господина Олди... начала с "Песен Петера Сьлядека". Просто великолепная книга! Мне редко доводилось читать такое... прекрасно... сегодня купила "Путь Меча" - буду читать...

— Читаю. Восхищаюсь. Честно сказать, после Выйти в тираж, Шутихи и Вашего выхода, не думал, что буду держать в руках новую книгу Олди и восхищенно шептать "Моё!" Случилось.

Моё огромное СПАСИБО авторам.

А читателям - вопрос: что же всё-таки произошло в конце первой песни?

P. S. Как ни удивительно, но все 3 первых песни Сьлядека - оригинальны в первую очередь в идеях...

— "Песни Петера Сьлядека" - не очень ровные. Какие-то вещи понравились больше, какие-то - меньше. По духу (да и по форме) напоминает новеллы о Ведьмаке Анджея Сапковского. "Здесь и сейчас" (эта повесть больше всего напоминает тексты Сапковского ИМХО), "Баллада двойников", "У слепцов хороший слух", "Опустите мне веки...", "Петер и Смерть" - просто великолепны. "Цена денег" произвела бы гораздо бОльшее впечатление, если бы Святослав Логинов не написал на сходную тему целый роман ("Свет в окошке").

Пока, "Песни..." - лучшее из отечественного фэнтези, опубликованного в этом году.

— "Песни" Олдей - это что-то потрясающее! Полная nostalgie: итальянские (и не только) главы заставили вспомнить мемуары Гольдони и Казановы, Консуэлло и Челлини и этого, как его, который написал "Парень и его пёс"... если бы еще не этот их дурацкий кивок в сторону современной НФиФ!

— Кстати, после перечитывания "Песен" я заметил один интересный факт - стихи Олдей меня даже больше поражают, чем их проза. Они такие странные, не похожие на другие. Особенно "Касыда сомнений" - из опять-таки "Песен". Это нечто! Это мне одной кажется или нет?

— Превосходно! Великолепно! Потрясающе!

— Прочитала "Песни Петера Сьлядека". Очень интересно... Особенно мне понравилась идея с двойниками - то, что ты делаешь, кто-то где-то делает наоборот. Что же, получается, нужно вообще ничего не делать? Или так, помаленьку? Но это звучит как-то не так. Некрасиво. Да, есть над чем подумать.

Ну и со счастьем тоже - здорово придумано. Люди все сумеют испортить... Мне непонятно, как можно ненавидеть человека за то, что он приносит тебе удачу? Маразм. Но я очень хорошо представляю, как это все проиходит.

И все-таки, как замечательно, что вокруг столько хороших книг...

— Да и про остряка-фехтовальщика очень здорово. Все здорово. Даже не верится, что такое возможно... У меня Песни были в одной книжке с "Ваш Выход." Тот мне тоже очень и очень. Хороши Олди. Оччень хороши.

— Про фехтовальщика — это здорово. Когда читала, было даже желание пойти порыться в энциклопедии, посмотреть, кто такой Квиринус. Но из-за лени, как обычно, не стала, в надежде, что и так объяснят. Вот только мне конец этой новеллы не совсем понятен. Когда Марс спрашивает его "в расчете ли мы?" (ну что-то в этом роде), а он отвечает, нет, еще не в расчете. Мне это показалось уже слишком (со стороны героя). Думаю, что когда герой отомстил убийцам отца, этого вполне достаточно, я имею в виду помощь Марса.

— Про Квиринуса и сам, увы, не нашел ничего. Квиринал - один из семи холмов Рима. Может, оттуда?

А конец... Кажется, ни Марсу ни Ахиллу просто не было выгодно прерывать сотрудничество: о боге помнили, а Ахиллу в маске просто нравилось. "... и не было выше наслажденья, чем смотреть на преображающийся мир сквозь узкую щель забрала." Да и неблагодарным Ахилла тоже не назовешь - статую Марса в итоге изваял лучший скульптор. Так что, довольны были все. А вот какова мораль сей басни?.. Кажется, что-то о том, что храбрецы получаются из трусов, забывших о том, что они - трусы. Достаточно маленького чуда. Вроде того.

— Кто читал последние "Песни Петера Слядека", как они вам? Я читала в разных сборниках, видимо, не все. По-моему, стиль меняется у Олдей... Оттачивается, видимо Кажется, что они даются авторам не легко.

— Цикл про Петера Слядека начала читать ещё в "Шутов хоронят за оградой", кажется, замечательная вещь. Знаешь, а ведь в каждой отдельной их книге стиль меняется, они не пишут дважды то же и о том же... Новый цикл - новый стиль.

— А я согласна, подумавши. Каждый цикл специфичен стилистически. Просто "Песни Петера Сьлядека" написаны после некоторого перерыва, передыха, после "Шутихи"... И немного более серьезны, по моим ощущениям. Как-то строже. У большинства предыдущих книг много мифологического такого, красивого, сказочного текста. А вот Одиссей очень серьезен тоже. Это вот как-то мои впечатления от текстов.

— Я совсем недавно начала читать книги Олди, и мне очень понравилось. Последнюю прочитала - "Песни Петера Сьлядека". Очень интересно, особенно идея про людей, приносящих счастье. Как-то в ходе игры у меня была фантазия, что хорошо бы стать таким живым талисманом, приносить счастье одним своим существованием. :) Почему-то я решила, что тогда бы меня все любили и делали подарки. Потом передумала, но, помнится, тогда я считала, что опасность в таком случае будет от каких-нибудь темных сил. Про самых обычных людей даже не подумала. :)

А вот интересно, может, в самом деле, существуют такие люди, которые живут себе своей повседневной жизнью, а фактически являются своего рода хранителями мироздания. В смысле, если им хорошо, то и всему миру хорошо, и наоборот, соответственно. Только этих людей никто не знает, в том числе и они сами. Как в рулетке - "выпадет ли миру счастливый шанс".

— Купила и прочитала Песни Петера Сьлядека! Незабываемо!

— Закончила читать "Песни Петера Сьлядека". Книга просто потрясла. И удивила. И обрадовала. "Молодец этот сэр Генри Лайон, — сказала моя внутренняя сущность. — Постоянно искать, находить, дарить миру новые грани своей души (своих душ). И снова искать..." Вы просто неподражаемы в умении мгновенно меняться от книги к книге, — и при этом оставаться очень целостными и монолитными. (Наваяла комплиментов, сама себе удивляюсь. Но что тут поделаешь - если хочется сказать:)).

— Это, к сожалению, редкость в наше время, что писатель, составив себе имя, не исхалтурился, погнавшись за деньгами, как многие другие, чьи имена мы сейчас называть не будем, а с годами продолжает писать всё лучше и лучше. Лично я у Олди выше всего по качеству ставлю "Шутиху" и "Песни Петера Сьлядека" - как раз из числа последних. Читая их, я находилась в состоянии полного обалдения от восторга, периодически зачитывая крупные куски ни в чем не повинным членам семьи. Но первая любовь не забывается...

— Интересно по поводу свободы воли и т.п. пишут Олди.Это,кстати,одна из их любимых тем.Почитай вся книга "Песни Петера Сьлядека" посвящена так или иначе этой теме.

— О да. Но кажется мне, что в мире "Песен" большие проблемы со свободой воли. Ибо что-нибудь одно: или свобода воли, или фюльгья в качестве закона мироздания, а не, скажем, злого колдовства. Впрочем, злое колдовство, нарушающее свободу воли, там тоже есть - "Тройной Норнсколль".

— Действительно, Олди — удивительные авторы.

— Господа, скажу одно, я читаю Олдей около 13 лет и не устаю удивляться, помню как свежа была "Бездна голодных глаз" как потом выходили книги, как бегал искал их по городу, помню "Путь меча" и разочарование от продолжения по теме, помню "Баламута..." и "Мессию...", но, "Напэрапон" заставил задуматься, а "Богадельня" вообще поставила под сомнение авторство подобной темы, "Песни Питера..." понравились, но приходиться вчитываться, что без сомнения хорошо, но времени не всегда есть, и обдумывая постулаты книги несколько не получается работать, в принципе не велика беда если б не начальство... к чему это я? да просто спасибо олди что они есть .

— Вчера вечером приобрел томик Олди. Те самые "Песни". Пока что прочитал только приложения, сами же произведения читать начал, но всё ж заставил себя лечь спать. Первое впечатление очень благоприятное... За выходные прочту.

...Кто советовал, я Ваш должник! "Песни" оставили впечатление. Мало того, что увлекательны как сюжеты и общая атмосфера их варианта средневековья, так еще и задуматься трохи заставляют, струнки кой-какие задевают. Кроме того, весьма импонирует их подход к своему делу, представленный ими в интервью.

У меня сейчас на очереди "Шутиха"...

— Последовав совету, купил таки "Песни Петера Сьлядека" и с большим удовольствием осилил где-то уже две трети. Но чем больше читаю, тем больше убеждаюсь в своей правоте Олди - это Олди - просто другой жанр, если хотите. Олди - мастера коротких рассказов, емкого богатого языка, образов с подсмыслами, но это просто другой жанр, нежели Перумов. Товарищи, обвиняющие Перумова в плагиате Толлкиена (ззззубы аж ломит от этой темы) видимо плохо читали Олдей. Интересно есть где-нибудь воинствующие любители тысячи и одной ночи, украинских, польских и т.д. народных сказок, Гоголя, Махабхараты и т.д.? А то как-то пробел получается...

— Моя Ма сейчас читает "Песни Петера Сьлядека", так аж заходится от восторга, а такую почтенную даму на мякине не проведешь.

— На днях прочитала "Песни Петера Сьлядека". Действительно - песни. Каждая со своей мелодией, только почти все грустные. Когда читала "Аз воздам" - чуть не разрыдалась.

И столько перекличек возникло, не сюжетных, а мелодических. Когда Петер в Ополье и в окресностях, то есть приблизительно на территории Польши, то просто чувствуется Сапковский, так и ждешь, что сейчас из-за угла вынырнет Лютик и старые друзья-конкуретны обменявшись новостями и приятельскими подковырками, пойдут в ближайшую корчму выпить за встречу.

А итальянские истории - совсем другая мелодия. Мне постоянно на ум приходили "Семь фантастических историй" Карен Бликсен.

Но я, в своем занудстве, не могу обойтись без вопроса. В новелле "Опустите мне веки": как Спириду удалось застрелить Хому Брута, если до этого он все время оживал, сколько бы раз его ни убивали?

— А мне "Песни..." никак не даются, мусолю их уже с неделю. У меня складывается впечатление, что действительно олдёвские книги несколько снизили свой уровень по сравненю с более ранними. Сравнить хотя бы бы "Песни..." с "Магом в Законе", или "Орден святого бестселлера..." с "Путь меча". (но это все мое личное мнение, никого не хочу обидеть).

— Весьма решпект! Каждая новелла по своему написана, но вместе - СУПЕР! 2 раза прочиталПочему я решил поговорить об этой книге? Элементарно! Потому что для меня она стала ЛУЧШЕЙ ФАНТАСТИЧЕСКОЙ (самой фантастической! ) КНИГОЙ 2004 года. Вот и я поддался всеобщей мании доказывать, что не зря прожил прошлый год , что было в течение этих двенадцати месяцев нечто такое, что зацепило, порадовало, заставило задуматься. С чего начать? С книг, разумеется Итак, лучшая... (по этическим соображениям в конкурсе на звание лучшей книги 2004 не принимали участия два великолепных романа и один замечательный сборник ) Г.Л.ОЛДИ "ПЕСНИ ПЕТЕРА СЬЛЯДЕКА" Роман в новеллах. Цепочка историй, рассказанных или прожитых бродячим музыкантом. Захватывающих историй, безумно интересных и обязательно - немного грустных. Пересказывать бессмысленно - их надо читать. Замечательная, очень умная книга с потрясающей атмосферой. Где бродит Петер? В вымышленном мире, скажет кто-то, и будет прав. В мире, выдуманном авторами. Но мир этот настолько реален, что... Где бродит Петер? По нашим дорогам, отвечу я. И это тоже окажется правдой. Оглянитесь - вполне возможно, рядом с вами идет грустный лютнист, и слушает вашу песню. Песню вашего сердца....

— Шедевр имхо - "Петер и Смерть".

— Мне вообще книга оч. понравилась, без деления на отдельные главы. И с красивой полиграфией.

— Почему я решил поговорить об этой книге? Элементарно! Потому что для меня она стала ЛУЧШЕЙ ФАНТАСТИЧЕСКОЙ (самой фантастической!) КНИГОЙ 2004 года. Вот и я поддался всеобщей мании доказывать, что не зря прожил прошлый год, что было в течение этих двенадцати месяцев нечто такое, что зацепило, порадовало, заставило задуматься. С чего начать? С книг, разумеется

Итак, лучшая... (по этическим соображениям в конкурсе на звание лучшей книги 2004 не принимали участия два великолепных романа и один замечательный сборник)

Г.Л.ОЛДИ "ПЕСНИ ПЕТЕРА СЬЛЯДЕКА"

Роман в новеллах. Цепочка историй, рассказанных или прожитых бродячим музыкантом. Захватывающих историй, безумно интересных и обязательно - немного грустных. Пересказывать бессмысленно - их надо читать. Замечательная, очень умная книга с потрясающей атмосферой.

Где бродит Петер? В вымышленном мире, скажет кто-то, и будет прав. В мире, выдуманном авторами. Но мир этот настолько реален, что... Где бродит Петер? По нашим дорогам, отвечу я. И это тоже окажется правдой. Оглянитесь - вполне возможно, рядом с вами идет грустный лютнист, и слушает вашу песню. Песню вашего сердца...

— Как я тебя понимаю (открывая "Джинна по имени Совесть"), превосходная книга.... Романтика странствий и зеркало души человека.... Кстати, некоторые подобные темы затрагивались и в прошлых книгах ("Нопэрапон" например...).

— К сожалению, это произведение я еще не читала, но на века у ОЛДИ любимой книгой останется "Дайте им умереть". Кто читал, тот меня поймет.

— Ну не знаю, по моему у Олди есть произведения значительно сильнее чем "дайте им умереть". К примеру тот же"Путь меча". А прочитать "Песни..." я вам рекомендую, не пожалеете!

— Я "Песни" силой воли оставлял себе как подарок каждый вечер - она лежала у меня около кровати и я ее по главам читал на ночь. Эта книга не для "запойного" прочтения. Ее надо смаковать. Абсолютно согласен с лучшей фантастической книгой, но это не просто фантастическая книга. Это просто взрослая книга, написанная неюношами. Она может не понравится - представляю себе такую ситуацию запросто. Я сам хожу вокруг нее и уговариваю себя созреть для перечитки. Но уж больно тяжела начинка. Вот такое сложное мнение Я могу предложить девиз для этой книги аналогичный девизу Форест Гампа - "мир никогда не останется для Вас тем же, после того, как Вы прочитали "Песни Петера Сьлядека!"

— Очень хорошо сказано! Книга для неспешного чтения. Паузы между песнями - обязательны!

— А мне все больше кажется, что Олди как всегда ушли туда, где нет мэйнстрима. Маладцы!! Как всегда выше всего..

— Это великолепное и действительно неспешное исследование уже заявленного мира. С новыми открытиями, но без введения новых сущностей. Тем, кому он по душе - подарок, те, кому не понравился, пройдут равнодушно.

— А я вот прочитала ее запоем..... И перечитала еще раз.... И единственная характеристика, которая пришла мне в голову - изящно... Ее читаешь не для получения какой-либо информации, не для самого процесса чтения, как происходит с большинством книг, не для получения каких-либо эмоций игрового плана и даже не для удовольствия.... Ее читаешь, как произведение искусства....

Вы видели оригинал картины Да Винчи - "Мадонна В Гроте"? а "Тайную Вечерю"? Вот ощущение примерно такое же..

— По-моему, как раз для запойного. Как в руки взял, так и не смог оторваться, пока не дочитал, благо режим работы позволил утром не торопиться. А чтобы посмаковать как следует - тут же перечитал еще раз.

— Без введения новых сущностей? А мне, почему-то, показалось, что каждая песня рассказывает о чем-то новом... Перечитать, что ли?

— Хм, в данном случае говорить о "введении новых сущностей" нелогично потому что непонятно по отношению к чему их считать новыми. Песни короткие, все что в них происходит не имеют обоснования, и потому считаются по умолчанию допустимыми. Новую сущность можно ввести в устоявшуюся концепцию, типа мира Толкиена или того же "Тайного города". Но в рассказ ее не в введешь, потому что он не о правилах мира, а о эпизодах, происходящих в рамках этих правил

— Про "введение сущностей" камень явно несправедлив. Каждая песня самоценна сама по себе и именно является новой историей с самостоятельным внутренним миром и его персонажами, сущностями. Другое дело, что все эти внутренние миры, закрытые атмосферы деревенек, городков объединены в единую вселенную непонятной Европы, по которой таскается музыкант со своей собственной историей. Вот эта собственная история и есть одна "старая" сущность. Все остальные "сущности" как листья осенью - на мгновение падают на ладонь, а потом их уносит ветром, и невозможно даже вспомнить как он выглядел - этот лист, но на душе остается приятное и светлое, немного грустное чувство.

— Кстати, само название "Песьни Петера Сьлядека" очень правильно отображает само содержание книги. Я не говорю про песни, приписанные лютнисту, но сами рассказы являют из себя Песню, одну на всех и многую для одного. Ведь согласитесь, вся наша жизнь представляет из себя песню, она иногда веселая, местами грустная и даже тоскливая, бывает злая и жестокая (как порыв зимнего ветра), но тем не менее это песня......

Замечательная фраза про листья, но мне песни предсавляются скорее старым альбомом (в такие раньше вклеивали фотографии, вписывали стихи или шутки, делали зарисовки) который вел не ты. Откроешь его и видишь чужие жизни, судьбы, желания и мечты.... И в то же время понимаешь, что тебе никогда не встретиться с авторами написанного... Что, возможно, этот Албом - единственная память которая осталась о некоторых людях.....

— "Камень" был в отнюдь не в адрес Олдей - их я, как раз в пример ставлю. Я насчет постоянного притока "новых сущностей" именно в ТГ занудствую. Я говорю об открытии новых уголков старого мира. Этот старый мир имеет свои законы, которые соблюдаются и в этих уголках. Они не острова в океане, они части одного целого. Отделены они от мира так, как отделены (до сих пор!) маленькие среднеевропейские городки - своей особой жизнью, а не стенами или расстоянием. Поэтому рядом, в двух шагах могут существовать просто-таки две вселенные - но ни на минуту не пропадает ощущение, что это части целого.

Насчет альбома - по-моему очень точная ассоциация. У меня, по крайней мере, часто вдруг возникает желание перечитать какой-то конкретный рассказ - как будто вспомнишь о каком-то человеке, и хочется взглянуть на его фотографию, перечесть старые письма...

— Это целое ожeрелье различных судеб, людей, мыслей. Моим любимым рассказом стал "Рука и зеркало"

— Уже три месяца пытаюсь выбить эту книжку у одного человечка.

— Срочно выбивай. Она того стоит. Действительно очень замечательная вещь.

— О! с Песнями есть целых два прикола,которые заметила я (не знаю,может все остальные тоже заметили), но все равно поделюсь наблюдением.

В рассказе(стыд мне и позор, но я не помню названия, а книги под рукой нет) про Кассандру действие происходит в МИРЕ Дяченко(семейной паре украинских писателей, с кем писали Рубеж). А точнее - романа Шрам, там даже имена персонажей упоминаются (ох,как я намучилась с дежа вю пока вспомнила отчего мне это кажется знакомым). А в другом рассказе Петер поет песни и перечсляет их названия. так поняла,что это респекты авторам. Правда из-за моей литературной безграмотности я опознала только песню Левая рука тьмы(название книги У. ле Гуин), но верю что остальные песни тоже на самом деле являются книгами. Никто не знает,какими?

Так что Олди в своем репертуаре. Приятно однако просекать авторские феньки!

— Песни - все-таки любимая моя книга. Правда, до звания заслуженного олдевого фаната с ленточками и бантиками мне очень далеко, но все-таки. Мне кажется, есть в ней что-то очень средневековое. Трудно объяснить, что - не антураж, не истории... Может быть, само построение - выслушивать расказы случайных знакомых... Правда, не могу, как водится, что-нибудь объяснить с привлечением логики.

— Прочитал "Песни Петера Сьлядека". "Книга моей души" ... и сказать-то больше нечего. Это сборник рассказов ... вот сюжеты некоторых: 1. Троя не пала, а конь был сожжен ... 2. А что стало после смерти с Хомой Брутом из гоголевского Вия? 3. Счастливый человек - это хорошо ? Вы уверены? 4. Доппельгангеры ... доброта одного обращается в ненависть другого. 5. Время - деньги. Не верите? 6. Ваша совесть стоит у вас за плечами...

Про язык Олдей написано уже было немало, но тут, имхо, они превзошли самих себя ... браво ! Читать надо с уймой закладок, ибо мысли, цитаты, шутки так и хочется перечитывать (и заучивать !!!) снова и снова...

Шутки ... вы видели человека, который читает книгу и закрывает рот, чтобы не расхохотаться ? Тогда вы видели меня. Рассказ про тюрягу для чертей - на пять с плюсом !!! Тихий визг от начала и до конца.

— О "хорошем языке Олди" справидливо написал Ройфе в "Царь обгоняет лютниста". При всей моей любви к прозе Громова и Ладыженского, хороший редактор им бы тоже не помешал.

— Я читал этот текст Ройфе и категорически с ним не согласен. Я не знаю, что написал Володихин — не читал — и потому ничего про него сказать не могу. Но в той части, где говорится об Олди... Если честно — у меня нет слов. Потому что "Песни Петера Сьлядека" — это лучшее, что вообще я прочитал за последние пару лет.

Если пролистывать эту книгу, то понять что-то очень сложно. Но если именно _читать_ — вдумчиво и неторопливо — то тогда открывается такая красота стиля и языка, что мне трудно с кем-то даже сравнить. "Песни" — гениальны. Я ничуть не преувеличиваю, говорю с полным осознанием смысла слова гениальность.

И еще. Я купил два диска с касыдами Олди (эти касыды входят в "Песни..."). С самого начала они мне просто понравились. Типа — хорошие баллады. Но чуть позже, когда я их прослушал 10-15 раз, до меня начал доходить их второй смысл. И я осознал насколько это серьезные и талантливые вещи. Не буду повторять громкие эпитеты, но право слово, такие тексты встречаются очень редко.

— Мне самому "Песни" весьма симпатичны. Настолько, что я предпочитаю закрыть глаза на немногочисленные, по моим меркам, недостатки. Но, к сожалению, аргументы Саша подобрал неопровержимые и убийственные. А Олди — подставились. :-(

— Э-э-э... А где там убийственные аргументы? Если честно, я ни одного аргумента не углядел. Одно лишь мнение, без доказательств. Нет, серьезно, где там неопровержимые аргументы? Я верю, что у "Песен..." есть свои недостатки. Я их нашел и рассказал о них Ладыженскому. (Правда, он не принял мои слова как доказательства недостатков :-)) ) Но вот у Ройфе я не нашел ни единого указания на реальную проблему "Песен...". Одно лишь личное впечатление, не более того.

— Да хотя бы цитаты. "Спина взбугрилась плоскими голышами мышц". "Взгляд... застыл, словно увидя впервые". И так далее. Что авторы имели в виду, при некотором напряжении мысли догадаться можно. Но сказано совершенно не по-русски. На мой взгляд, таких проколов у Олди не так уж много, хотя время от времени спотыкаешься о какой-нибудь перл. Но ведь при хорошей редактуре их могло вообще не быть...

— Вот это, по-моему, вполне нормально. Со взглядом получилось неудачно, согласен. Но чего Ройфе не понравилось в "кочевряке" — понять не могу совершенно. Это ж, типа, народное творчество, а оно бывает еще и не таким.

А главное, если честно, все эти шероховатости совершенно незаметны на фоне самой истории. И история-то, — уверен, — на порядок лучше володихинской. Могу ошибаться, потому как не читал его книгу, но... Есть сильное подозрение, что с "Песнями..." сравниться крайне трудно.

— В том-то и беда нашей фантастики, что по мнению большинства читателей "это нормально". :-(

— Я думаю, что у фантастики есть много иных, настоящих проблем. А лично я в этой фразе вижу лишь очень наглядное отображение реальности. По крайней мере для меня она очень зримо показывает, как там именно выглядели мышцы. В общем, я не понял почему это беда. Если можно — подробнее.

— С моей точки зрения, довольно неуклюже выглядит соседство слов "взбугрилась" и "плоскими", которые обозначают разные качества. "Плоскими" - лишнее. Вполне достаточно было слова "голышами". Голыш, как я понимаю, здесь употреблён в значении "небольшой круглый гладкий камень" (ежели по Ожегову).

— То-то и оно, что мускулы, о которых говорят Олди — это не круглые, а плоские голыши. В общем, не убедили. Для меня это очень яркая и зримая фраза.

"Безграмотность, неумение пользоваться языком, убогий словарный запас..." Наверное, наверное... *вздыхая*. Я представляю как меня будут пинать за изрыгнутую мной мутную волну. :) А что делать? Словарный запас нарабатывается десятилетиями. Можно ли ждать от, к примеру, двадцатипятилетнего человека изумительно красивого слога? Не знаю. Может быть когда-то было и можно. Сейчас тоже можно, но мне кажется, что в нынешнее время на наработку приличного мешка слов и умения ими воспользоваться требуется больше времени, чем во времена оны. Полагаю, мне опять скажут, что это бред и проблема в писателе, а не во времени. Но ведь это будет неверно. Время, общество, окружение накладывают свою тяжкую печать на стиль мышления и умение обращаться со словами. А кто может сказать, что современные газеты, ТВ, музыка и радио есть прибежище хорошего русского языка? Такие дела.

— Читаю я ваш продолжающийся спор. Встревать не хотел (тем более, что "Песни" не прочёл до сих пор). Но это даже хорошо - смотрю на комменты независимым взглядом:)) Уважаемый, спорить надо аргументированно. Если Ройфе действительно приводит ряд аргументов в пользу своей личной точки зрения (в его рецензии речь идёт не только о стилистических недочётах книги), то в ваших комментах нет ничего, кроме восторженных эпитетов Олдям (которых, кстати, я тоже весьма уважаю) и детского изумления по поводу того, как это "Песни" могут кому-то не нравиться...

Кстати, вы почему-то упрекаете Ройфе в том, что он говорит о своих личных впечатлениях, но, простите, а о чьих ещё впечатлениях должен писать рецензент?

— Что ж, наверное это справедливо. Но не совсем :) Справедливо в том, что я не привел никаких доказательств своей позиции. Несправедливо в том, что Владимирским в статье Ройфе было найдено не личное мнение, а неопровержимые аргументы.

Согласен, не будем сыпать пустыми словами. Минутку, сниму с полки томик...

"Дорогу лучше рассматривать с высоты птичьего полета. Это очень красиво: дорога с высоты. Ни пыли, ни ухабов — шел коробейник, обронил ленту. Бери, в девичьи косы заплетай! Обочина течет июльским медом, февральской сметаной, овсяным киселем ноября, пестрой волной мая. Мозоли, усталость, еж в груди остались внизу, на дороге — птице над дорогой этого не понять.

...

Маленькие люди таскают за плечами маленькие истории — лживые, противоречивые и сиюминутные, собранные в кудель пряхи, нить за нитью плетут они гобелен одной, большой и чудесной Истории. Сиди в башне, смотри из окна, любуйся. Жаль, в башне сквозняки, крыша течет, мыши шуршат в углах, а ночью страхи присаживаются на край одинокой постели."

Это из самого начала, строчки эти открывают повествование. Что могу я сказать? Только то, что вся книга такая: сказочная, она то медленно течет прихотливыми извивами равнинной реки, то скачет ручьем-сорванцом по разноцветным камешкам. Не встречал я подобного красивого языка уже давно, очень давно. Даже не смогу и вспомнить хоть кого-то из наших современников-фантастов, кто умеет так набрасывать на белый холст бумаги красивое полотно слов.

(Простите за невольное подражание Олдям, не слишком удачное, полагаю :-) )

Если же говорить о самой основе книги — то это истории. Разные. Местами жестокие, местами смешные, иные из них кажутся чудесной сказкой, родом прямо из детства, другие же — явные порождения голливудских кошмаров. Но все они человечны и необычны. Верно, мало я читаю фантастики, ибо увы! не смогу назвать что-то похожее.

В "Песнях" бездна скрытых намеков. Копни поглубже, — и вот они, десятки культурных слоев! Германия, Украина, Италия, ... страны и города, деревни и тайные урочища. И везде — свои особенные, по настоящему живые люди, со своим взглядом на мир, с настоящей, осязаемой историей и столь же реальным, — до хруста в кулаке! — будущим.

Это — настоящая книга. Одна из тех, что могут встать вровень с лучшими книгами прошлого. Конечно же, это лишь мое мнение, но у меня "Песни..." будут стоять на полке рядом с "Мастер и Маргарита", "К югу от границы, на запад от солнца", "Ола" и "Хагакурэ".

— Теперь — убедили! Срочно приобретаю и читаю!

— Еще раз перечитал ту рецензию в "Книгобозрении". И понял то, что автор рецензии, к сожалению, слишком плоско смотрел на "Песни...". Мы с ним за одними и теми же историями видим разное, увы. Он — нелепицу и эклектику, а я — многоголосье хора и узор.

И в этом наша принципиальная разница.

Ну а многие из замечаний я вообще не могу понять. К примеру: "В одном и том же городе у них живут ведьмы, которых могут арестовать и отправить на костер, и маги, пользующиеся всеобщей любовью и уважением. Какая между ними разница? Ах, оставьте, это совершенно не важно, был бы сюжет ловко закручен... " Неужели это только мне кажется, что такого рода вещи вполне реальны и просты? Все на самом деле логично и понятно. Можно же придумать десяток объяснений таким вещам. Причем, не притянутых за уши, а вполне себе реальных.

И так во всем...

Кстати, я тоже нашел несколько, с моей точки зрения, недостатков в "Песнях...". Но это уже просто от переизбытка эмоций, как если б вдруг увидел малую шероховатость на идеальном кристалле. От того, что это Олди. У кого-нибудь другого это было бы вообще незаметно, более того, эта шероховатость почиталась бы за мастерство.

— Мне понравился ваш трактирчик, господа.

(Книге "Песни Петера Сьлядека" и рецензии на нее Eki-Ra посвящается)

Потрясающая рецензия Eki-Ra совершенно отбила на первых порах брать эту книгу в руки. Казалось, зачем ее еще читать, когда автором этой вкусной рецензии был дан и краткий пересказ и передан дух книги, эмоции. Но странно, чем дальше, тем больше хотелось испытать такие же чувства. Конечно же, с учетом разности вкусов, с учетом того, что год назад мне Олди совершенно не понравились, но хотелось все же рискнуть. А почему, собственно не понравились? Ведь отмечала же в "Я возьму сам" и стиль, и красоту, и поэтичность, и идею. Но недосказанность, предложение дорисовать, додумать сюжет самой отвернуло меня от этих авторов. Eki-Ra в этой книге обещал то же самое. Но что-то тянуло к ней. И я прочитала.

И опять оказалась в мире Анджея Сапковского, в его "Башне Шутов". С одной стороны - реальное Средневековье, с другой - магия и мистика. Но ведь вся фэнтези основана именно на таком мире, с какой же тогда стати я вспомнила тут о Сапковском? Да просто отличает эти книги от всех остальных стиль изложения. Это стиль повествования того мира. Написан нашим, вроде современным языком, но в тоже время старинным, где все понятия - стародавние, где имена германо-итальянские, где мешанина стран и наречий и главный герой, путешествующий по средневековым дорогам.

Но все же зря я их сравнила - Олди с Сапковским. Ведь общее здесь - только полное погружение в этот мир, сходство в тонкой, тщательной продуманности этого мира. Книга Олди на самом деле мягче, гораздо мягче "Башни Шутов". При всей жизненности описаний, где прекрасное соседствует с грязью, пытки с молитвами, любовь с развратом, преданность с предательством, правда с обманом - здесь, в этой книге, после прочтения остается светлое чувство. В отчасти благодаря личности главного героя: неутомимого бродяги, любопытного музыканта, трусливого, но с доброй душой. Но самое главное кроется в притягательности самих новелл.

То, что книга состоит из нескольких новелл, гораздо упрощает чтение. Можно передохнуть, отложить в сторону, переосмыслить, подумать. И прочитать рецензию Eki-Ra, которую так же, как и книгу, лучше всего переваривать по частям. Смешно вот так читать книгу одновременно с рецензией в руках: новеллу там, блюдо здесь, но мне понравилось. Сравнить, что почувствовала сама, что созвучно именно мне. И главное, что-то непонятое становилось понятным именно благодаря рецензии. Конечно, не всё. И недосказанность Олди опять смущает, хочется более ясной картины. Но все же в этой книге - это мягко. Весит что-то легкое в воздухе, отойди, взгляни со стороны, и додумай сама. А еще лучше, перечитай. Не потому, что не понятно, а просто тянет перечитать. А, вчитавшись еще раз, что-то становится на свои места.

И, уважаемые авторы, я посетила бы ваш ресторанчик еще разок.

— Почему-то у меня напрашивается аналогия Олди именно со Стругацкими. Это какой-то особенный витамин для души, то, чего не хватало в последнее время, что не смогли восполнить "Бессильные мира сего". Именно сочетание горечи и иронии, радости и слез. Великолепная идея и блестящий язык. Хотя замечаю, что больше люблю все-таки зрелых Олди, ранние произведения вызывают чуть меньше отклика, а вот читаю последние их вещи и хочется тихонько подвывать от радости, как же замечательно написано и сколь многое вмещено в малом, каждая фраза отточена, как клинок.

Верхоглядство? Не думаю, ведь это не история ради истории. Мне попадались упреки, что Олди рассказывают историю современного человека, но разве это не самое главное? А "Нопэрапон", "Шутиха" и "Песни Петера Сьлядека" в числе самых любимых, такого богатства текста еще поискать! И стихи - это отдельная тема. Просто невероятно, как много любви вложили авторы в эти книги, раз отдали героям такие шедевры.

А вот "Бездну" мне отчего-то гораздо сложней воспринимать, хотя, безусловно, это вещь сильная. Но, возможно, я вижу в этом слишком отвлеченную идею, а не конкретного человека за ней.

— От себя порекомендую еще одну книгу, котороая у меня есть в электронном виде, этих же товарищей Громова и Ладыженского (читай Олди). Называется она "Песни Петера Сьяльдека" и сосотоит из 11 новелл, которые в компоновке дополняют и расширяют мир "Богадельни"(а внего входят и "датский" город Хенинг и восточные Ла-Ланг и Дангопея, и еще куча мест и местечек). В общем в очередной раз Олдям земной поклон.

— Роман в новеллах Генри Лайона Олди "Песни Петера Сьлядека", чьи первые (и лучшие) главы были напечатаны еще в 2002 году, сочетает сильные фрагменты, напоминающие об Олди времен "Пасынков Восьмой Заповеди" (1996), и малоудачные сюжетно-стилистические экзерсисы, которые со времен "Мага в законе" (2000) определяют построение прозы харьковских писателей. Экзерсисы преобладают.

— Олди прекрасны, наверное не только в русской фантастике, но и в зарубежной нет ни одного автора, которого можно поставить с ними на одну доску. Не даром же специально под них создали самостоятельный стиль, "философский боевик" называется. Мне черезвычайно симпатична та ответственность, с которой они подходят к созданию мира своих книг, если уж это Китай, то со всеми деталями и мельчайшими подробностями, то же и со Средневековьем, Индией, арабским миром и Элладой. Последняя, на мой взгляд их главная удача и моя самая любимая книга у них - Герой должен быть один. Правда, возможно, это потому что с этой книги я начала знакомство с их творчеством.

Но со временем, после прочтения Богадельни я в них несколько разочаровалась - если приглядеться, то каждой книге у них один и тот же сюжет - про некое нарушение мирового порядка, которое роковым образом сказывается на жизни героев и всегоо мира и который нужно исправить... После этого открытия стало как-то скучно их читать, разве что ради богатого антуража.

Да, "Песни Петера Сълядека - потрясающая вещь, полная всевозможных аллюзий на персонажей книг и всевозможных знаменитостей средневековья и ренессанса. Возможно, их лучшая книга.

— У Олди меня очень порадовали "Песни Петера Сьлядека" Очень сильная книга. А главное, подумать заставляет.

— Согласен, я как раз недавно дочитал ее. Иногда мне не очень нравится в стиле Олди чрезмерная расплывчатость повествования, не неясность, а именно расплывчатость, будто они сами не знают, что имеют в виду. А вообще-то, очень хорошая книга. Я люблю такие... новеллы...

Стихи читателей в "Песнях..." мне не показались шедеврами, но по отношению к читателям вообще это вправду хорошо и приятно. Но мне не понравились только стихи читателей. Стихи самих Олди... не самое лучшее, что я читал, но исполнены души и смысла, и потому нравятся мне.

— В Песнях мне тоже стихи читателей не понравились - зато те, что в Одиссее просто прекрасны, особенно последний, про Гомера. Кстати, недавно взяла в руки новое издание Одиссея, в той же серии, что и Песни, так там ещё целый блок стихов добавили.

— Хм........... Мне наоборот стихи очень понравились. А один знакомый их на музыку переложил.

— А я и говорю о читательских. У Ладыженского стихи всегда выщше всех похвал. Не говоря уж о том, что он гениальный стилизатор. Возьмите хоть его хокку. Хотя лично мне болдьше нравятся "восточные" стихотворения из "Я возьму сам" - все эти касыды просто за душу берут. Особенно та, что написана в строчку... "вы хотите превратиться..вы хотите прекратиться.. стать на время мной?"

— Лучшее, что есть у Олди - рассказ "Бледность не порок, Маэстро." Да и вообще "Песни Петера Сьлядека" - это стильно. Очень точно и откровенно. Вечный жид рядом с бардом и рядом не стоял. Зарисовки Венеции - гениальны. Камрады-писатели очень поднаторели в своем стиле, честно признаться... Если сравнить "Ваш выход" и "Дорога" - можно увидеть громадный разрыв. И надо сказать - первый выгодно отличается.

— Понравились два харьковских автора, пишущих под псевдо "Олди" Прочел "Песни Петера Сьлядека" Вкусно, но нужно вчитываться... Не Маринина.

— Мне, если честно, больше всего понравились Бездна голодных глаз, Мессия очищает диск, и Песни Петера Сьлядека. Последние больше всего. Там достаточно интересные попытки альтернативной истории, и совершенно потрясающие стихи.

— Рассказы... Их намного сложнее написать, чем увесистую повесть. Уж извините за занудство, но те же "Песни Петера Слядека" Олдей - по-моему, лучшее, что они написали, а это сборник небольших повестей, которые образуют цельное произведение.

— Читаю "Песни Петера Сьлядека"! Опять-таки "не мой" текст, но получаю удовольствие от литературного качества вещи. Молодцы!

— Гм.. давненько я не читывал Олдей... последнее что из ихнего запомнилось и даже понравилось "Нам здесь жить". А остальное что-то из попадавшегося для меня "шибко умное". "Не догоняю". Деталей и красивостей - выше крыши, а общий смысл теряю. "Песни" вот подвернулись - полистал. Оказалось сборником рассказов, связанных одним общим не героем, но рассказчиком - странствующим поляком(?)-бардом. Как обычно авторы демонстрируют хорошее знание географии, неплохое знание "польской экзотики" и т.п. и т.д. Настолько неплохое, что неволно появляется вАпрос - а нафига?! Так и с "рассказчиком" - с тем же успехом его можно было "вынести за скобки", произведения от этого ничуть бы не потеряли.. разве что объем книжки процентов на 10-15 упал. Оставили впечатление всего несколько рассказов.

- Баллада двойников. Двоих людей связали некие странные отношения - стоит одному податься в праведную жизнь и начать делать добрые дела, как втрого "опускает" во грехи. И наоборот.

- Джинн по имени совесть. Откопал некий горец на свою беду джинна.. Ну и стал тот его принудительно воспитывать..

- Цена денег. Некий предприимчивый немец в пургу заблудился и попал в городок. Городой не простой, с секретом - расплачивались в нем не деньгами а днями и годами жизни. Каждый новорожденный получал при жизни кредит - 24 ода. А там вертись как умеешь. Ну а у приезжего оказался кредит в 64 года - богач по тамошним меркам..

- У слепцов хороший слух. Извращенное толкование Троянской истории в ходе котрой Коня спалили на входе, но легенды остались такими как дошли до наших дней - только потому, что барды пели так.

Остальное на мой вкус пресновато...

— Генри Лайон Олди - коллективный псевдоним двух писателей-харьковчан Дмитрия Евгеньевича Громова и Олега Семеновича Ладыженского. Жанр, в котором они работают, называют по-разному: фэнтези, мифологический реализм эпохи постмодерна, демиургическая литература нового времени, неомиф, роман-гипотеза. Авторы определили жанр, как "философский боевик". И тем не менее, все сходятся в одном: Олди - феномен в современной фантастической литературе. Новая книга "Песни Петера Сьлядека" начинает серию "Триумвират", она включает в себя не только новые книги, но и переиздания лучших произведений корифеев жанра: Генри Лайона Олди, Марины и Сергея Дяченко, Андрея Валентинова.

"Песни Петера Сьлядека" примыкают к "хенингскому" циклу произведений Олди ("Маг в законе", "Богадельня"). Сначала были написаны четыре новеллы, к которым впоследствии добавилось еще восемь. В том виде, в каком его видит теперь читатель, это не просто подборка новелл, объединенных фигурой повествователя - лютниста Петера, а небольшой, но вполне законченный и цельный роман. Со сквозными героями, единством и стройностью композиции и пространственно-временной организации. По сути, все "Песни" - философско-психологическое исследование различных поступков и качеств человека, проявляющихся в наиболее критических ситуациях.

— Я уже имел удовольствие сообщить, что Олди являются моими любимыми авторами вот уже лет эдак 10-12. Улетаючи из Москвы в Баку, я, как водится, оказался перед проблемой чтения в самолете, каковая проблема уже совсем было готовилась разрешиться посредством покупки книги Линор Горалик, наваянной ею в соавторстве с кем-то там еще. Линор вообще-то талантлива, и талантлива весьма; тема романа была заявлена как сексуально-экзистенциальные размышления в будущем и о нем, и все шло к тому, что я-таки его куплю. Потом взгляд скользнул дальше, зацепился когтем за странный корешок, потом отыскал на нем фамилию автора и с этого момента преисполнился радости и благодарности судьбе.

Я ждал этой книги, как жду каждый раз выхода чего-нибудь нового их пера. Или клавиатуры. Я не знал, как она будет называться и когда выйдет, но за последние 12 лет я ни разу не обманулся в ожиданиях. Это получается, увы - и слава богу! - редко, но тем острее удовольствие от мастерски придуманного сюжета в мастерском изложении. К этим книгам возвращаешься спустя годы, после того, как в первый раз прочтешь их дважды и трижды. Причуды восприятия, побуждаемые талантом авторов, играют свои шутки: при первом прочтении воспринимаешь сюжет и наслаждаешься замечательной игрой воображения, - ничего избитого, никакой вторичности, все настолько оригинально и ново, что радость первооткрывателя не уходит от первой и до последней страницы. У них нет чужих сюжетов, вот что. Все свое и настолько необщее, что от чтения остается впечатление прогулки по музею, где каждый экспонат - исключительно штучная работа, произведение искусства, самим присутствием своим изгоняющее из атмосферы любой намек на слово "конвейер". Второе прочтение приносит удовольствие от стиля. Есть некоторые характерные для них приемы, которые узнаются во многих их книгах и принимаются, как старые знакомые, с радостью узнавания. И третий раз - для поклонников - отсылки к предыдущим их вещам, пусть и косвенные, намеком, никак не подтвержденные сюжетной линией. Собственно, все три раза можно и совместить, и тогда чтение превращается в медленное смакуемое удовольствие наподобие густого желтого яичного ликера для любителей.

Я сперва все думал, как же классифицировать творчество Олди. Это не фантастика, хотя, несомненно, ничего из описанного ими в нашей трехмерной реальности не происходило и не произойдет. Впрочем, о чем я, уж мы-то с вами с пятым измерением... ага? Это не фэнтези, ибо... ибо что? Да ничего, вот не фэнтези это и все тут.

Это сказки. Вот, наверное, самое правильное определение. Правда, само слово "сказка" в названиях книг не появляется, но по сути все, что они пишут, есть сказочно-философские романы с какими-то элементами боевика - но очень в меру. Это наглядный пример того, как мотив боевика можно вплести в роман, не превращая последний в плохо изготовленную туалетную бумагу, в чем немало преуспели гг. Никитин и Головачев.

Да не буду я ничего рассказывать, о чем да почему. Нафиг. Это надо читать, и читать надо обязательно. Купить хорошее издание, хвала Аллаху, их есть. Медленно, смакуя, не торопясь. Сидя дома в кресле, лежа дома на диване. Хотя я читаю везде, да вот хотя бы и в метро - жадность, знаете ли, и нетерпение. Рекомендации понятны, да?

— ... лёжа в в ванне, стоя на кухне и промахиваясь свободной рукой мимо банки с огурцами...

— О да. И стоя на лестничной клетке и забывая затягиваться, а потом обнаруживая с удивлением, что сигарета ушла коту под хвост.

— Да-да, я как-то, увлёкшись, чуть не налила вина в банку с огурцами. :)

— Ох, не знаю, не знаю...Интересно, да, но язык-то у них ощутимо хромает. Кондовый язык, мешает.

— Хм, сударыня... Ни в коем случае не желая обижать, с уверением во всяческом почтении и прочая... А твердо ли Вы, сударыня, убеждены в степени своего владения сей эфемерной субстанцией, русским языком именуемой?

— Учитывaя, чтo OБOЕ aвтoрoв - из Хaрькoвa, тo есть мaлoрoсские, ;) прoстите уж зaсрaнцев зa кoндoвoсть языкa....;) Дaже если вaм oнa привиделaсь.;)

— А причем тут Харьков? А я, вот, из Донецка. Русский язык он и в Африке русский язык. Тем более, что я говорю не о грамотности, а о стиле, да и непонятно, почему может подразумеваться, что харьковчанин говорит по-русски более безграмотно, чем омич.

— Признаться, никогда не испытывала особо теплых чувств ни к фэнтази, ни к фантастике, тем паче отечественной. Ну да, Олдей читала. "Богадельню" и еще чего-то. Не впечатлило.

Взяла "Песни" — и понеслась душа в рай.

Роман состоит из двенадцати новелл, объединенных одним сквозным персонажем — бродячим лютнистом Петером Сьлядеком. Люди, которых он встречает, рассказывают ему свои истории. Оторваться невозможно. Несколько раз ловила себя на том, что читая "Песни" в метро, выхожу на нужной мне остановке и...прислонившись к ближайшей колонне, сначала дочитываю новеллу и лишь потом продолжаю путь.

На что похожи "Песни"? Хм. Олди —- мастера стилизации. Роман Похож и на "1000 и 1 ночь", и на произведения Итало Кальвино, и на "Графа Монте-Кристо". Каждый ответит на этот вопрос по-своему. Но вещь, однозначно, достойная. Буду дальше пиарить среди своих друзей.

— А у меня сегодня праздник - есть нечитанный ещё текст Олдей. Это ПЕСНИ ПЕТЕРА СЬЛЯДЕКА - увидел в магазине, денег пока нет, но есть интернет. По количеству книг на моих полках Олдям нет конкурентов, и оттого, что прочитаю сначала из инета, не откажусь от покупки. Они действительно лучшие сейчас в России

— Сьлядека купила, когда увидела, что там рифмы через главу - на последние деньги буквально :-).

— А "Петер" - моя вечная любовь... Я впервые прочитала о нем в сборнике "Ваш выход", там публиковались первые четыре (или пять, не помню) новелл этого цикла. Прочитала - и заболела. А потом узнала, что вышла отдельная книга... Меня уже несколько дней мучают строки, хочется им на бумагу, а никакого пристойного вида я им придать не могу... Грустно.

— Хорошо написано, не разочарован.

— Мне больше всего Песни Петера Сълядека понравились...

— Мне тоже больше всего Песни понравились. Я их первыми прочитала из Олдей...

— Любимое произведение - "Песни Петера Сьлядека"... Впечатлило, надо сказать... Стихи мне тоже очень нравятся))) одно время был от них вообще в полном восторге, сейчас немного поспокойнее, но всё равно нравятся!

— Отличная книга, немного недотягивает до Ведьмака (Сапковского), не хватает мягкости (я так думаю). В отличии от ПутяМеча, розовые сопли в рамках приличия, немного не хватает смеха... над собой...

— Великолепный цикл историй. На порядок сильнее Ведьмаков и т. д.

— Очень хорошие и вкусные истории. прочитались за вечер/ночь, не мог оторваться.

— " Песни Петера Сьлядека" Г.Л. Олди - лучшая вещь прочитанная мною за последний год. Какой там текст - некоторые отрывки можно запоминать и вставлять потом эпиграфами и цитатами куда бы то ни было, какие там стихи - у Олди они всегда бесподобны, в конце концов, как Олди ухитряются на десятке страниц полностью описать персонажа - возникает такое ощущение, что прочитал уже кучу романов, посвященных ему... В конце концов сам главный герой, вернее, два главных героя вместе с лютней - это просто нет слов... супер... шедевр...

— Очень хорошие и вкусные истории. прочитались за вечер/ночь, не мог оторваться.

— Безумно длинный роман. По отдельности новеллы хороши и интересны, но вместе - просто бесконечны... Я, конечно, понимаю, что это в стиле Олди - писать долго и вдумчиво, но, ей-богу, не на столько же...

А больше всего понравились... стишки-эпиграфы :-)

— Браво, Олди! умеют удивить и порадовать...

P.S. стихи и вправду хороши... но не они одни.

— Не читали еще?.. Тогда я вам завидую :) Редкое чудо эта книга. В некотором смысле Олди превзошли самих себя.

Что сие есть?.. Сие есть сборник новелл, объединенных общим... нет, не рассказчиком, а слушателем и где-то героем, менестрелем Питером Сьлядеком, путешествующим по усредненной такой ренессансной Европе, с поправкой на то, что в этом мире существует и легализована магия. На пути Питеру встречаются разные люди, которые рассказывают ему свои истории. Такая вот незатейливая канва. Только истории эти на самом деле - притчи, в каждой - идея, острая, как стальной клинок (один из основных признаков "философского боевика", как называют свои романы сами Олди). И пробирают эти истории до костей. Стиль - блестящий, юмор - тонкий, аллюзии на нашу с вами реальность не высовываются из общей ткани текста так, чтобы казаться неприличными. Стихи, перемежающие главы-истории, не всегда (на мой привередливый вкус :)) гладкие, но есть просто превосходнейшие, просятся в песню, да так и называются - баллады.

В целом у меня нет никаких слов, одни эмоции. "Мы в восхищении, королева в восхищении!"

— "Хенингский цикл" — первое что прочитал у ОЛДИ. Очень круто.

— Я не являюсь большим поклонником Олдей, те же Дяченко мне всегда были гораздо симпатичнее, но эту книгу купил ради "Песней Петера Сьлядека" и не пожалел. Замечательная книга. В ней есть всё, и фантазия на высоте, и приключения, да и задуматься есть над чем. Рекомендую.

— Па моему чем старши оне ставоновятся тем больши извращаются. Ну ни дагнать им Стругацких па языку. Вот жывущий в паследний раз была книга а эта скушная

— Не надеюсь, что вы вспомните скромного музыканта с ником jazzer, который имел счастье общаться с вами в чате "Отель" и который надоедал вам вопросами о том, не собираетесь ли вы написать книгу о музыке. Живой музыке.

Так вот, я хочу выразить огромнейшую благодарность за "Песни Петера Сьлядека"! Я в совершеннейшем восторге! Особенно меня тронула, не знаю, почему, короткая и поэтичная "Петер и Смерть", хотя все новеллы безусловно прекрасны и я получил колоссальное наслаждение от всей книги в целом. Просто она... как музыка, что ли...

"Песни Петера Сьлядека" - это одна из лучших книг, прочитанных мною за последний, наверное, год.

Огромное вам спасибо!

— Добавить к предыдущему комментарию мне практически нечего... Могу добавить лишь одно: "Песни Петера Сьлядека" - книга для души и о душах человеческих...

— Есть люди, для которых не так важен конечный пункт, как сама дорога. Их всегда влечёт с насиженного места снова в путь к новым лишениям, новым приключениям. Они собирают опыт людей и несут его дальше и дальше, не давая ему утонуть в пучине времени, и их приключения всегда находят сами, ведь им и самим хочется получить эту крупицу бессмертия. Один из таких людей - Петер Сьлядек, непоседа-лютнист, который исходил пол-Европы, собирая воедино легенду и быль, выслушивая истории самых обычных людей в самых невероятных ситуациях, и наоборот, обычные проблемы в жизни необычных людей.

— Олди - это потрясающе! У них ЗАМЕЧАТЕЛЬНЕЙШИЙ язык и оригинальнейшие идеи! Читаешь -и наслаждаешься:)))

Мне больше всего у них нравится "Предстоящий на перекрестках" и "Песни Петера Сьлядека":)))

И что мне в них ОЧЕНЬ нравится - штампов мало:)) И, когда открываешь книгу, трудно предсказать, чем она закончится:)))

— Вообще-то из свеженького последнее "Песни Петера Слядека". Оно не про наши родные осины, смотря что под этим понимать. И по-моему, одно из лучшего у Олди.

— Совершенно удивительная книга! Читаешь, вроде отдельные новеллы, а потом, глядь - неуловимый отсыл на то, что ты прочел несколько дней назад.

Восхитительно!

Ну и, конечно, очень интересная и необычная трактовка историй, которые ты знал с детства.

— Добавить к предыдущему комментарию мне практически нечего...

Могу добавить лишь одно: "Песни Петера Сьлядека" - книга для души и о душах человеческих...

— Перечитал все песни Петера Сьлядека. Прокайфовал в который уже раз. Олди рулят. Большая просьба к каждому человеку: пойдите в магазин у купите томик "Песней Петера Сьлядека" Г.Л.Олди. Вы не пожалеете. Как не пожалел когда-то я.

— По-моему, одна из самых необыкновенных ваших книг - это "Песни Петера Сьлядека". Может быть, так мне кажется потому, что в моем восприятии Петер совершенно не похож ни на Олега, ни на Дмитрия, а ведь герои, тем более главные, - это прежде всего Авторы. Вы, конечно, скажете: "Что за бред! Книгу-то написали мы." Но читатель ведь на то и читатель, чтобы видеть то, чего нет и наоборот. Оптика у каждого своя...

Еще зимой я прочитала "Песни Петера Сьлядека". Замечательная, на мой взгляд, книга, да и кто я такая, чтобы утверждать иное? Но особенно меня задела новелла "У слепцов хороший слух". И такой момент: даже зловестница Кассандра оставила в живых Одиссея. Но почему-то сюжет оказался более жесток к Одиссею (Диомеду...). Кассандра говорила всего лишь о скитаниях, сюжет - о закопченных костях погибших героев. Что за сантименты, ведь речь идет о той, о которой спустя многие годы скажут: не было между ахейцев и троянцев более ловкой убийцы, чем Кассандра, Приамова дочь! Не так ли? А если это - дуэт с бродягой-аэдом, желающим такой странной славы для "глупой, несчастной девочки", то какую истину-оборотень можно познать в словах: "Но вначале он (Аякс-Малый) схватит тебя за волосы, отрывая от алтаря. Кстати, тебя мы тоже убьем. И довольно скоро. Хочешь сперва испытать насилие? Чтобы пророчество оказалось верным даже в мелочах?! - Аэд, я боюсь... - Не бойся. Для тебя все позади. Но не для меня. Я понесу правоту Кассандры дальше, оставив за спиной счастливую Трою, и спустя века люди скажут: да, было именно так. Ты победишь, Кассандра. Несчастная, ты победила уже сегодня. Просто ты еще не знаешь всей правды. Отдыхай." Скажите же, хотелось мне спросить, в каком месте испытывать катарсис?!

А сегодня мне почему-то захотелось перечитать эту новеллу. Перечитала и подумала, что часто очевидные вещи понимаются хуже, чем самые сакральные тайны. Когда пророк кричит на площади о том, что конец света наступит завтра - это понятно, это самый простой путь, чтобы привлечь внимание. Но стать кассандрой самой себе, принять то, что конец будет печальным... И, действительно ведь, все произойдет именно так. Если в это поверить. Но какой смысл слышать ТАК! ИСТИНА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОБОРОТНЕМ!

Вы уж извините, я понимаю, что это только для меня откровение. Но откровение тогда и ценно, когда оно личное, а вам еще раз спасибо.

— Спасибо богам за Ваш талант, спасибо провидению за то, что Вы в наше время родились... спасибо Гермесу, что однажды мне попались в руки Песни Петера Сьлядека...

— Кстати, у Олдей меня в жуткий восторг привели "Песни Петера Слядека". Блин, они там расписали сюжет, который я мечтала сама реализовать - об идее менять жизнь на материальные блага. Но как расписали!

— А я как раз знакомиться начала со "Слядека" - со всей харьковской компанией.

Я тогда еще так удивилась - мол, книга специально для историков. Читаешь, и понимаешь, что они затрагивают ту часть твоей души, которая сформирована под влиянием университетсякого образования...

Мне нравится, что эти книги расчитаны еще и на мозги.

— (Андрей ФЛОРЕНКО, Кировоград, 26 серпня 2005 р.)

Стоит отдать должное советским мультфильмам, что они еще с детства проповедовали здоровый образ жизни, получаемый через туристические путешествия. Посмотрев "Приключения Фунтика" или "По дороге с облаками" так и хочется взять рюкзак и отправиться мерить дорогу своими ботинками.

Сейчас подобная функция делегирована книгам. Поэтому немудрено податься вышеупомянутому искушению, прочитав роман в новеллах харьковский писателей Генри Лайона Олди "Песни Петера Сьлядека".

Главный герой - обычный человек, не наделенный никакими сверхъестественными способностями, кроме умения играть на лютне и сочинять песни. То есть его профессия бард. А жизнь барда такова, что не может он жить оседлой жизнью и вести свое собственное хозяйство. Его зовет дорога, на которой можно повстречать новых людей, услышать новые истории их похождений и рассказать читателю.

Четыре новеллы цикла были опубликованы в книге "Ваш выход" и уже тогда обращали на себя внимание. И вот в серии "Триумвират" мы получили возможность прочитать весь цикл, состоящий из 12 повествований, каждое из которых отдельный шедевр.

"Здесь и сейчас" - главные герои получают возможность одного путешествия во времени с возможностью оказаться кем угодно, с одной целью - остановить разгоревшуюся войну. "Баллада двойников" - противостояние нового священника и инквизитора ради сельской девочки, обвиняемой в колдовстве. Оба были при смерти и видели странный сон, где добро шло за руку со злом и оба ощутили нисхождение божьей благодати, а может и дьявольского проклятия. "Бледность не порок, маэстро" - главный герой мастер фехтования, который боится сражаться, но в один прекрасный день, получивший в подарок шлем Марса а теперь битва для него словесная дуэль и наоборот.

Остальные сюжеты не менее оригинальны и концовки каждый раз неожиданны, но их угадывание доставляет отдельное удовольствие. "Песни" были написаны до "Пентакля", но создается впечатление, что для авторов это был "квалификационный заезд". К такой мысли приходишь, когда на страницах встречаешь героев цикла, написанного спустя год в соавторстве с Дяченками и Валентиновым. Поэтому настоятельно рекомендуем ознакомиться с обеими книгами.

— За время прочтения данного произведения так прикипела к Петеру Сьлядеку , он стал таким родным, таким своим, так жалко было с ним расставаться. Просто удивительно , что литературный герой может на столько запасть в душу. Хочется снова и снова окунаться в водоворот приключений и историй...

— Очень советую "Песни Петера Сьлядека". замечательная книга... и "Шутиху"

— Олди безусловно молодцы! Часто претенциозны и пафосны ("Нам здесь жить"), часто за стилистической изворотливостью проглядывает пошлость.("Петер Сьлядек") Но видна огромная подготовительная работа, и это целом отражается на качестве текста. Особенно "Черный Баламут" хорош, на мой взгляд.

— Кто пошл? Сълядек?! ПОЧЕМУ?!

Ну честно - обвинять "Выйти в тираж" - да, понятно. "Шмагию" - тоже, в общем-то, можно найти и придраться. Но "Песни"... С их - простотой рассказанной в дороге истории,с их - многоязычием и многоголосицей, и главное - в чём? в стилистической изворотливости? может, тогда уж просто, - в наличии стиля?

Остаюсь в недоумении.

— Последние Олдеи невразумительны:(. Всякие "Песни Петера Сълядека", "Шутиха" и иже с ними... уж на что я их любила, а как испортились, так как в анекдоте: "Мыши плакали, плевались, но все продолжали читать Олди":)

— А по мне, так Олди это монстры современной фантастики. "Шутиха" лично мне действительно не очень, думаю, сказалось влияние соавторства с Дяченками-Валентиновым, а "Песни" - весьма закономерное развитие творчества; и я тебе скажу, что у них и дальше в том же ключе пойдет.

— Я сейчас как раз Песни перечитываю. Особенно мне нравится новелла про Ганса Эрзнера и демона. "что немцу хорошо, то демону смерть!" гы-гы А вот про остров Монте-Кристо совсем не понравилось, даже не знаю почему.

— "Хенингский цикл" - первое, что я прочитала у Олдей. "Богадельня" - средневековая городская сказка. Мир, где знать обладает сверхспособностями, а крестьяне вынуждены всегда таскать с собой ржавые мечи. Мир, где можно сделать бога. "Песни Петера Сьлядека" - ходит бродячий музыкант по дорогам герцогства Хенинг, радует людей своим талантом, поёт им песни и выслушивает их истории. Изящный текст с лёгкой грустинкой и неспешностью. Великолепное ощущение, когда слова складываются в предложения и приходит наслаждение. 10/10

— А я себе новую книжку Олдей купила, "Песни Петера Сьлядека", ту, где 12 новелл, а не четыре. И оформление такое красивое - новая серия, не те мрачно-коричневые книжки, а что-то такое серо-бежевое, приятное. И бумага приличная, белая. В руках держать приятно. Читать будет еще приятнее.

— В 2003 открыла для себя Олдей. Самые запомнившиеся книги - "Песни Петера Сьлядека", "Бездна голодных глаз", "Шутиха" и "Мост над океаном".

— Роман "Песни Петера Сьлядека" вообще очень отличается от книг Г.Л. Олди, но для меня это прежде всего книга, способная продемонстрировать связь между носителем определенного мироощущения и собственно миром. Что очевидно даже не на уровне взаимоотношений героев, это видно на композиционном уровне.

Вот, например, новелла "Жестокий выбор Аники-воина".

Что предваряет повествование? Эпиграф:

"...ландскнехты, никому не нужные люди, которые всюду бесцеремонно бродят, ищут войны и бедствий и являются спутниками последних. Безбожных, погибших людей, чье занятие - разрушать. резать, грабить, жечь, играть, пить, богохульствовать, которые радуются чужому несчастью, кормятся, отнимая у других, - о них я ни под каким видом не могу сказать, что они не являются язвой всего света.

Себастиан Франк "Weltbuch".

Что определяет выбор эпиграфа? Желание автора на концептуальном плане отобразить содержание новеллы; т.е. эпиграф является неким кодом, помогающим читателю обрести понимание.

Как известно, существует две формы познания: приобщение и сообщение, обучение от сердца к сердцу и традиционное для наших вузов. Также известно, что принцип, на котором построено мироздание, - един. Все, происходящее на макро-уровне, непременно повторяется на микро-уровне и наоборот. И так как закон этот отменить нет никакой возможности, то единственный способ, имеющийся у каждого из нас, - это быть светильником самому себе; потому что, если тьма, которая в тебе, - это свет, то какова же тогда тьма?

Эпиграф, как правило, метафоричен.

Повествование конкретно, как сама жизнь. И всегда жаль, когда грань, разделяющая их, исчезает.

— Великолепно! Если оценивать новелы по отдельности ниже 8 ни одной бы не поставил. Больше всего понравилось "У слепцов хороший слух". В целом - цельное очень продуманное произведение. Рекомендуется к прочтению всем.

— Осмотрев свой хард ака медиа-хранилище утром, я решила, что первой жертвой станет "Цена денег" за авторством обожаемых, любимых и почитаемых, вызывающих исключительный восторг и бешеный отклик соавторов под псевдонимом Генри Лайон Олди. О, я не прогадала. Сто тридцать минут удовольствия, возведённого в абсолют: чудесные словоформы, сумасшедше красивое стилистическое построение предложений, шикарнейшее содержание, тонкий юмор, несколько лукавая интонация повествования.

А, черт, Олдям я готова петь дифирамбы вечно (:

Зверь-Книга и Одиссей, Баламут и Шутиха.. ааах, кажется, что они были всегда.

— Сборник "новелл", объединенных, пожалуй только одним - лютнистом Петером Сьлядеком, которому, по какой-то неведомой причине, многие встретившиеся на его большом и тернистом пути люди открывают душу, рассказывают свои сокровенные зачастую просто фантастические истории. Истории эти, весьма разные по стилю, содержанию, интересу. Больше всего впечатлила "история" Вия. Да, того самого, украинско-гоголевского Вия. Мир, настолько отличающийся от обычных (и даже необычных) фентезийных миров, мир сказок, преданий и легенд, мир жутких чудес и суеверий, мир знакомы и то же время ужасно далекий. Честно говоря, читая сей рассказ даже жутковато становилось, а уж насколь я невосприимчив к подобным вещам. Остальные рассказы не столь сильны, но тоже, каждый по-своему интересны. И оканчивается цикл очередным, довольно метафоричным рассказом "Петер и смерть", заканчивается весьма органично и "законченно" (да простят меня за тавтологию).

В общем и целом - чувствую, очередная книга Генри Лайона Олди не заставит себя ждать на моем столе.

— Начал собирать Олди. Планирую скупить со временем всё. Ибо хоть и наши, но пишут очень хорошо. По стилю похоже на Желязны, Стругацких и Саймака. Очень качественно проработанные миры, очень колоритный слог. Правда, для бульварной литературы типа Головачёва не потянут - книги сложные, "думательные". Прочтиал пока только "Чёрного Баламута"(всю), Песни Питера Сьлядека. Купил сейчас "Мага в законе".

Если кто хочет почитать Питера - могу дать. Но с обязательным условием вернуть. Жанр... проще описать сюжет: 14-й век, бродячий лютнист ходит по европе и ему рассказывают истории разные люди. Мир с магами, но без эльфов, орков и драконов. Основа - именно та западная и восточная европа с элементами присущего каждой стране фольклора.

— Ну вот. Покупала фэнтези, а оказалось прямо какой-то философский трактат. Надо ж заранее предупреждать людей. Или Дима с Олегом скромничают. Вроде как просто фантастика) , а потм бах - сюрприз.

Вот Коэльо - сам все испробовал в жизни, теперь считает себя в праве других поучать.

P.S. Очень понравилась "Баллада двойников".

— У Олди я читаю сейчас достаточно давние произведения - вот не так давно прочитал "Песни Петера Сьлядека". Очень впечатлило. Впрочем, как и все другие произведения авторов. Интересные новеллы, хорошая связь между ними, а последняя история так вообще выше всяких похвал. Авторы как раз и объясняют как лютнист смог побывать и во времена ландскнехтов, и увидеть Харьков возрастом 50 лет (1700ые). Отличная вещь. А сегодня был на книжном. на на бумаге их не нашёл. :-(

— Прочитала "Богадельню" и "Песни Петера Слядека" - в полнейшем восторге. Посоветуйте что, следуующее прочесть, чтобы впечатление не испортить. А то иногда так бывает.

— Дело в том, что Олди любят экспериментировать с формой, жанром, языком и некоторые читатели после одной книжки с недоумением отзываются о другой, поэтому я считаю, что тут советовать - дело неблагодарное. Лично я люблю Олдей в любом виде.

— Подпишусь под каждым словом. Еще и печать приложу. Согласен, советовать - неблагодарное дело. Можно просто взять наугад любую их книгу с полки - и читать.

— Я долго не могла понять, с чего бы начать читать Олдей. И вот недели три назад мне сказали, что лучше всего начать с Богадельни. Собсно не прошло и пары дней, как книжка оказалась у меня и стала я ее читать.

И не вызвала у меня Богадельня никаких особенных эмоций. А вот "Песни Петера Сьлядека" вызвали. Это сборник новелл, объединенных присутствием бродячего музыканта с труднопроизносимой фамилией.

Из себя эти новеллы представляют захватывающее кружево сюжета, оплетающего мозаику из многочисленных литературных и исторических персонажей, и Дракула соседствует с Гомером, и Микеланджело с Вием. Добавьте еще готическое очарование средневековых городов...

— "Пентакль" оставил двойственное впечатление. какие то рассказы понравились, какие то нет. но, наскоко я помню, его же писали 5 авторов. так что такой результат прочтения предсказуем.

у олдей что читал последнее, это "песни петера сьдека" ( хотя вряд ли это последняя их работа наскоко я понимаю, поскоку издание датируется 2004 годом) вот эта вещица очень пришлась по сердцу. и в меру смешная, и в меру заумная, и красиво написанная и очень оригинальное окончание.

а в целом творчество олдей мне не очень нравится. даже не могу сказать что конкретно, но что то как то всё однообразно. стилистика везде похожая. я так понимаю, что есть люди которые просто прутся от такой подачи материала, но , я из них...)) не говорю что олди плохо пишут или хорошо, но у меня лично их произведения не находят большого отклика.

— Могу лишь присоединиться к мнению о том, что Олди переросли своих читателей. Увы, половина рассказов просто до меня не дошла; дошедшие великолепны, и от этого еще обиднее ((

— Браво!

Издатель назвал эту книгу романом в новеллах и пусть это останется на его совести. Я, после третьего прочтения, все больше склоняюсь к другому определению: сборник басен или же роман-притча. Ведь, если вдуматься, каждая повесть обладает всеми чертами притчи. Во-первых, она иносказательна; нигде нет прямых наставлений, однако каждая чему-то учит. Аз воздам: не завидуй; Джин по имени совесть: учи на своем примере; Остров, который всегда со мной: не считай себя мудрее природы... Но это - мои толкования, и любой другой читатель может увидеть что-то совершенно иное. А во-вторых, в каждом рассказе присутствует мораль; и пусть она спрятана под видом очерков о следующих временах - тем интереснее ее разгадывать.

Однако это все - только одна грань книги, ее идейная составляющая, которая отнюдь не сразу бросается в глаза. Сначала, как правило, люди говорят о сюжете. Скажу о нем и я пару слов. Главное, огромное спасибо авторам за отсутствие (незаметность?) стереотипов и штамповок. Битва добра и зла? - никак нет. Ведь что есть добро и что есть зло, если в Анике-воине все окрестные крестьяне благодарят судьбу за кровожадного наемника, ищущего в округе свои жертвы? Ах, он стал кошмаром всех прочих бандитов? Тогда да, конечно... Или кто возьмется осудить лекаря, который дарит рассудок безумцам, не зная, что творит чудовищ? Сюжетные линии запутанны и непредсказуемы, однако мне ни разу не захотелось закрыть книгу со словами: \"Абсурд!\" или \" Притянуто за уши!\". Сюжет явно не хромает - напротив, он будто подпрыгивает на одной ножке, играя сам с собой в классики.

Но, конечно, книга потеряла бы половину своего очарования, не будь она написана таким замечательным языком. Авторы с легкостью, будто пары перчаток, меняют миргородский чудной выговор на гладкую речь слепого профессора, и польские студенческе песенки звучат с той же убедительностью, что и неаполитанская Санта Лючия.

И, разумеется, особую изюминку стилю повествования добавляют баллады в конце каждой новеллы (притчи? басни?): когда рассказ уже вроде закончен, все точки расставлены и все выводы сделаны, читателю, уже готовому уйти, в лицо (струи дождя - наотмашь) бросают горсть строчек. Нервных, изящных, неровных или четких... А из-за угла подхихикивают вторые смыслы: Ты понял? Нет, ты правда все понял?

— "Ох, уж эти сказки, ох, уж эти сказочники"... Мрачность Андерсена, поэтичность Гоголя, сказочность Гофмана, эпичность и "настоящая правда" о Гомере, отчаянность Шарля де Костера, тонкость и прелесть Бокаччо... Мне, честное слово, кругозора не хватает, чтобы выловить все то, что Олди сюда намешали, да и своего собственного добавили... Браво!

— За что ни возьмутся, всяко выходит на "ура". Великолепные, трогательные новеллы-) В полной мере проявлена поэтичность Ладыженского-)

— "Песни Петера Сьлядека" - вот одна из моих самых любимых книг (а может и самая любимая). Я бы за нее памятник поставил.

— Весной я прочитала Хеннингский цикл Олдей: Богадельню и Песни Петера Сьлядека. Первый роман - интересный, неплохой, крепкий середнячок (для уровня Одли, конечно). Мысль есть, закрыв книгу, уходишь в глубокое радостное раздумье. А вот "Песни Петера Сьлядека" меня поразили...

Попытаюсь хоть немного описать своё впечатление. Итак, это Декамерон разных времён Европы (точнее, одного времени, но разных мест Европы). Новеллы, из которых построен роман, то несут в себе отпечаток стиля Гоголя, то итальянской повести, то.... У каждой новелы - своя мысль, своя задача, свой образ. Вместо одного романа мы получаем много романов в одном. По форме роман действительно напоминает знаменитый Декамерон Джованни Боккаччо. Видно, что Олди с явным удовольствием играют со стилями, лексикой, композицией. Получился сплав фэнтези с постмодернизмом (постоянно пытаешься вспомнить, откуда эти знакомые, почти родные строчки, образы, сюжеты). Мне кажется, что "Песни...." - один из самы лучших романов Олди.

— А не потому ли шикарная книга, что она является своего рода сплавом? Немного того, немного этого.. Каждая история погружает читателя в мир нового персонажа...

— Не совсем так. Все новеллы связывает сквозной персонаж, имя которого вынесено в название произведения - Петер Сьлядек. Хотя он чаще выступает как слушатель и рассказчик чужих историй, чем действователь. Но в конце романа образ Петера раскрывается великолепно. Грубо говоря, это человек, обреченный на вечное путешествие, ушедший даже от смерти.

— Отличная книга, обязательная к прочтению всем, кто умеет немного думать и смотреть чуть дальше своего носа.

12 небольших рассказов, в каждом своя мораль и смысл, не всегда лежащий на поверхности.

После каждого - довольно мудреная баллада по теме, кстати, по восприятию несколько трудней самого текста, хотя сам я прочитал книгу быстро и остался очень доволен.

— Совершенно случайно и накрепко въехал в Олдей. Предлагаю небольшой отрывочек из "Песен Петера Сьлядека", сборника притч, в котором объясняется суть явления самоисполняющегося пророчества, лежащего в основе очень многих "мистических" вещей и циничных манипуляций - давно хотел написать сам, но косноязычные бредни Менделеева всяко менее удобоваримыми выйдут. И стиль мне их нравится =)

— Я тут в уже упомянутых "Песнях..." вот чего никак не пойму - рассказ про Анику Воина - так в чем выбор то состоял? Казалось бы в том - искать или не искать Анику, но нет - о выборе который должен сделать капитан говорят уже после того как ему сломали ногу и приложили об стол ("Если выберешь верно, я помогу тебе." говорит корчмарь). Так в чем выбор то - признать что он встретился с Аникой и начать рассказывать истории об этом (наверное еще и оружие какое-либо приписав ему) или говорить всем что его поломал калека, поводырь слепца? В первом случае ему очевидно выпадают бонусы от корчмаря (а во втором наверное минусбонусы от него же). Может Аники нет а всех калечит предыдущий искалеченный в которого вселяется сущность Аники? Бред какой-то... Может калека как бывший наемник решил сам искалечить прежде чем капитана покалечит Аника? А слепой нищий тут при чем? Ничего не понимаю... Может Аника может быть един в двух обликах и явился на постоялый двор к своему наемному агенту - корчмарю как слепец и его поводырь? Хм... И что пытался понять мечник которому руки сломали "кропилом" (очевидно разновидность моргенштерна с несколькими шарами)?

— По-моему, выбор в том, что сказать другим: что тебя побил калека, или что тебе сломал ногу Великий Аника-Воин?

Дети часто так делают в школе. Дали контрольную - три примера плёвых. А дома говорят: ууу! Такая сложная! Никто не решил. Только я. Вроде никому от вранья такого никакого вреда, а совравшему - польза. Уважение и всё такое.

— Наверно, все таки речь о том, признаваться, или не признаваться. Но и кроме того, рассказывая всем, о том, что дрался с Аникой-воином, самому стать этим воином и обламывать рога особо буйным товарищам.

— Получается что Аники и не было вовсе, просто среди наемников появилась мода спихивать увечья на Анику? Убили наемника - так это не Аника, а покалечили - значит точно Аника? Что-то тут странное, зря Олди яснее не выразились - смысла в загадке нет а рассказ получается несвязным.

— Тут как раз все логично. Вспомните, что там творилось. Куча наемников оборзевших сверх всякой меры так как контролировать их некому. Вот местные (тот же трактирщик) и придумали Анику-Война. То есть как вы и сказали, если убили - то фиг с ним, а если покалечили - Аника постарался. И покалеченным это в масть (одно дело признать что тебя какой-то лох уделал как щенка, и совсем другое дело - мифический Герой. Даже повод для некоторой гордости - я был настолько крут, что пришел сам Аника!) и местным жителям польза несомненная. Потому как погибнуть в бою для война если и не честь, то настоящая мужская смерть, а вот жить калекой... сами понимаете. К тому же искалеченные сами становятся беззащитны против произвола наемников и заинтересованы в охлаждении особо горячих голов.

Правда, при таком раскладе не совсем понятно почему выбор "тяжелый" - все просто и логично.

— Тут есть проблема - все рассказы "Песен..." мистические - волшебная игра, двойники-доппельгангеры, джинны, античные боги, расплата временем жизни, которое вынимают из-за уха, персонализированная судьба в пустой аудитории, преемник Вия, добрые вампиры с попутным стебом над Хэмингуэем, дьявольская рука, особо счастливые люди и таинственная вилла вне времени. Ну и как в это все вписывается сугубо бытовая история про калек, калечащих наемников при ярой поддержке местных жителей? Наемные калеки-нинзя. Почти как беломорсовский "батальон "Боевые протезы"".Может на самом деле Аника приходил в виде калеки? Что-то излишне тут Олди намудрили.

Кстати, уже после инцидента была такая беседа на непонятном то ли жаргоне то ли языке:

- Хиляй в боций вихор! На канды кацавуры, дальни канджелы!

- Матери лыха! - откликнулся слепец, как и не спал. - Ох, вдичать конто, ясца мулыця...

- Псуляка харбетрус! Кач!

Как этот диалог-то понять? Ну "хиляй" то я еще понимаю, равно как и "матери лыха", а вот остальное как то смутно...

— Ты "Песни Петера Сьлядека" оценил? Я например очень надеюсь, что они когда-то напишут продолжение рассказов!

— Насчет "Песен Петера Сьлядека" - не думаю, что они станут продолжать. Вроде уже все описали и даже смерть в рассказах появлялась. Куда уж дальше-то?

— перевернув последнюю страницу олдевских "песен петера сьялдека" нахожу в себе уверенность, что это одна из самых лучших их книг. Именно так и никак иначе. Давно я не читал ничего хотя бы приблизительно похожего на это. а оно взяло и кончилось, хотя, видит бог, растягивал как мог. эх...

— "Здесь и сейчас" — Вот это история... Путешествие во времени в антураже средневековья - что-то новенькое, прежде не видел ни в одной исторической фэнтези.

"Баллада двойников" — Некогда и сам задумывался о Теории Двойников, но здесь она получила интересное воплощение. "Аскетически" величественная, но светлая и искренняя новелла.

"Джинн по имени Совесть" — Чувствуется влияние старых арабских сказок... Но только кто скажет, что согласился бы иметь за своим плечом никогда не умолкающий внутренний голос? =)

"Бледность не порок, маэстро!" — Поразительное осмысление того, что слово может разить сильнее и больнее любого оружия. =) Тот же, кто понимает эту простую истину, не старается тратить своё "мастерство" бесцельно. Изумительная новелла.

"Цена денег" — У Олдей безусловный талант делать из простых людских истин нечто большее, нечто возвышенное и философское. Так фраза "время - деньги", которая зовёт нас ценить каждый момент жизни, в произведении стала значить нечто большее: ценить каждый миг - и не продавать его за ломаный грош в ублагу своей гордыни...

"У слепцов хороший слух" — А ведь вполне возможно, что многие предания и мифы не столь правдивы, как кажется. И вот история про взятие Трои видется не через призму "Илиады", а слегка по-иному, с точки зрения здравого смысла. Но на то это и есть легенды и предания...

"Опустите мне веки" — Авторы рассказали свою (а может, не свою?) историю про Вия, оголяя "возможную" правду. Не так легко быть нечистью, как это кажется. Каждый норовит кол в грудь вставить...

"Жестокий выбор Аники-воина" — До чего же надо искалечить душу человека, чтобы он начал калечить других! Да, видимо, Аники пришлось немало пережить, раз родилась такая месть. П.С.: Кстати, внимательный читатель может найти многочисленные отсылки к произведениях других писателей-фантастов. =)

"Остров, который всегда с тобой" — Всё-таки интересно, а с чем связано появление безумие у людей на острове? Что-то не верится в волшебство или Дракона. А вот способ решения этой проблемы оригинален, хоть и заставляет трепетать.

"Рука и зеркало" — Надо же. Даже у демонов появляется желание сделать нечто хорошее, изменить мир к лучшему. А будущая судьба Железной Руки, по-моему, как раз и состояла в том, чтобы служить человеку, а не вредить ему. Новелла-порицание.

"Аз воздам" — Грустно за таких людей. Даже не по собственной воле они стараются ради счастья и удачи, а их попросту ненавидят, потому что чужи и непонятны. Эх, люди-люди...

"Петер и смерть" — Оглушительная точка в сборнике новелл о Петере-лютнисте. Не побояться смерти и распознать себя самого в сотнях немых картин - это подвиг, достойный героя.

Превосходный роман-сборник. Петер Сьлядек лишь сначало кажется "идеальным", но вскоре ощущение теряется, остаётся лишь одного применимое к нему слово - Родной. Да, именно так хочется охарактеризовать его: свой до глубины костей, умеющий выслушать собеседеника, как бы горестно не было ему рассказывать. Петер - "молчаливый" врачеватель сердец не менее, чем лиричный лютнист. Я не уверен, что смог до конца понять глубину каждой новеллы, значит скоро к ним вернусь. А так только высший балл. Олдям почтение за замечательное произведение...

— Замечательный сборник... человеческих судеб!!!

— Песни "Питера Сальдьяка" книга в своё время резко изменившая мою жизнь. Олди рулит, Ладыженский форева! Вообще последнее время польские писатели стали очень и очень популярны. Стоит только признать что всяким Перумычам, Лукяненко, Пановым до них далече. Правда и наши пишут не плохо. Но Олди однозначна рулит!

— Умение выслушать, наверное, один из самых выдающихся дАров, которые могут быть у человека. НЕ просто послушать о чем говорит собеседник, а проникнуться, посочувствовать. Но это ещё и большой и тяжелый крест. Так сильно всё принимать близко к сердцу.

— А я "Песни" достал. И 2 недели читал! Чуть ли не первый раз со мной такое - как начну, так до конца без отрыва, тут уж ни работа, ни другие дела - не помеха. Благо они короткие. А вот после очередной песни - пару дней отдыхаю. И даже не тянет. Перевариваются они что ли так долго? :-) По завершении - пока все равно любимая "Бледность не порок, Маэстро". Может просто раньше читал (первые четыре были у меня уже давно, в другом издании). Где то в соседней теме спорили - почему "Хенингский цикл" - не убедили. Хенинг там действительно неоднократно упоминается, но там и Андреа Мускулюс упоминается, правда однократно. Скорее уж это все можно отнести к миру "Бездны" - очередной вечный странник шастающий между мирами.

p.s. Может по "Песням" тему отдельную собрать? Например - первые 2-3 страницы "У слепцов хороший слух" показались мне переполненными намеками на чужие литературные произведения. "Шрам" я опознал точно и еще несколько. Но по моему, там таких намеков много больше, интересно кто что узнает, заодно и книги, к которым Олди неравнодушны сможем посчитать.

— "Аз воздам" — однозначный шедевр попытки извлечь из которого однозначную мораль - бессмысленны.

— Моя любимая вещь у Олди, красивая и мудрая. Образы, эпохи, колорит, все выше крыши.

— Ходит по всей Европе парень, позиционирует себя как бродячего музыканта. Ходит, голодает, ноги стаптывает, а нередко и по морде получает. Люди-то не везде добрые... Но вот остановится он никак не может! Потому что по собственному выражению: шило у него в одном месте - пара месяцев на одном месте предел, дальше в дорогу тянет.

Бывает...

И живут люди, и у многих за пазухой есть история. Когда своя, когда чужая, а когда вообще не поймёшь о ком речь шла. И если повезёт можно услышать одну из таких историй, а потом сложить песню. О жизни, о людях... Может даже потом люди сочтут её хорошей и кинут тебе лишнюю монету за исполнение. Но это уж как повезет...

Хорошая книга. Впрочем у Олди плохие найти трудно. Здесь же не сколько фэнтези сколько история про людей, жизнь которых пересеклась с вещами которые так просто не объяснишь но которые и жизнь изменят (и нередко трагически) и человека перекроят так что потом поди пойми правильное ли ты решение выбрал и туда ли свернул.

Некоторые истории жутковатые, некоторые то ли трагические то ли весёлые... Книга одна, а историй много. Стоит прочесть...

— "Песни Петра Сьлядека" Олдей красивы, аж дух захватывает.

— Кто скажет, сколько произведений входят в "Песни Петера Сьлядека"? В одном сборнике встретились четыре. Хочется найти все, если это еще не все...:)))

— Вообще они выходили отдельно, так и назывались "Песни Петера Сьлядека". И называется это роман в новеллах. Всего в том вошло 12 новелл. Каждая читается как отдельная история, но прочитанные вместе они создают массштабную картину бытия. Книга одна из моих любимейших. Хотя к творчеству этих писателей отношусь не одназначно.

— А потом займусь чтением "Песни Петера Сьлядека" Г.Л. Олди (который, как и Хольм ван Зайчик, некий собирательный образ). Стиль написания такой же, как и в "Человек космоса": я называю его импрессионистский - отрывочные фразы, как мазки на холсте, вблизи как бы сами по себе, а когда отойдешь подальше - ох! что за картина! А книжка новая, гладкая, с ароматными страницами. Моя фетишистская составляющая счастлива. Очень интересный переход у меня случился: научный стиль, художественный, а теперь вот этот литературный импрессионизм.

— Прочитала книгу Г.Л. Олди "Песни Петера Сьлядека" роман в новеллах Что сказать, как вздохнуть? Все это фэнтэзи, просто фэнтэзи, но мозг однозначно отказывается воспринимать эту смесь философии, логики, и прочих умных вещей как таковую. Авторы, которых на самом деле двое и зовут их Дмитрий Громов и Олег Ладыженский гордятся своим стилем. Читая их книги, не скажешь: вот я вчера нашел себе легкое чтиво. Мы не ищем легких путей, да? Среди всех этих потрясающих воображение новелл я до сих пор не отойду от одной. "Аз воздам" про счастьедаров Сторцев и Сториц. До сих пор не могу решить, если бы такое произошло в действительности как бы к ним относились обычные люди? Слишком много вариантов, и мнение авторов не обязательно правильное. Но помочь с решением мог бы только эксперимент. Причем чтобы люди участвующие в эксперименте не читали этот рассказ. Когда-то я смотрела фильм, который так и назывался "Эксперимент". Снимали немцы. Сюжет прост, для психологического эксперимента были взяты 20 человек. 10 заключенные, 10 тюремщики. Они должны были прожить в тюрьме 10 дней. Весь фильм - это запись их жизни и что из этого вышло. Вот бы кто-нибудь провел такой эксперимент и по рассказу Олди.

— А я вот в "Аз воздам" увидела не только вопрос, как бы к таким счастьедарцам относились обычные люди. У этой новеллы есть еще, имхо, и простой посконный сермяжный смысл - Вацлав Хорт и его жена, они ведь вполне стандартные родители, _которые лучше своего ребенка знают, что нужно их ребенку_. В фантастической, до предела доведенной ситуации особенно видно, что из этого получается... Я сама чуть было не стала такой Мирчей - хорошо, хватило сил убедить родителей, что известной поэтессой, как они того хотели бы, я становиться не хочу.

А вообще - да, лучшая новелла "Песен". Моя лб\

— Это тоже, но меня психологический аспект просто угнетает своей нерешенностью. Даже сны снятся, а хожу вообще как по голове стукнутая.

— Просто не представляю, как можно считать Олдей "отстраненными". Я этого Петера буквально кожей чувствовала.

— Признаю, соглашаюсь. Да, не отстранённо. Принцип "жизнь лучше рассматривать со стороны" в данном случае не реализован. А тот фрагмент, который Вы привели, вообще очень ярко ощущается.

И вся первая новелла хорошее впечатление произвела. Но как только книга начала по-настоящему нравиться, так сразу обнаружилась ложка дёгтя. Не кидайтесь в меня тапками, помидорами и прочими предметами, я говорю о своём субъективном ощущении, которое никому не навязываю. В Балладе двойников до тошноты не понравилась идея: если не хочешь зла ближнему, не твори добро. Будь никаким - и всё сложится замечательно. Или умри. Тогда анти-двойнику, возможно, станет легче. А если ты садист-маньяк, то не вини себя - слишком хороший двойник виноват, а не ты вовсе...

Новелла про Совесть вернула хорошее настроение.

Не решаясь приняться за следующий рассказ, перелистала книгу и обнаружила интервью Олди, которое оказалось самым интересным из всего, прочитанного в последние дни.

"Песни Петера Сьлядека" дочитаю, конечно. Возможно, не сразу. А пока Льюиса в переводе Олди почитаю...

— Мне кажется Вы слишком мрачно "Балладу двойников" восприняли. Там авторы лишь навекнули, что подобные пары могут существовать, может это вообще случай был уникальный. Кроме того - совершенно непонятно, кто в той паре был инициатором изменений - озверевший судья или ушедший в монахи солдат. И тогда можно навыворот прочитать - "любое зло уравновесится добром". Все же гораздо оптимистичнее. Хотя могу успокоить - данная баллада пожалуй самая мрачная, остальные должны вернуть Вам расположение духа.

— Но ведь ИДЕЯ "Баллады двойников" совсем иная. Дам дали ситуацию - и мы неизбежно задаем себе вопрос: так что ж, "быть никаким", чтоб не нарушать равновесие? А ответ - вот он:

"Стал бы я сочинять стихи дальше, думал Петер, зная, что где-то, далеко или близко, мой двойник коснеет в тупой обыденности лишь потому, что некий бродяга испытывает приступ вдохновения?! Накормил бы голодного пса, понимая, что там, в бесконечности дорог, кто-то для равновесия избивает усталую клячу? Стал бы "пан шпильман" петь, убедившись, что его песня - плод закостенения чужой души?! Гирька на недоступных пониманию весах?! Я не учил латынь, мне трудно найти разумный и убедительный ответ. Кроме единственного, рожденного не рассудком, но сердцем, потому что рассудок - хромой поводырь.

- Да, "пан шпильман" стал бы петь, - сказал вслух Петер Сьлядек, - Все равно стал бы. Делай, что должен, и будь, что будет."

— Скажем так, она там не единственная. Если главной идеей считать то, о чём говорите Вы - то да, намного светлее получается. Решение, принятое Петером, конечно же, порадовало.

— Так она и есть главная. Петер думает-думает - и решает руководствоваться сердцем, а не рассудком, ибо рассудок здесь - "хромой поводырь". Если я не сделаю добра в расчете, что может быть где-нибудь кто-нибудь не сделает зла - единственный непреложный факт тот, что я не сделаю добра, и добра в мире будет меньше. Всё остальное - предположения. Так что делайте добро

— Благодаря "Балладе Двойников" брата на Олди посадил))

Если смотреть с христианской колокольни, дао-позиция Олди действительно жесткой, странной и даже отвратительной кажется А вообще, давать в долг так же вретно для кармы, как и брать. У человека своя система координат, у Вселенной - другая. То, что кажется нам положительным поступком, в больших масштабах злодеяние. А человек, для которого главное в мире мораль и нравственность, это страшный человек.

— А меня помнится,искренне удивила возможность создать из довольно таки затасканного сравнения фехтования и перебранки (даже само слово от брань - бой ,битва) очень красивый рассказ. Причем по настоящему свежий и остроумный. Как Олди ухитряются взять нечто не оригинальное и превратить в редкий штучный товар?

— Это вы про какой рассказ?

— Бледность не порок, маэстро! если мне не изменяет память.Очень красиво. И кстати сцена боя с селянкой довольно эротична... Ну а воздействие на себе этой самой бледности все наверное когда нибудь испытали.

— Да, действительно. И правда красиво.

— Впечаление от "Песен Петера Сьлядека" - удивительное, и от каждой новеллы - своё, неповторимое. Не могу сказать, что всё безусловно понравилось, но всё - чарующе... "Петер и смерть" - вообще чудо.

— Олди, "Песни Петера Сьлядека" и "Мессия очищает диск". Сам знаю, что старые книги , но я в Олдей врубился меньше года назад, имейте снисхождение.

"Песни..." - славно. Хороший такой набор ненавязчивых притчей, без ужасников, без особого мочилова, со вполне разумным по масштабу компонентом мистики и славным главгером, совершенно не отвлекающим на себя внимание. Только вот сами песни - тексты, ай мин, - на музыку плохо ложатся, как мне кажется. Слишком много аллитерации, ее лучше глазами смотреть. Но это все имха.

"Мессия..." не покатил. Наверное, от того, что я ван Зайчиком объелся, и Китай в чьем-либо еще исполнении вызывает у меня недоумение. Да и фабула там... как бы это сказать... Тема заявлена, но не раскрыта. Надо было либо этого Гения вообще в текст не вводить, либо расширить его партию, а так сбоку припеку получается.

Но и то, и другое вполне можно читать и даже перечитывать.

— Кто-нибудь умеет петь прозой? Олди удалось.

— А вот вопрос, ЧТО герои "Здесь и сейчас" пытаются исправить, и ПОЧЕМУ они это делают для меня открыт. Попытка исправить смерть Сквожины мне кажется маловероятной. Про дочь бургомистра Хольне уже более реальная версия, но вопрос - за кого играть? За себя-прошлого? И мне не дает покоя вопрос почему никто не догадался поиграть непосредственно за Зигфрида Майнцкого?

— Почему - это как раз понятно. Во-первых, они много напортачили в первой попытке, а во-вторых, возможность переиграть - это как наркотик. А вот ЧТО именно? Исправить свои прошлые ошибки - та же дочь губернатора по их милости сошла с ума, Бьярн был позорно казнен... Или все-таки добиться того, чтобы войны не было - куча народу же погибла? Правда, замечу: тогда Ендрих так и останется разбойником...

Почему никто не попробовал сыграть за Зигфрида - это вопрос. Но... И что делать? В этот день решить, что воевать не надо? Назавтра он одумается. Не сидеть же в нем все время... У меня вот другой вопрос: почему, когда министры князя Опольского играли, каждый из них исправлял личные дела? Всё же государственные мужи, и война на носу. Падет Ополье - и наследство не поможет. Ну кто-то из них - но ВСЕ? Более того: ведь во время игры все видели, что делает играющий - пытается Зигфрида ущучить или богатую тетушку ублажает. Так как же так?

...И почему не сыграл САМ князь Рацимир? Совсем дурак был, да?

— А вам не кажется, что выбора "в кого вселяться" особо то и не было? Каждый явно попадал в наиболее близкий, понятный ему по духу, возрасту, полу, убеждениям персонаж. И в Маркграфа скорее всего никто просто бы не сумел. А в конце - может, они пробовали в себя прежних возвращаться? И менять своими, а не чужими руками историю? Ведь должны же они были на самом первом примере чему-то научиться... Кроме того - прошлое/настоящее/будущее чрезвычайно устойчиво и зависит от множества, зачастую случайных факторов. Так я это прочитал. Чтобы все сложилось и история изменилась, сработало все. И наличие разбойника/контрабандиста и бывшего искателя приключений/фехтовальщика и маг, пусть недоучившийся, и Сквожина, ранившая охранника, который впоследствии пропустит ту самую стрелу. Мозаика. Вот и сидят они - складывают. И каждый раз где-то штришка какого не хватает. Ну а министры - видимо надо было оказаться загнанными в подвал, на грани смерти, чтобы задуматься не о личном благе, а об обществе. Хотя и там можно сказать, что спасали они в первую очередь себя.

— Люди прежде всего эгоисты. А вообще это, наверно, просто чтобы оттенить мудрость Бьярна восторженной верой в людей Марцина. Хотя, если подумать - зачем этим министрам спасать Ополье? Ну, допустим, сыграл кто-нибудь как надо, ну обошел Зигфрид Ополье стороной, ну и что дальше? Орден этот боярин получит, "Спаситель отечества 1 ранга"? Рацимир, конечно, будет благодарен, но милость монархов недолговечна. К тому же благодарности достоин скорее Бьярн, он ведь эту игру принес. А играющий что, он ведь только воспользовался чужим артефактом, сам-то он как бы ничего и не делал - подумаешь, в игрушку сыграл! Это каждый может. Уверен, что мысли большинства именно так и строились бы. К тому же если история изменится (вот мне дико интересно КАК это происходит) то попробуй докажи, что Любина Рава победил Зигфрида именно благодаря твоей помощи. Так что для себя лично выигравший ничего не получил бы. Предвижу вопрос - а как же народ? А кто из правителей думает о народе, скажите мне? Нафиг вельможам этот народ не нужен. А с Зигфридом можно договориться. Особенно имея крупное наследство в кармане. Хольне ведь договорился и практически избежал грабежа и разрушения.

Насчет того, что все видели кто и за кого играет - не уверен. Сеансы могли быть и индивидуальными, к тому же это у Мартина-недоучки получился "Эффект телескопа", а Бьярн мог и "в темную" играть.

Князь Рацимир был совсем не дурак, поэтому связываться с неизвестным магическим предметом не стал, а хитро подставил своих министров. Они проиграли - их и казнить, а если бы проиграл князь?

Кстати, Кароза натолкнул на интересную мысль. Ведь этот переход от игры в попытке изменить прошлое, к действиям в настоящем, и мог быть результатом успешной игры за самих себя, которую застал Петер. Причем игра была успешной явно не с первой попытки.

— Стоп! Вы хотите сказать, что появление семи всадников - это результат их игры за себя-прежних, и именно поэтому всадники появились неизвестно откуда?..

Да, но тогда - они же только собираются играть: "У меня есть предчувствие - сегодня, с Божьей помощью..." - а битва уже выиграна, Зигфрид мертв и Ендрих в сотниках. Так что это в любом случае результат прошлой игры. Что же теперь?

Кроме всего прочего - я лично поняла иначе: Сквожина, туповатая служанка, сыграла свою игру, хоть и неудачно, - показав всем, что надо делать: не играть в "если бы", а действовать здесь и сейчас, от собственного имени. Что они и сделали. Недаром глава так называется.

А насчет "зачем этим министрам спасать Ополье?" - не знаю, не знаю. Оставим народ - но из чистого эгоизма: вот они полжизни делали карьеру, добились высокого положения при князе. Князь проиграет, Ополье падет - как сложится жизнь под властью Зигфрида, вилами по воде писано. То ли удастся извернуться, то ли нет. А уж военачальник битой армии... Как по мне, они кровно были заинтересованы сохранить статус-кво. Кроме того: нам показали, что игра идет в открытую. Почему надо предполагать, что она может вестись и иначе? И зачем Бьярну было играть "втемную", если открытая игра куда надежнее - это-то он понимал?

— Это-то, как раз, понятно. Это основной смысл рассказа. Просто меня никогда не удовлетворяли ответы, лежащие на поверхности.

"Неизвестно откуда" они появились потому что разведка их проспала. Нет, я предположил, что само РЕШЕНИЕ ДЕЙСТВОВАТЬ было продиктовано отнюдь не примером Сквожины, а стало результатом корректировки прошлого с помощью игры. Хотя тут опять запутка с причинно-следственными связями. Но я не понимаю, ЧТО можно менять, если и так все сложилось хорошо. Причем менять всей компанией. Или они пытаются заставить себя-прошлых вообще не садиться за доску? Ну тогда можно было бы подкорректировать только прошлое Марцина...

Ну, у меня сложилось впечатление, что играют они далеко не первый раз, причем у них еще ни разу не получилось.

Насчет министров Вы все правильно сказали, логично. Но кто думает о логике, когда в руки прет НЕВЕРОЯТНАЯ ХАЛЯВА тут уже включается жадность.

— Я тоже так понимаю, что они играют не первый раз. И что до сих пор ничего не получалось (то есть не получалось так, как они хотели). Поэтому я думаю, что появление всадников - не результат корректировок в будущем, а тогдашнее решение. Что они хотят исправить теперь? Я всё же предполагаю, что тогдашние ошибки. А может что-то в личной жизни?..

Что касается министров... Жадность, как говорится, фраера сгубила Но ведь, во-первых, там было дело не только в жадности: кто-то добивался руки дамы, кто-то - здоровья сыну или внуку (вот это последнее - единственное, что я могу понять: ради этого можно рискнуть и карьерой, и жизнью). А во-вторых, ведь министры - люди, по идее, весьма амбициозные. И они своими руками погубили с таким трудом созданную карьеру! Даже если кому и удастся занять некое место при дворе Зигфрида (что сомнительно) - то уж никак не то, какое было до того. Военачальнику уж был бы прямой резон подправить так, чтобы ослабить армию Зигфрида и усилить собственную - а потом героически выиграть битву и стать спасителем Отечества. Чужих генералов Зигфрид вряд ли к себе возьмет. И в-третьих: придворные должы быть еще и очень осторожными. Они должны были предвидеть весьма реальную (и таки реализовавшуюся) возможность того, что после проигрыша князь сумеет сложить дважды два и успеет наказать не оправдавших доверия. К чему тогда наследство и всё остальное?

Между прочим. Если внимательно приглядываться, такие мелочи забавные обнаруживаются... Девочка, за которую играла Каролинка: Эльза ФЕНРИвеР! Как раз к месту фамилия... Или песенка: "Ой, клевер, пять листочков". Сколько листочков у клевера - все помнят. Четвертый листик - на счастье. А пятый??? Несбыточная надежда?..

— Ладно, исправляют они ошибки прошлого. Марцин - смерть Бьярна Задумчивого, Лукерда - изнасилование дочери бургомистра. Но остальные-то в процессе игры не сильно-то и напортачили. Или вы имеете в виду ошбки ВСЕЙ прошлой жизни? Тогда да, уж Казанове есть что исправлять :) Но в этом случае получается, что рассказ про неистребимую веру в халяву (вариант "в чудо" отметаем как слишком романтичный). Потому что эта фраза в конце перечеркивает весь предыдущий смысловой ряд. У Олдей это, конечно, возможно, но все равно как-то странно. Большинство рассказов - это притчи (самый ярко выраженный случай "Джинн по имени Совесть"), а в чем тогда смысл этой притчи? Про министров будем считать, что так как это проходной эпизод, то он главное должен выполнять свою цель, а логическая оправданность тут не то чтобы необязательна, но пропущена чтобы фрагмент не увеличился и не перетянул на себя одеяло. Это мое мнение, так как безупречно логичного объяснения действиям министров я не вижу. P.S. "Клевер - пять листочков" - прикольно, не обратил внимания. А Эльза ФЕНРИР - это Вы, похоже, разглядели то, чего нет.

— Подкинуть хочу совсем уж безумную идею. Событие в прошлом произошло. Они живут в измененном будущем и знают, что то, прошлое событие, изменившее ход войны, возможно только если они все вместе сыграют. Но сыграть никак не получается. Вот и стремятся. У Хайнлайна подобное "вывернутое" отношение к путешествиям во времени случалось. Это только идея - рассказ я прочитал по другому. А притча тут на мой взгляд одна - делай, то что можешь, на своем месте. И тогда малые деяния возможно сольются в Великое, которое изменит Мир.

— Я вот тоже не знаю, что именно они хотят исправить. Вполне можно предположить, что некие ошибки собственной жизни. Говорится же в конце о "мечте исправить, самой дивной и самой лживой мечте на свете." Но это не отменяет "притчевости" - смысл-то остается. Ну да, они "подсели" на эту игру - но никто ж не сказал, что это правильно. А правильно - здесь и сейчас. (См. пост Карнозы )

Может, насчет Эльзы я и углядела лишнее... Но больно уж фамилия... такая Неужто случайно?

— А мне кажется что игра не получает желанного исхода по одной простой причине - человек в своей жизни постоянно совершает некую критическую ошибку. И сколько бы вариантов жизни не было б им прожито и исправлено, но одна роковая случайность будет им допущена - обязательно. Сложив 2+2 - то есть принятый вариант к действию и результат этого действия, надо принимать жизнь-итог как данность и идти дальше! Жизнь это путь вперёд, а не вечная ретроспектива в прошлое.

— Возникло ощущение, что Судьба не терпит вмешательств в прошлое. Ни одна попытка исправить что-то в прошедшем не привела ни к чему хорошему. Хотя если быть объективным, то попытка Катерины хотя бы не навредила, ну так она и не собиралась ничего менять.

— "Здесь и сейчас" — Не нова, не нова... Эта фраза на форумах и в чатах при обсуждении российских авторов уже порядком набила оскомину. Ничего нового, кардинально, придумать становится сложнее день ото дня. Это надо признать. Поэтому все попытки переиначить, передумать старые идеи должны поддерживаться. Тем паче если это делают наши авторы, с постсоветского пространства. Неплохой рассказ, можно подумать, о чем-то своем, своем выборе, сделанном и упущенном...

"Баллада двойников" — Оставляет двойственное впечатление. С одной стороны отличное воплощение и стилизация идеи, с другой... вторичность этой же идеи. Тем не менее держит за душу и выжимает какие никакие эмоции. За живость повествования и хороший накал в кульминации заслуживает этой оценки.

"Джинн по имени Совесть" — Не назову себя бессовестным человеком, однако рассказ этот нагнетает страху. Только представишь себе, как это - не иметь возможности шагнуть в сторону без контроля. Это не фэнтези, это хоррор...

"Бледность не порок, маэстро!" — Еще один посыл на тему слова и стали, как в "пути меча". Правда здесь более банальный антураж. Фехтование - Италия. Италия - Марс. Тем не менее завораживает... В конце начинаешь думать:"как же ты закончишь Ахилл?" . Не зря же имя такое тебе дано, не просто так. Да и Марс коварен, не обернулся бы в дальнейшем его дар против тебя...

"Цена денег" — Додумывание простейших истин - конек авторов. Показать с изнанки, с оборотной стороны многие мелочи, замылившие глаз, это их хлеб. Ко всему прочему больная в современном мире тема, причем раскрытая, как и многие другие (до и после), со своей непохожей на другие, точки зрения. Радует.

— Видимо, Олди всё же не для меня. Да, язык у них сочный, образный, однако постепенно я начинаю ловить себя на мысли, что теряется драйв, появляются длинноты, темп становится слишком медленным. Я не сангвинник и не холерик по темпераменту, но для меня Олди пишут слишком неторопливо.

— Достаточно ровный сборник рассказов, обьединенный одним героем - бродячим лютнистом Петером. Он здесь либо непосредственный участник своих рассказов, либо слушает истории из уст других героев. Быль здесь премежается с небылью. Не все рассказы одинаково хороши, но в целом сборник очень неплох.

— Достаточно неровное произведение. Возможно, так и было задумано авторами...

Мне не очень понравилась книга

— "Здесь и сейчас" — неплохой рассказ, хотя от первой песни Петера ждал большего. А так - старенькая идея во вполне обычном обрамлении. Филологический талант Олди как всегда на высоте, а в остальном - ничего особенного...

— Люблю этих писателей. много у них любимых произведений. Но это не пошло. совсем. С большим-большим трудом дочитал. Ни главный герой ни его похождения интереса не вызвали.

— "Баллада двойников" — Очень понравилась история. Идея, опять же, не слишком нова, но воплощение ее - блеск. И концовка с таким любимым "перевертышом" радует. Очень не хотелось бы иметь своего двойника и нести ответственность не только за свои, но и за его поступки....

"Джинн по миени Совесть" — Сказочка. Хорошая, добрая, светлая, наивная, веселая. И посмеяться, и подумать, и даже взгрустнуть немного. Жаль, такие вот джинны очень у немногих людей есть...

"Бледность не порок, маэстро!" — словами можно ранить, можно убить. Кто-то говорил, что перо острее шпаги... В этой новелле очень понравилось переплетение поединков. Их описание - это просто работа мастера.

"Цена денег" — Еще одна притча в букете песен Петера. Красивая, умная. Кому-то она может показаться излишне банальной, но в этом и состоит фишка "Песен" - старые темы получают новое переосмысление, новое раскрытие. Мне очень понравилось.

"У слепцов хороший слух" — Я бы в обязательном порядке включил бы эту новеллу в учебники по рекламе. То, как создается миф тут показано просто блестяще.

"Опустите мне веки" — Сама по себе задумка новелла - вполне симпатична. Но вот попытка сыграть на поле Гоголя закончилась, как по мне, полным провалом. Все-таки не тягаться пусть и очень талантливым фантастам, с одним из самых талантливых писателей в истории славянской литературы. Бесчисленное количество детлей, отсылок, подробностей и переплетений начинает просто утомлять. К сожалению, этот рассказ напоминает пусть и симпатичный, но все-таки фанфик, которому место на каком-нибудь виртуальном сайте фан-клуба Гоголя...

"Жестокий выбор Аники-воина" — Вот так и создаются легенды. Так и появляются Снежные люди, НЛО, Лох-Несские чудовища и гигантские кракены. Из страха, у которого глаза, как известно, великоваты. Из нежелания признать себя слабым. Хороший маленький рассказик Олди - именно об этом...

"Остров, который всегда с тобой" — Не знаю, мне не очень понравилось. Создалось впечатление, что создав достойную фишку с "кровососами" и вставив ее в связный сюжет, Олди решили наплевать на все остальное. Лично у меня возникло впечатление незавершенности, недоделанности, как будто я читал черновой вариант...

"Рука и зеркало" — Симпатично, смешно, забавно:) Никакой особой морали из текста я для себя не вынес (для Олди это нонсенс:))), но ведь расслаблять мозг тоже нужно иногда. Я провел замечательные сорок минут, читая эту новеллку:))

"Аз воздам" — хороший рассказ. Психология героев выписана настолько просто и вместе с тем четко и хорошо, что аж дух захватывает. Мрачный взгляд на природу человека - да. Но, боюсь, во многом справедливый...

"Петер и Смерть" — отличная финальная песня - кода. Зарисовка, не имеющая ценности в отрыве от остальных "Песен...", но неизмеримо прекрасная как элемент структуры произведения... Браво!

"Песни Петера Сьлядека" — не самый однородный цикл - есть шедевры, а есть и вполне проходные вещи. Однако ценность "Песен..." все равно велика - книг такого уровня в отечественном фэнтези совсем немного, и ими нужно дорожить...

— "Хенингский цикл" — Не смотря на то, что оба романа принадлежат к одному циклу, они очень непохожи друг на друга. "Богадельня", она и написана языком более тяжелым, чем лиричные "Песни..." и для понимания сложнее. Что тем не менее, не дало мне повода из двух произведений выделить лучшее. Оба прекрасны и заслуживают внимания. Хочется отметить, что для первого знакомства с творчеством Г. Л. Олди - хороший вариант.

"Здесь и сейчас" — Неблагодарное это дело - менять ход истории в лучшую сторону. Война, междуусобица и горстка людей, желающих повернуть время вспять, управлять судьбами и вершить приговор, но самих оказывающихся лишь пешками в чужой беспощадной игре. Только "здесь и сейчас" не бессмысленно.

"Джинн по имени Совесть" — У каждого из нас свой джинн по имени Совесть, который до поры до времени заточен в душе-темнице. И кто знает, может именно этой притче суждено стать для него Словом Освобожденья...

"У слепцов хороший слух" — пророчества бывают разные. Но какие людям нужнее, в чем их истинный смысл и какая сила заключена в предсказаниях? Авторы решились на смелый эксперимент и обратили взор на события давно минувших дней. Маленькая трагедия одного человека на фоне великой победы, память о которой утрачена...

"Цена денег" — славный город Гульденберг, странный город... не выдуманный. Подобно Освальду мы прожигаем жизни в сомнительных удовольствиях и пустых делах. И за все приходится расплачиваться. Цену имеет все. А время? Время бесценно.

"Бледность не порок, маэстро!" — где словом, где делом отпор давать надо, иначе сомнут - закон жизни. Авторы великолепно обыграли данную тематику в небольшой новелле. В одной истории переплелись такие разные судьбы: Иеронимо Пазотти, Микеланджело Буонарроти, отец и сын Морацци. Каждая уникальна и по-своему трагична.

"Опустите мне веки, или День всех отверженных" — удивительное продолжение обрела история о Вие благодаря перу и фантазии Г. Л. Олди. Написано хорошо: живо и жутко. Думаю, Николай Васильевич одобрил бы. И самое страшное, как оказывается, - людская молва. Недаром говорят на той же Украине: "Народ скаже як завяже". Роман Олди - это песни в стихах и песни в прозе. Грустные и веселые, странные и понятные, удивительные и обыденные, такие похожие и всегда разные. Потому что о людях, а люди, как известно, тоже разные. "Хотите банальность? Жизнь человеческая - музыка". Ведь как точно подмечено. Вот вам и банальность. Знаете, много общего у Петера с авторами: так сыграть на струнах читательской души только истинные мастера могут.

"Баллада двойников" — Кто виноват? Что делать? А судьи кто? Каждому - свое? Квинтэссенция извечных вопросов бытия. Я думаю, все беды из-за двойственности человеческой натуры. У всего есть обратная сторона. Это и хотели выразить авторы только в иносказательной форме. Но каково исполнение! "Пышет пламенем адской страсти лицо судьи Лангбарда; неземное вдохновение поет в молитве, обращенной к небесам; крики пытуемого под бичом; светлые слезы раскаяния в глазах заключенного, и - тихая радость в сердце: его душа спасена! Грех и добродетель, добродетель и грех..." Самая сильная, на мой вгляд, новелла в романе и самая любимая.

"Жестокий выбор Аники-воина" — немного скомканное повествование. Улавливается пацифистский настрой и неприятие авторами насилия. Жестокость в нашем мире должна быть обоснованной, если вообще должна быть. И жажда побед, славы тому никак не может служить причиной.

"Остров, который всегда с тобой" — грустная история с финалом в духе "мы в ответе за тех, кого породили". У героя была цель и даже средства ее оправдывали. До поры, до времени... Некоторые сюжетные повороты имели место в предшествующих этой новеллах, в особенности ощутимы параллели с "Балладой двойников", оттого впечатления уже не такие сильные.

"Рука и зеркало" — все же весьма контрастная новелла. Первоначальное погружение в атмосферу мрачного средневекового замка, загадочная личность барона и еще более таинственные события, с ним связанные. И совсем другое создается настроение при чтении о Пандемониуме. Взгляд безусловно интересный, но слегка не вяжущийся с привычным восприятием демонов. Интересен персонаж Балтазара Эрзнера, "охотника на ведьм". Жаль, что ему авторы уделили меньше внимания, чем хотелось бы.

"Аз воздам" — Невероятной тоской и горечью проникнута сия притча. Ну не может человек быть просто счастлив, обязательно от кого-то или чего-то счастье его зависеть должно... По делам да воздастся! Еще классика русская вспомнилась. "Старуха Изергиль".

"Петер и Смерть" — Вот так незаметно авторы подводят читателя к развязке романа. Брел музыкант, слушая истории, его слушали. А оно вон как оказывается... Конец пути или только начало? Ведь помните отрывок из "Бледность не порок, маэстро"? "Первая лютня Дель Дьябло, прозванная "Madonna Luna", то есть "Капризная госпожа", понуждает владельца к вечным скитаниям. А если владелец противился, задерживаясь на одном месте, лютня меняла хозяина."

Роман Олди - это песни в стихах и песни в прозе. Грустные и веселые, странные и понятные, удивительные и обыденные, такие похожие и всегда разные. Потому что о людях, а люди, как известно, тоже разные. "Хотите банальность? Жизнь человеческая - музыка". Ведь как точно подмечено. Вот вам и банальность. Знаете, много общего у Петера с авторами: так сыграть на струнах читательской души только истинные мастера могут.

— На что я трачу время? Может быть, через секунду умру. На что я трачу себя? У Г.Л.Олди есть рассказ (из "Песен Петера Сьлядека"), где человек случайно попадает в незнакомый город. У него отказываются брать деньги, а плату вынимают из-за его же уха в виде каких-то странных монеток. Он решил, что тут всё даром. О том, что эти монетки - дни и годы его жизни, он узнал, когда ему оставалось всего 10 дней. В общем, его поймали в ловушку таким образом.

Вот такая вот реализация фразы "Время - деньги".

— Превосходный роман-сборник. Петер Сьлядек лишь сначало кажется "идеальным", но вскоре ощущение теряется, остаётся лишь одного применимое к нему слово - Родной. Да, именно так хочется охарактеризовать его: свой до глубины костей, умеющий выслушать собеседеника, как бы горестно не было ему рассказывать. Петер - "молчаливый" врачеватель сердец не менее, чем лиричный лютнист. Я не уверен, что смог до конца понять глубину каждой новеллы, значит скоро к ним вернусь. А так только высший балл Олдям почтение за замечательное произведение...

— "Песни Петера Сьлядека": Моя любимая вещь у Олди, красивая и мудрая. Образы, эпохи, колорит, все выше крыши.

— Я вообще в последнее время много пере-читываю: с переездом на книги удается выкроить куда как меньше финансов. Поэтому довольствуюсь старыми запасами. Тем более, что среди них попадаются настоящие жемчужины. "Песни Петера Сьлядека" - одна из моих любимейших книг. Сколько читаю - столько восхищаюсь. Ну Олди, что еще говорить! Цепляет за душу. Идет по дорогам странствующий музыкант, лютнист Петер. Встречается с людьми, слушает их истории, а то и сам в переделки попадает. И четверо упрямцев который год пытаются переиграть Судьбу. И Ахилл Морацци-младший все так же путает бой на шпагах со словесными поединками. И Капризная Госпожа всё так же послушна пальцам лютниста...

— "У слепцов хороший слух" — бедная Кассандра! Троянцы ее недолюбливали, вот и от Олдей досталось. Не понимаю я такой логики - говорить о чьей-то беременности, когда она предвидет, что в будущем ее город падет, а большинство родных погибнет. Своими предсказаниями она не кликала беду, а пыталась ее предотвратить. Но проклятье делало людей глухими к ее предостережениям. Да она могла молчать, но молчание - удел равнодушных. Свалить все на незадачливого предсказателя уже после трагических событий - весьма удобно, хоть и не оригинально.

— "Баллада двойников" — Тема противоположности двойников не нова, так на вскидку приходит на ум шварцовская "Тень". Но преподнесено Олди мастерски.Очень хорошо прописаны главные герои: отец Игнатий и судья Лангбард, ихний внутренний мир и душевные терзания. Хороший пример, как довольно старая тема, при качественном преподнесении, превращается добротное произведение.

— "Песни Петера Сьлядека".. у меня это было.. ммм... никак.. к сожалению.. нет, интересно, но перечитывать не тянет.. подарилось подруге на день рождения.. больше Олди у нас не было.. может, если бы мне в руки попалось что-то другое, мое мнение было бы другое..

— Не было и-нета на выходных, зато перечитала Олдей. Петера Сьлядека и иже с ним. Как-то подзабылось ощущение восторга. Честно говоря, одна из любимых не только у Олдей, но и вообще. Очень качественно написанная вещь. Когда читала в первый раз, меня поражало - ну как можно так разнообразить стиль и язык, что создается впечатление, что каждую главу пишут не два автора, а двадцать?! Ведь, описания Венеции, скажем, очень отличаются от глав "из Хольне", и оба они - от повествования о Хоме или Сторицах. Разный язык не только у повествователя, но и у каждого героя. Просто прелесть.

— Они же люди театра, они же каждую жизнь наново и набело переживают...

— Прочитал с огромным удовольствием. Цикл новелл-песен, неповторимая атмосфера и привкус очень - очень! - профессионально исполненного текста. Выверенный до последней запятой стиль, грандиозная игра словами, разные сюжеты, каждый запоминающийся, каждый - интересный. Обширная география, каждая песня - в новом антураже. И это не кортанные декорации, а настоящие, дышащие жизнью места.

Mustread, однозначно.

— Мастера всегда остаются мастерами. Несколько великолепнейших новелл, объединённых, нет, не общим героем, общим слушателем. Истоии разные. Многие заканчиваются несчастливо. Некоторые вызывают лёгкую светлую печаль. Другие навевают ужас, пробирающий до костей.

— эта книга - настоящая Песнь Песней. читайте ее, пойте ее, танцуйте ее - и услышите переборы Капризной госпожи!

— "Вкус хлеба - в поэте..."

Просто очень нравится и впомнилось.

Люди, читайте "Песни Петера Сьлядека", это очень классное произведение, со многими лицами, из историй, легенд и фантазий, из песен, стихов, на показ и от души, из всего того, из чего состоит жизнь бродяги-менестреля, который боится потерять себя и потому всегда идёт куда-то, пряча от дождя и прочей непогоды удивительную и по слухам волшебную Donna Luna.

— Прочитала с большим удовольствием. Молодцы Олди. Интересно читать. Нет этих завязших в зубах штампов. Жизнь средневековой Европы, но наполненной магией.

— Моя любимая вещь у Олди, красивая и мудрая. Образы, эпохи, колорит, все выше крыши.

— "Остров, который всегда с тобой" — эту главу можно высоко оценить. Начинал я читать её тяжело, казалось ничего интересного не выйдет, но потом затянуло и прям столько мыслей поперло ) Хотя повтор уже небольшой есть, было уже кое-что в близнецах, но в целом глава отличная.

"Жестокий выбор Аники-воина" — интересно начиналась глава, завязка интересная, истории внутри истории. Но что-то я как не перечитывал концовку, тк и до конца не смог понять какой сокраментальный смысл вкладывали в эту главу авторы. Нет конечно у меня есть соображения, но они на столько неоднозначные. Может как-нибудь потом, я ещё через несколько лет перечитаю имено эту главу, и может быть тогда мне станет все понятно.

— Признаюсь честно, не все рассказы сборника вообще смогла понять. Так, например, "Остров, который всегда с тобой" и "Опустите мне веки" прошли мимо. Однако "Баллада двойников", "Джинн по имени Совесть"" и особенно "Аз воздам" поразили до глубины души. Буквально. Вроде бы ничего особенного, но из полуфраз, недомолвок и обыденности складывается одивитльно яркое и сильное впечатление.

— Читая "Песни Петера Сьлядека", приходит в голову дебильная, но верная на данный момент по содержанию песня - "Потому что нельзя быть на свете красивой такой..." Нельзя ж так хорошо писать! Это же смертельно для читателя! Я не говорю уже о том, что вся моя писанина кажется мне полной бездарщиной. Да и... Вот если взять их же теорию о двойниках из тех же "Песен..." - кто-то где-то пишет такую изуверскую графомань, что у читателя зубы сводит!

Вот так-то вот!

И вообще, как выяснилось, хороших писателей мнооооого!

— Это одна из самых моих любимых книг, кстати :)

— У меня уже видимо все книги Олди из самых любимых. Выделить самую не в состоянии. Посему на конвентах только и могу что смотреть на них и думать: "И как это в этих головах все это помещается!?!?" ;)

— Дык у них же их ДВЕ!

Плюс мыслесборники вместительные на Портале подарили:)

— Ну да, глядя на Олдей, приходишь к выводу, что Шекспир был вот таким вот Олдём. Ибо... Один человек ТАК написать врядли сможет ;))) Это уже тогда будет СУПЕРталантище! ;)))

— блин, дядьки невероятно красиво пишут :) искусство слога как оно есть :) и, что главное - за красивым слогом прячется много умных мыслей ;)

— Именно-именно! Т.е. красивую картинку наваять у нас сейчас умельцев много, но вот чтобы и слог, и мысли, и идеи, и картинки, и все вообще вместе... Уффффф... Невероятная редкость. Впрочем редкость во все времена ;)

— Талантливый человек талантлив во всем, но истинный талант - сущая редкость ;)

— Не читав. Невже, краще за Лема? :)))

— Есть писатели, про которых нельзя сказать, что они лучше друг друга. Они просто хороши! ;))) Я думаю, что Лем хорош, и Олди хороши. Чертовски хороши ;)

— У меня после чтения Олдей та же история. Гениально они пишут, что тут скажешь. Себя же с ними сравнивать можно, но скорее всего не нужно. Подражать им не получится. А если свою индивидуальность сохранишь и понесешь, то и сравнивать нечего:)))

Хороших писателей много, с хорошими читателями, говорят, напряженка. Не желает читатель напрягать душевный мускул - подавай ему уже разжеванное и полупереваренное:))))

— Неее, я уже не в том возрасте и состоянии, чтобы браться кому-то подражать ;))) Просто не уверена, что с такой же четкостью и мудростью смогу выразить свои мысли и состояния ;)))

Что не желает, то точно. Но Читателей еще осталось! Я к примеру ;)))

— "Аз воздам" — Хммм... может быть эта глава мне понравилась больше всех из всей книги. Сложно сказать чем, но понравилась, зацепила как говорится.

Лицемерие, наверное самое ненавистное для меня черта людей, но все мы в какой-то степени им страдаем. Стоит и нам посмотреть на себя со стороны, когда мы стараемся сделать лучше, прада ли лучше делаем? Никто не хочет такой судьбы, как у Сторцев, только надо это осознать и понять. Не должно шествовать по миру счастье такой ценой.

— Книга очень не однозначная. К ней можно подходить с разных сторон. Рассказы по себе совсем разные и, к сожалению, не все на высшем уровне. Но в целом, это очень проработанная книга. Про каждую отдельную историю нужно разговаривать отдельно, но связующее звено, остается не именным. Петер Сьлядек очаровывает и героев книги и читателей. Бьюсь об заклад, что и мы, встретив его, не удержались рассказать после его игры свою историю. В чём кроется секрет? Сложно сказать. Наверное в том, что всё вместе составляет личность, то как Петер умеет найти в любом обществе ту мелодию, которая будет ближе любому слушателю. Это и есть мастерство, о чём и говорит ему в конце Игрок, даже он не смог противиться чарам Сьлядека, и рассказывает свою историю, но это уже совсем другая истории.

— Познакомился с творчеством сегодня - ради интереса решил почитать серию "Песни Петера Сьлядека".

Пока прочитал "Здесь и сейчас", скоро возьмусь за "Балладу двойников".

Интересное (историческое?) фентези. Маркграфы, рыцари, Майнц и Вроцлав (это ведь реальные города?) и в то же время - маги... И имена у персонажей чуднЫе. Местами напомнило Сапковского, его кметов, трактиры, такая же почти речь... Только вот не хватает мата, как у Сапковского. Мне рассказ стилем напомнил Сапковского, но вот очень хотелось увидеть ругань. Потому и сказал.

— Расскажешь потом, когда дочитаешь, какой тебе рассказ больше всего понравился? Мне понравились "Бледность не порок, маэстро", "Опустите мне веки" ("Пентакль" напомнило), "Аз воздам" и самый последний тоже очень понравился.

— Олди умеют и без мата припечатать.

— Отличная книга, обязательная к прочтению всем, кто умеет немного думать и смотреть чуть дальше своего носа. 12 небольших рассказов, в каждом своя мораль и смысл, не всегда лежащий на поверхности.

После каждого - довольно мудреная баллада по теме, кстати, по восприя тию несколько трудней самого текста, хотя сам я прочитал книгу быстро и остался очень доволен.

P.S. that's all I think.

Magnifisant !!!!

— Моя любимая вещь у Олди, красивая и мудрая. Образы, эпохи, колорит, все выше крыши.

— Книга потрясающая! Всё очень точно. Образ Петера - это просто здорово. Кто (как и я) когда-нибудь ходил по трассе с гитарой за спиной и играл на городских улицах - тот сразу всё поймёт. Олди написали замечательную честную и грустную вещь. Одна из самых любимых у них.

— Издатель назвал эту книгу романом в новеллах и пусть это останется на его совести. Я, после третьего прочтения, все больше склоняюсь к другому определению: сборник басен или же роман-притча. Ведь, если вдуматься, каждая повесть обладает всеми чертами притчи. Во-первых, она иносказательна; нигде нет прямых наставлений, однако каждая чему-то учит. Аз воздам: не завидуй; Джин по имени совесть: учи на своем примере; Остров, который всегда со мной: не считай себя мудрее природы... Но это - мои толкования, и любой другой читатель может увидеть что-то совершенно иное. А во-вторых, в каждом рассказе присутствует мораль; и пусть она спрятана под видом очерков о следующих временах - тем интереснее ее разгадывать. Однако это все - только одна грань книги, ее идейная составляющая, которая отнюдь не сразу бросается в глаза. Сначала, как правило, люди говорят о сюжете. Скажу о нем и я пару слов. Главное, огромное спасибо авторам за отсутствие (незаметность?) стереотипов и штамповок. Битва добра и зла? - никак нет. Ведь что есть добро и что есть зло, если в Анике-воине все окрестные крестьяне благодарят судьбу за кровожадного наемника, ищущего в округе свои жертвы? Ах, он стал кошмаром всех прочих бандитов? Тогда да, конечно... Или кто возьмется осудить лекаря, который дарит рассудок безумцам, не зная, что творит чудовищ? Сюжетные линии запутанны и непредсказуемы, однако мне ни разу не захотелось закрыть книгу со словами: "Абсурд!" или " Притянуто за уши!". Сюжет явно не хромает - напротив, он будто подпрыгивает на одной ножке, играя сам с собой в классики. Но, конечно, книга потеряла бы половину своего очарования, не будь она написана таким замечательным языком. Авторы с легкостью, будто пары перчаток, меняют миргородский чудной выговор на гладкую речь слепого профессора, и польские студенческе песенки звучат с той же убедительностью, что и неаполитанская Санта Лючия. И, разумеется, особую изюминку стилю повествования добавляют баллады в конце каждой новеллы (притчи? басни?): когда рассказ уже вроде закончен, все точки расставлены и все выводы сделаны, читателю, уже готовому уйти, в лицо (струи дождя - наотмашь) бросают горсть строчек. Нервных, изящных, неровных или четких... А из-за угла подхихикивают вторые смыслы: Ты понял? Нет, ты правда все понял?

— Оба романа произвели очень приятное впечатление - что называется, они такие разные и всё-таки они вместе. Цельная "Богадельня" и сборник новелл "Петер", разные герои, разные манеры изложения. Общие только наличие небанальных, занятных идей, словесная эквилибристика, которая ни одному другому автому и не снилась, и атмосфера - ни с чем не сравнимая (несравненная?!) атмосфера Олдей.

— Этот мой пост не о программах и не о технологиях. Скорее, он о людях, которые их создают. Сейчас я читаю книгу Г.-Л. Олди, "Песни Петера Сьлядека". Не смотря на необычное сочетание согласных букв, книга очень близка русскоязычному читателю.

Авторы хотят донести до нас что-то, что в обыденной жизни не встречается и понимается с трудом. В любом случае, это не попытка заставить читателей воображать себя героями (в пику В. Зыкову), это и не старания заставить нас думать о Вечном, как у неповторимых Братьев С. Скорее, "Песни", заставляют нас с заметным трудом заново прочувствовать то, что считалось стереотипами - мечту о вечной жизни в достатке, джинне-чудотворце, о даре побеждать, о способности знать будущее..

Мой совет - читать однозначно.

— "У слепцов хороший слух" — пророк решает, ЧТО предсказывать, так же как и писатель - о чем писать. "Потребители" выбирают товар по вкусу, потом обижаются: а мы вам верили. В этом отношении люблю анекдот про "такой большой, а в сказки веришь".

"Джинн по имени Совесть" — если человека уважают за честность, значит, слишком много мошенников... А рассказ веселый!

"Цена денег" — еще один вариант на тему "время - деньги", читается интересно. Своего рода сделка с дьяволом, вход копейка выход рубль.

"Аз воздам" — позволю себе не согласиться с авторами. Люди и так делают друг для друга что-либо, если подразумевают некую выгоду, даже когда всего лишь "делают приятное", ведь от этого приятно и самому. Естественно, "нужные люди", от которых при этом чего-то хотят, могут и задуматься о низости окружающих и неправильном устройстве вообще всего мира. Но намного спокойнее тем, кто просто применяет и это правило, и многие другие.

"Песни Петера Сьлядека" — чем легче было читать, тем больше нравилось. Благодаря Петеру запомнился весь цикл. Единственное, что мне не очень понравилось - некая однозначность, мораль "хорошее всегда хорошо, а плохое плохо". Но, может быть, в этом и особенность притчи как жанра.

— ...у кого мои "Застава на Якорном поле" Крапивина и "Песни Петера Сьлядека" Олдей? Нужны позарез, плиз, верните.

— Сьлядек у меня. Честно уже раз пять собиралась через [...] передать и каждый раз что-то мешало. она у меня почти настольной книгой стала.

— Начал читать "Песни Петера Сьлядека" Г.Л.Олди

Видимо, пришло время :-)

Первая песня меня просто покорила. И название правильное - "Здесь и сейчас"...

В общем, чувствую - стану читателем и почитателем :-)

В понедельник надо будет узнать в "Эврике", что у них есть из Олди и Павича :-)

Не могу также пройти мимо фразы из первого же абзаца - "Ёж в сердце" :-)))

P.S.: рекомендую...

— олдей, кстати, главное начать читать с правильной книжки. вот песни почти всем нравятся, они полегче для восприятия.

— "Петер и Смерть" — Удачный финальный аккорд песен. Где правда, где вымысел? Где сам Петер, а где герои его песен?

"Рука и зеркало" — ИМХО - лучший рассказ в сборнике. Вариация на тему "Один день Ивана Денисовича", только про демонов. Есть уйма книг про ад, демонов и прочую чертовщину, но до такой трактовки еще никто не задувыался. А умение сказать что-то новое в избытом сюжете дорогого стоит.

"Аз воздам" — Один из лучших рассказов в книге. Грустная притча о человеческой природе. О многих вещах заставляет задуматься этот рассказ. В том числе и том, что не соит завидовать другим. Ведь то, что со стороны кажется великим даром, для его обладателя обрачивается сущим проклятием.

"Жестокий выбор Аники-воина" — Сказка ложь да в ней намек.. на нашу жизнь и современных Аник-воинов, созданных СМИ и нежеланием людей видеть и признавать очевидное.

"Опустите мне веки, или День всех отверженных" — Пожалуй соглашусь с мнением большинства. Не самый лучший рассказ в сборники, как и не самый лучший tribute творчеству Н.В. Гоголя.

"Бледность не порок, маэстро!" — изящный и остроумный рассказ, в котором проведена параллель между словесными баталиями и фехтовальными поединками. Такие рассказы как этот заставляют не очень-то больших любителей малой формы (вроде меня) прочитывать не только рроманы любимых авторов.

"Цена денег" — Хорошая такая сказка, добрая и поучительная. Чему учит? Тому что "время-деньги" и что "бесплатный сыр бывает только в мышеловке".

— Дочитал "Балладу двойников". Много писать не буду, скажу только, что никогда раньше никаких особых "внутренних" рейтингов для вещей Олди не составлял — нравилось всё, каждое по-своему. Теперь знаю, что среди рассказов (мне кажется, "Баллада" все-таки рассказ, а не повесть) этот — самый любимый. Спасибо за него! — зацепили за душу!

— Браво! Олди разлива Бездны Голодных Глаз. Сорт винограда тот же, урожай другой. Культура устаканилась и дала устойчивый вкус. Читать немедленно. В книгу входят повести, ранее не издававшиеся. Для истосковавшихся: да, в книге имеется композитный роман в рассказах. Hазывается "Семь песен Петера Сьлядека". И почти впрямую связан с циклом БГГ. А вот послесловие Владимира Пузия читать не рекомендую. Прочтете, сами поймете, что к чему. ;) Обязательно к чтению всем любителям данного сорта вина.

— Композитный pоман - это как? Полимеpный, аpмиpованный волокном? или уж сpазу - железобетонный? ;) Hет, а по-моему - ничего, вполне себе из натуpальных матеpиалов... Иван, может быть, все-таки - "pоман-композиция"? Или пpосто по-человечески - "цикл pассказов с одним геpоем"?

— Мне очень понравились "Песни Петера Сьлядека". Будет ли этот цикл продолжатья? Т.е. есть ли у авторов настроение его продолжать в ближайшем будущем? И еще вопросик. Может, не совсем корректный - сорри. Очень мне Петер напомнил героя Анжея Сапковского - Лютика из цикла про Ведьмака. Не "в лоб", конечно, но все-таки... Не под влиянием ли глубокоуважаемого пана Сапека Авторы решили написать этот замечательный цикл?

Огромное спасибо за новую книгу!

— Песни Петера Слядека великолепны! (Простите, если переврала имя, я только вчера дочитала). Такие прекрасные и страшные. Жаль, что их всего четыре :( А больше Песен не будет?

— Сьлядек - явная удача Олдей.

— Песни Петера с труднопроизносимой и труднозапоминаемой фамилией поразили до глубины души! Волшебное произведение! Очаровало меня до конца и требует перечитки! Особенно запала в душу Баллада двойников! Я пока что даже слов не нашла, чтобы выразить все свои чувства которые у меня в душе творятся, как найду - сразу напишу:)

Третье. Собственно Песни Петера. Горные выси. Финал. Моя душа воспаряет к небесам и оттуда в блаженстве наблюдает за происходящим вокруг. Мелькают знакомые имена. Витольд Бастард успел пошуровать в Майнце. Хенинг на горизонте... Довольно интересные, оригинальные сюжеты маленьких рассказов читаются как притчи. Всё, пойду-ка лучше ещё перечитаю.

Вопрос: А неужели Хенинг выдуман? Уж не померещился ли мне он на побережье на карте времён Ливонского Ордена?

— Ещё раз - большое, от всей души, спасибо за Песни Петера. Устал от постоянных мочи-руби-круши-дави, хочется добросты, гармонии, посиделок на вершине холма с любимой катаной поперёк колен... а ещё хочется зрелища рыцарей-крестоносцев, идущих в атаку на славянские полки.... Противостояние с тевтонцами - это ведь не только Грюнвальд и Сенкевич :-)

— Отлично просто нет слов одна из лучших которую я читал здесь магия и сверхестесвенное так тесно переплетено что перестаешь верить что это книга магия течет плавно абсолютно ничего необычного для жителей того мира в ней нет. Эта атмосфера делает книгу не побоюсь сказать одной из лучших книг Олди

— Бродит по дорогам Петер Сьлядек. Нет ему пристанища, нет ему покоя. Не осядет никогда и нигде. Вечный бродяга, который игрой на лютне заработает себе хлеб и кров, а может и разбередит душу встреченному человеку и расскажет тот лютнисту какую-нибудь историю. Неоднозначный сборник. Очень. Я бы сказал из крайности в крайность. Но самое грустное это язык. Какой-то он... простой что ли. После тех вещей что было прочитано, смориться очень обыденно. Из 12 повестей лишь несколько запали в душу. "Здесь и сейчас", "У слепцов хороший слух", "Остров, который всегда с тобой", "Рука и зеркало" очень любопытные вещи, но не более. "Баллада двойников" и "Аз воздам" (пожалуй, самые сильные вещь сборника) напугали и заставили надолго отложить книгу, что бы привести мысли в порядок. "Джин по имени Совесть" довольно забавная повесть, улыбнуло даже. "Бледность, не порок маэстро!", "Жестокий выбор Аники-война" , "Петер и Смерть" совершенно проходные вещи, не вызвали ничего. "Цена денег". Не в деньгах счастье, мыль не новая, но ожидалось более красивой подачи. "Опустите мне веки, или День всех отверженных", продолжение Вия. Но слишком нагруженное, читается тяжело. В целом очень средний сборник, особенно для таких мэтров как Олди. Возможно, что именно ожидание чего-то грандиозного подпортило впечатление. Ведь ждал что бы "УУУУУХ!",а не дали.

— Ожидал большего, если честно. Роман состоит из большого числа рассказов, услышанных бродячим менестрелем во время его странствий. Действие происходит в Европе Мифической, т.е. вроде как некоторый подтекст европейской географии и истории есть, но она претерпевает некоторые искажения, плюс магия, чудеса и т.д. Довольно интересно, довольно красиво написано, но... не могу избавиться от впечатления внутренней пустоты этого текста. Нет, там есть и мораль, и идея, но всё какое-то надуманое, неестественное. В общем, ожидал большего, если честно. Пока читал не мог отделаться от сравнения с "Осенним Лисом" Дмитрия Скирюка, причём в пользу последнего. Ну и альбом "Корчма" Дороги Водана вспоминался.

— Впечатлен. Хорошо, несмотря на то, что на мой взгляд, написано в подражание Сапковскому. Оценка 9 (за отдельные новеллы 8).

— В пробках так приятно сидеть на самом заднем ряду и почитывать книжку. Сейчас читаю Олди - Песни Петера Сьлядека. Вчерашняя пробка ничем не отличалась от прочих, за исключением одной детали. Замечаю краем глаза, что сидящий от меня через сиденье дядечка сначала долго на меня оглядывается, потом распаковывает очки и прямо-таки ныряет мне в книгу. Ну ныряет и фиг с ним, у меня тут барда мучают. Вдруг, слышу: "Девушка, извините, а можно автора посмотреть?" Тут мы и зацепились за советских фантастов, за Сапковского, за самого Ведьмака. Убегая, сдяденька говорил, что собирается обязательно поискать Олди. Я улыбалась и очень советовала, так как отлично пишут.

— Вот наконец добрался до творчества Олди - читаю приобретённые недавно "Песни Петера Сьлядека". Пока прочитал примерно половину (закончил новеллу "У слепцов хороший слух") В целом, очень даже неплохо. Из новелл пока больше других впечатлила, пожалуй, "Баллада о двойниках". В целом - понравился мир, а также сама структура романа. С оценкой ещё не определился, но, думаю, будет в районе 8-9.

— "Песни Петера Сьлядека" - для меня лучшее пока, что у них читала.

Возможно потому, что рамки рассказа не дают им так уж сильно растекаться мыслью и плести кружева.

— ... при условии, что это и единственное, что я у них читал. Мне нравится атмосфера в рассказах - средневековая Европа, кабаки... Европа выходит очень уютной. И манера повествования нравится - "сказка на ночь" в середине рассказа. Я пока прочитал чуть дальше половины - в восторге от "Баллады двойников" и "Цены денег". Первый из них - пока что самый сильный. Заинтересевала сама идея "двойников". По-моему классно и... несколько пугает, если вдуматься и перенести идею в реальный мир.

Неплохой рассказ про Кассандру.

Рассказ "Бедность не порок, маэстро" я не поянл. Он слишком сумбурный, ИМХО. А про Вия не ослил - тяжеловато читается. Наверное жаль.

Кстати... Я заметил одну интересную особенность рассказов - они как бы это сказать... кажутся несколько "злыми", что ли? Это на уровне ассоциаций и восприятия. Почему-то не поворачивается язык назвать их добрыми

— Дык жисть такая... Не замкнутый мирок королевских опочивален или шебутных школ магии для недорослей-приколистов - а мир, где проблем, боли и страданий, особенно в переломные моменты, увы, более чем... . Это вот как у Толкиена: можно было бы до одури расписывать прелести эльфийского житья да хоббитского бытья - но приходит война, а с нею кровь и грязь....

— Жисть такая, я согласен. Все герои рассказов сплошь несчастные. Даже сам Петер - бродяга... В "Балладе двойников" мне понравилось его рассуждение про шило.

— Все-таки купила Песни Петера Сьлядека

А Баллада двойников после них воспринимается уже совсем по-другому.

Крышеснос.

Многое бы отдала за получение в собственные лапки "Бездны голодных глаз" в нормальном книжном варианте. Люблю я типографские книги, что поделаешь...

— Банк времени

По всему миру прокатился финансовый кризис, деньги обесцениваются, банки рушатся, кое-кто добился, чтобы страхование вклада, вложенного в банк, увеличили до 700 тысяч рублей (очень актуально, учитывая уровень зарплат большинства населения). А некоторые осваивают новые формы расчетов. Деньгами становится время.

Вспомним советское изобретение - трудодни и классический лозунг "Время - деньги". А еще вспоминается рассказ Олди "Цена денег" из цикла "Песни Петера Сьлядека".

Денежка поменьше - день, денежка покрупнее - неделя, солидная деньга - месяц. В конечном счете так и есть: делая что-то для других мы тратим не абстрактное время, а свою собственную жизнь. Становится важно, НА ЧТО потрачено твое время. А еще меняется взгляд на деньги. Тысяча рублей, заработанная за неделю труда, стоит гораздо дороже, чем тысяча рублей, заработанная за день. И понятно, почему так обидно, когда сразу после покупки ломается вещь, которая стоит как год жизни. И удивительно, что люди могут безвозмездно отдавать другим людям деньги, заработанные долгим и тяжелым трудом. За деньги нельзя купить вечную жизнь, но можно попытаться выкупить у смерти месяц или год.

В общем, кто знает, может и у нас когда-нибудь будет оплата не копейками-рублями, а минутами-неделями-месяцами-годами. И зарабатываться они будут услугами ближнему. И олигархи исчезнут как класс, а самыми богатыми людьми станут нынешние бессеребренники. Утопия? Наверное. Но чем еще мечтать в эпоху перемен, кроме как о прекрасном будущем?

— Забавно местами, но в основном скучновато.

— Так получилось, что песни я услышал в исполнении одного из авторов книги ранее, чем прочел саму книгу. Открывая книгу сталкивался с проблемой, боялся, что рассказы не смогут быть такими же прекрасными как баллады. Теперь со всей ответственностью могу сказать, что книга получилась великолепная, захватывающая и очень интеллектуальная, что большая редкостьв сочетании:) Хотите погрузиться в мир легенд средневековой Европы - берите и читайте.

— Из оставшихся рассказов про лютниста Петера (уж больно фамилия заковыристая) понравились "Аз воздам", "Петер и смерть" и "Остров, который всегда с тобой". "Рука и зеркало" (кажется так) не то, чтобы не понравился, но и не могу сказать, что понравился. Начинается здорово, даже страшновато, но он рассыпается при появлении демонов и тюрьмы. Мне кажется, этот промежуток в рассказе довольно слабый. Хорошее начало, хороший конец, но вот середина - извините. Это конечно же, только мое мнение. Самый - самый из перечисленных - "Аз воздам". Просто нет слов.

— Дочитала очередную книгу. "Песни Петера Сьлядека". Сборник историй, связанных друг с другом только личностью слушателя. Особенно зацепила одна - "Аз воздам". Что чувствует человек, от чувств которого зависит благополучие односельчан? Которого с детсва балуют ВСЕ вокруг, чтобы заполучить удачу и не смеют обидеть, ибо вернется сторицей? И каково жить в мире, где тебя носят на руках, а в душе завидуют твоему "счастью" и проклинают? Да, и еще покинуть это селение "Счастливые люди" не могут, гибнут на определенной границе.

"Счастье народу дарят, если с умом подходить. Око за око, зуб за зуб, счастье за радость. А чего сам Сторец при этом желает - без разницы. Люби он тебя, как мать родную, а ушибешь его, к примеру, даже нечаянно..."

Для улучшения настроения открыла пересмотреть другую книжку. И вспомнила, за что еще я люблю этих людей - за язык. За умение складывать слова так, чтобы их хотелось перечитывать еще и еще... :)

— В итоге притащила в домашнюю библиотеку два тома Олди. "Песни..." очаровательны, это даже по первой новелле видно. Чую, в ближайшие дни толку от мене не будет - вся в чтений. Хорошо всё-таки пишут.

Кстати, об Олдях... Нел - существо поискучее, выискала в сети остальные записи "Театра Олди": "Я обещаю вам сады" и "Баллада Судьбы". Предвкушаю вдумчивое прослушивание. И в очередной раз вспоминаю о том, что сборник их поэзии я так и не нашла. Жа-а-аль.

— Единственным светлым пятном по итогам сегодняшнего бездарного дня (а казалось бы - с чего? вроде и тринадцатое, и полнолуние - живи себе и радуйся) стал дочитанный томик Олди. Хорошая книжка, приятная. Дюжина новелл - где улыбнуться, где подумать, где и вовсе ошарашенно макушку почесать. Не скажу, что все одинаково хороши, но читать, несомненно стоит. Особенно занятна устроенная авторами литературная игра: в книге мелькает столько знакомых имён, что диву даёшься: от Хомы Брута до гаммельнского Крысолова, от Кассандры до Аники-воина, от острова Монте-Кристо до Харькова... Чудно

В общем, рекомендую. Хотя бы ради трёх историй: о людях, приносящих удачу ("Аз воздам"), о взятии Трои ("У слепцов хороший слух") и о смерти ("Петер и смерть"). Сильные вещи.

— "Здесь и сейчас" — Пусть идея и нова, но исполнение просто блестящее! Файл с "Песнями..." у меня долго лежал в режиме ожидания, как-то раз я открыл его для пробы - первые же фразы отпугнули тогда многословной витиеватостью, которая мне никогда не нравилась. Но, к счастью, первое впечатление оказалось ложным. Прочитал рассказ на одном дыхании. Язык, средневековый антураж, персонажи - всё безупречно.

— Весьма, весьма, но как-то не по-Олдевски легко. Глубины нет, такой, как раньше. Тем не менее получила удовольствие от чтения.

— Все забываю похвастаться - недели три назад была ликвидирована "дырка" в необходимой дома подборке произведений Олди. В смысле - куплены сабж. 7:) И тут же, ясное дело, перечитаны. Мрр.

— "Песни Петера Сьлядека": БЛЕСК! Очень красиво и интерсно написано. Каждая "песня" Слядека - это целый мир, свои особенные образы и тайны мироздания миров Олди. Читала и наслаждалась каждой новеллой. Одна из любимых книжек вообще.

— О плохих прогнозах

Наслушалась сегодня мрачных разговоров на тему сокращений и нерасширений айти-контор. Снова стало стремно, только уже по поводу слегка отдаленного (в пределах года) будущего :((

Вспоминается рассказ Олди, "У слепцов хороший слух" из "Песен Петера Сьлядека", насчет людей, которые всегда стараются предсказывать только плохой исход, и тем самым его вызывают.

"Господи, почему вы все время кричите? Думаете докричаться до завтрашнего дня? Глупые, безглазые... Не боитесь, что я однажды прозрею?"

ЗЫ: вот гривна, например, поднялась немножко к вечеру, несмотря на обещанный звездец... Рано что-то загадывать, но... почему мы всегда охотно верим именно плохому?..

— еще вчера я дочитал "песни петера слядека" олди. нет, это просто потрясающе, must read. Всем

— Купил Олдей. И в который раз не разочаровался))) Вообще если не знаешь кого покупай, покупай либо Фрая либо Олди и будет тебе счастье.

— Недавно я прочел роман "Песни Петера Сьлядека", закончив чтение с четким ощущением, что книга написана специально для меня. Лет двадцать назад я сказал бы, что каждую свою вещь Вы пишете разным языком. Но язык-то все время один - русский. Поэтому сформулирую иначе. Вы всякий раз открываете новые возможности этого самого языка, чем он, собственно, и живет. Книга выстроена буквально по принципу "домино". Падает первое слово - и уже невозможно остановить череду падений. Я с огромным трудом отвлекался на повседневные дела. Каждая новелла в книге превосходна сама по себе и совсем не похожа на остальные. Но своим Петером Вы просто купили меня с потрохами. Он удивительно симпатичен. Многих из нас гоняет по свету Madonna Luna, долг чести, миграционное беспокойство или простая дурь. Только мало кому люди хотят исповедоваться. Главным в Петере мне видится не умение писать стихи и музыку, а огромный, стихийный дар понимания и сочувствия. Все остальное - потом. Наверное, Петер далек от философий и не больно задумывается о том, сам он в пути, или Путь проходит сквозь него, выбрал он свой путь, или кажущийся выбор предначертан свыше. Ему довольно того, что путь у него есть, и потому жизнь не бессмысленна. Он не бомж, не мученик, не властитель дум и не зеркало русской революции. Мне кажется, что люди вроде Петера, получив, как и все мы, жизнь на халяву, подспудно ощущают себя должниками и отдают долг, не чинясь, с огромными процентами. А в процессе отдачи они меняют свой статус в нашем мире, постепенно превращаясь из туристов в достопримечательности. Вы рассказали об очень талантливом и очень счастливом человеке, которому отлично подходят слова Аристотеля: "Бодрствование, чувствование, мышление есть высшие блага, исполненные наслаждения. Мышление - доблестнейшее занятие человека...". И еще одно сильное ощущение оставили ваши восхитительные анахронизмы. Может, это неразумно, но я порой жалею, что нельзя узнать доподлинно о том, как звучали голоса певцов на премьере оперы "Риголетто", с чем был пирожок у Красной Шапочки и еще о множестве других интересных вещей. Вы замечательно распоряжаетесь пространством и временем, позволяя мечтать о подобной возможности. В этой связи я думаю, что большинство людей, пишущих в Вашу гостевую книгу, делает это не затем, чтобы подергать за рукав знаменитость или заявить о себе. Скорее здесь стремление лично прикоснуться к явлению под названием Олди, своего рода туризм, с той разницей, что добираются к вам не морем и не по воздуху, а по компьютерным сетям. Я не исключение, ибо мне жаль, что Вы живете не в моем родном Ярославле, а в далеком и загадочном Харькове и не зайдете выпить и поговорить. Спасибо Вам за высокое мастерство и неисчерпаемость. Посылаю в подарок пару стишат, которые написаны в разное время и по разным поводам, но перекликаются с этим письмом. Счастливо! Ваш Михаил Ястребов. х х х Беда нам разбивает лбы, А души и подавно, И все равно с огнем играть Стремится род людской. Но синусоида судьбы Меня качает плавно, Не позволяя захворать Болезнью морской. В кромешной тьме, в сиянье дня, Пешком и в колымаге, Через блаженство, через жуть, Отринув якоря, По белу свету бог меня Ведет, как по бумаге, И я хочу, чтоб этот путь Проделан был не зря. Я, как умел, служил добру Без позы и протеста И, зная то, что жизнь - игра, Не клал на карты крап. Хоть не дано понять перу Ни замысла, ни текста, Но сочинитель без пера Забывчив, гол и слаб. Я принят в шумный хоровод Счастливцев и страдальцев И нахожусь среди своих В столицах и в глуши. Я жду среди земель и вод Касанья легких пальцев, Когда стремится тонкий штрих Из острия души. Я жду, как ждет зимой листва В тисках смолистых почек, Чтоб в час урочный взять разбег И выстрелить на свет. Пускай темны его слова И неразборчив почерк, Перо имеет краткий век, Но оставляет след. Пока со мной отец всего, Что будет, есть и было, Я без натуги подниму Предназначенья крест. Я помолюсь, чтоб у него Не выцвели чернила, И я надеюсь, что ему Творить не надоест, Что не расплещет он талант В какой-нибудь харчевне, И через необъятный срок, В истории иной Наш мир найдут, как фолиант В библиотеке древней, И расшифруют пару строк, Написанную мной. Папарацци Я компаний стал чураться И пугаюсь света дня. Рядом ходят папарацци, Тычут камерой в меня. Что не спрятано, украли, Что начертано, сотрут, Что случилось, переврали, Что случится, переврут. В зыбуне тысячелетий Тонет личной жизни круг. Мы почти про все на свете Узнаем из третьих рук: Как пират дерзил закону, Как солдат удрал с поста, Как Геракл разил Горгону, Как Пилат продал Христа. Мы сгрызаем мирозданье, Словно грубый абразив. Мы кропаем описанья, Каждый облик исказив. В диких дебрях декораций, Где реальность лишь в гостях, Обитают папарацци На руинах и костях. Мы живем в большой тревоге, Как бойцы на высоте, А апокриф на подлоге Скачет в гости к клевете. Мне б родиться на безлюдье Посреди лесов и гор. Здесь свидетели - как судьи, Репортаж - как приговор. С грузом басен и фантазий Не пролезть в дверной проем. В дружелюбном пересказе Мы себя не узнаем. Нам вовек не разобраться В этой странной ворожбе. Все мы малость папарацци По натуре и судьбе. Разум наш наполнен пеной. С каждым разом все трудней Видеть пропасть меж Вселенной И легендами о ней. И жива во дни любые Рядом с истиной молва, Как апостол при мессии, Как гиена возле льва. То, что мир понять мешает, Тяжелей могильных плит. А обман не возвышает И души не веселит. С горя б водки мне нажраться, Но пощусь и не ропщу. Приходите, папарацци, Я вас чаем угощу!

— Генри Лайон Олди "Цена денег" Очень сильно понравилось, захотелось еще что то прочитать из их произведений (по псевдонимом пишут два украинских писателя Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

— Потрясающая книга, наверное, одна из лучших книг Олди. Книга о менестреле. Красивая, тонкая, рассказанная балладами менестреля его же история, судьба и путь в это мире. очень рекомендую к прочтению!

— Лежа в горячей ванне, читаю "Песни Петера Сьлядека" Г. Н. Олди. Хороше.

— слишком многословно и вычурно, мне бы чего попроще. Прочитал четыре рассказа из сборника, причём три из них понравились весьма, а ещё один по крайней мере неплох. Но из-за языка постоянно вязнешь в тексте, а время деньги. Впрочем, буду пытаться освоить ещё некоторые их романы.

— А еще почему-то - "Песни Питера Сьлядека". При том, что у Олди мне понравились, по понятной монастырской-имени-Умберто-Эко - причине исключительно "Пасынки восьмой заповеди". А "Песни"... их я читала почти как лучшие вещи Дяченок. Неторопливо. Смакуя. полностью "выпадая" из здесь и сейчас.

— Наконец-то я добрался до этого произведения Олди и остался очень этим доволен. Не могу назвать "Песни" лучшим произведением авторов, но одним из лучших - наверняка. По дорогам Средневековой Европы бродит неутомимый бродяга-музыкант Петер Сьлядек. Путаются под его ногами страны и времена. То он забредет в средневековую Венецию, то заплутает в горах Югославии, то заглянет в мифический Хенинг, а то окажется в моем родном Харькове. То окажется Петер во времени Екатерины Медичи, а то и до Николая Гоголя окажется ему подать рукой. Встречает он на своем пути самых разных людей, и слушает, слушает их истории - причудливые и удивительные, добрые и страшные. Все эти истории разные, как разнятся и судьбы собеседников Петера. Но есть в них и нечто общее. Их герои пытаются бросить вызов судьбе, неумолимому року. Кем-то движет гордыня, кем-то страх, а кто-то пытается спасти всех от зла. По-разному складываются судьбы этих людей, и каждого из них Петер выслушает, каждому посочувствует, о каждом споет свою песню. Но однажды и сам музыкант встретится со своей судьбою. Роман написан очень красиво и образно, я бы даже сказал поэтично. Просто видишь каждого из действующих лиц, слышишь шум дождя, плеск весел, бесконечную неаполитанскую песню. При этом авторы отнюдь не приукрашивают действительность. Крови, боли, грязи мы увидим достаточно. И все-таки неистребимый оптимизм главного героя как-то передается читателю. У меня это произведение оставило некое светлое, очень позитивное чувство. Каждая история, вошедшая в роман, в принципе самодостаточна. Одни, например «Здесь и сейчас», «Баллада двойников», «Аз воздам» мне понравились больше, другие - чуть меньше. Но именно вместе они образуют действительно замечательное полотно. Многие сюжеты до боли знакомы. Где-то авторы отсылают нас к другому произведению, например, «Вию» Гоголя, напрямик. В других случаях, например в истории с островом Монте-Кристо, они уходят далеко от оригинала. А иной раз просто пошутят. То милейший доктор Влад Цепеш угостит героя похлебкой с чесночным соусом, то среди песен Петера Сьлядека мы увидим знакомые названия фантастических романов. То некий шотландский стрелок прикончит главаря разбойников де ла Марка. И таких аллюзий внимательный читатель найдет в романе очень много. Еще особо хочу отметить то, как мастерски описаны все, даже самые эпизодические персонажи. Порой, главный герой даже несколько теряется на общем фоне. Роман дает возможность и посочувствовать героям, и насладиться увлекательными приключениями, и задуматься о скрытом смысле прочитанных историй, и насладиться замечательным стилем авторов. Словом, в нем есть все, что нужно очень хорошему произведению. Рекомендую!

— «Он закинул лютню подальше за плечо и двинулся вдоль Кичорского шляха. Насвистывая:«Ой, клевер, пять листочков». ...и здесь я пустил слезу. Первый раз за восемь лет стажа читателя фэнтези. Улыбка, гомерический смех, аплодисменты — было все. Но слезы — впервые.

— Дочитал "Песни Петера Сьлядека", принадлежащие перу Генри Лайона Олди. Могу сказать только одно: книга великолепна. Несмотря на несколько сложную композицию (роман в новеллах) читается потрясающе легко и, вместе с тем, долго. И, после каждой новеллы, нам предоставляется возможность насладиться стихотворным талантом Олега Ладыженского. История бродячего лютниста, который волей судьбы, постоянно сталкивается с загадочными людьми, у каждого из которых есть своя история. История жестокая, как например "Аз воздам", история грустная, как например "Баллада двойников", история нравоучительная, как например "Джинн по имени Совесть" и так далее... Всем советую прочесть, очень хорошая книга.

— Бард, лютнист Петер Сьлядек путешествует по Европе, И вместе с ним путешествуем мы - читатели. Он проходит Швейцарию, Германию, Румынию, Италия, не минует и Украину. И в каждой из стран он слушает историю. Ее может рассказать священник или наемник, бродяга или купец, она может быть грустная или веселая, страшная или добрая, но каждая из них могла родиться только в том месте и в то время, каждая из них несет в себе колорит окружающей местности и ее аборигенов, частицу местного фольклора. Каждая последующая глава книги – это новая страна, новая история с новыми героями. Каждый раз открываешь для себя новую страницу. И не может не интриговать (что новенького приготовил нам автор и, самое главное, где), это заставляет переворачивать страницу за страницей, жалея, что их так мало. Очень удачно, на мой взгляд, выбрана профессия главного героя. Он не воин, не странствующий маг, а музыкант. И как музыканту ему открыты двери кабачков, таверн, харчевен. А где еще можно услышать интересные рассказы? Только там, за кружечкой пивка или чего покрепче. А кому их можно рассказать? Только такому, доброму и располагающему к себе парню, как Петер Сьлядек. Отдельно слово хочется сказать о персонажах этого романа в рассказах. Нет плоскости в их описаниях. Довольно часто один герой на один рассказ. Но за это время он предстает перед нами во всей своей красе, полностью раскрывается его внутренний мир его характер. Даже если персонаж упоминается всего в пару строчках, то и здесь он получает индивидуальную, его определяющею черту. Как и в каждой книге состоящей из отдельных, независящих сюжетно друг от друга, частей, что-то понравится больше, а что-то меньше; что-то захочется перечитать, а что-то нет. Но каждый из рассказов достоин, чтобы его прочитали. А прочитав, я уверен, никто не пожалеет о потраченном на это времени.

— Олди боги) тока до4итала "Песни Петера Сьлядека" Гениально.

— «Джинн по имени Совесть» — Читая этот рассказ, неожиданно вспомнилась "Песня про джинна" Высоцкого; помните слова: "Я не вор, я не шпиён, я вообще-то дух..."

Вот только "специализация" оного не совсем привычная. Цель - казалось бы, проще некуда, а вот поди ж ты... Ну, а с другой стороны - кто сказал, что с джиннами легко договориться?

Хороший рассказ, читается легко, однако заставляет серьезно поразмыслить надо многими вещами, которые на первый взгляд кажутся незаметными. но тем не менее существенно влияют на принятие судьбоносных решений.

— Без всякого сомнения эти новеллы можно поставить в один ряд с такими замечательными произведениями современных фантастов, как “Одиночество мага” Ника Перумова или “Контракт на Фараоне” и “Машина Орфей” Рэя Олдриджа, но только, Олди смогли выразить свой, особый, неповторимый подход к описанию мотивом странствующего по дорогам рыцаря, путника, музыканта, умелого слушателя и рассказчика историй, чье мастерство и умение слушать куда важнее для создания миров и волшебных мгновений, чем силы богов, коварство волшебников и власть монархов… Читая книгу, слушаем Песни, учимся понимать тайны земного бытия, приоткрытые нам мастерами в образе, музыке и поучительной истории…

— «Цена денег». Гульденберг - Рай земной?

Не спешите отвечать утвердительно на этот вопрос, не дочитав рассказ до конца.

Несмотря на кажущуюся простоту повествования, рассказ заставляет всерьез задуматься о том, для чего мы живем на земле, как провести отпущенное нам время и какую цену приходится платить в итоге.

PS. Попутно вспомнилось рубаи Омара Хайяма на эту тему:

Если низменной похоти станешь рабом -

Будешь в старости пуст, как покинутый дом.

Оглянись на себя и подумай о том,

Кто ты есть, где ты есть и - куда же потом?

— Замечательный цикл рассказов Генри Лайона Олди, связанных между собой одним общим звеном — бродячим музыкантом Петером Сьлядеком. За основу авторами взяты русские, украинские, венгерские, немецкие, французские и ещё бог весть какие произведения средневековой литературы. Петер побывает и на защите родной Особлоги, и на чёрной мессе, и в раю. Рассказчики же поведают ему про казематы преисподней, про таинственную секту монахов-кровопийц, про дары Марса-Квиринуса — про многие вещи, о которых когда-то ходили таинственные слухи. Одно из лучших произведений современной фантастики (или фэнтези?). Искренне рекомендую прочесть, благо что на LitRes (см. ниже) и дружественных ресурсах рассказы можно скачать бесплатно. В бумажном издании «бонус» — цикл рассказов Tribute, цикл рассказов «Тени моего города» и повесть "Где отец твой, Адам?! ". Многие из них выходили в сборниках. Особенно запомнился эльфийский стёб «Мы плывём на Запад». Возможно, я про него ещё напишу.

— Любимая книга Олди. Читать и перечитывать.

— «У слепцов хороший слух» — Рассказ-матрешка. Только в отличие от матрешки настоящей, он открывался мне изнутри наружу. История Кассандры написана в тоне, отличном от предыдущих рассказов цикла, отличном от обрамляющей ее истории Петера — она мрачнее и как-то величественнее, под стать самому мифу о Троянской войне. Этот сплав мистики и человеческой трагедии задевает за живое, его совсем не хочется анализировать, хочется просто длить созданное им ощущение легкого оцепенения и меланхолии.

Тем не менее, мы возвращаемся в мир Петера с тем, чтобы приступить к упражнениям интеллектуальным. Такого количества отсылок к нашей исторической действительности не было до этого ни в одном рассказе цикла. Надо сказать, я так и не смогла понять, на что намекали авторы, награждая доктора искусств именем Влада Цепеша (или делая Влада Цепеша доктором искусств), но глаз невольно цепляется за такие места, и, дочитав рассказ, я ощутила непреодолимое желание освежить свои знания по истории. Является ли концовка — превращение университета (оплота вольнодумства) в доминиканский колледж — намеком на то, что развитие мира Петера пойдет по другому пути, без Реформации с ее потрясениями (период времени более-менее совпадает, хотя с датами рождения упоминаемых в тексте людей Олди обращаются довольно вольно)? Лютер (который сам был профессором) в тексте не упоминается, но упоминается один из его соратников, Штифель. Мы знаем, что в нашем мире Реформация явилась катализатором таких процессов в обществе, как рост национального самосознания и переход к капиталистическому укладу (которые, вообще говоря, считаются положительными).

Так был ли happy end? Что предпочесть: прогресс или спокойное существование?

А может быть, это было просто невинное литературное «хулиганство», и я ищу черную кошку в темной комнате.

— Это не вполне цельная книга, это сборник повестей\рассказов, которые объеденены общим героем - странствующим музыкантом Петером Сьлядеком. События редко происходят с самим героем, чаще всего он просто выслушивает и запоминает истории, на основании которых иногда слагает песни, баллады, поэмы... Сюжеты разные, и зависят в основном от того, в какой стране находится Сьлядек. В Малороссии, например, он встречает Хому Брута, который стал Вием и т.п.

Сборник; и это конечно определяет (да и объясняет) неравномерность книги. Но, в принципе, неравномерность только жанровая - некоторые куски вполне можно обозвать повестями, некоторые - рассказами, есть что-то вроде эссе. Уровень мастерства на протяжении примерно один, и - это уже печально - он ниже чем обычно у Олди. Собственно, осталось впечатление, что я зря когда-то давно задал им вопрос "А не слишком ли хитромудро вы пишете?". Дело было на презентации журнала "Реальность Фантастики" в Киеве, за этот вопрос мне дали полугодовую на него подписку; тогда никакими "Песнями" даже не пахло, и мне кажется в их простоватости есть кусочек моей вины. Ну да видимо ничего не поделаешь.

— "Цена денег" — Произведение интересно хотя бы характерным авторским сюжетом, который к концу произведения затягивается в тугой узел противоречий. В рассказе больше неразгаданных тайн, чем озарений, связанных с осознанием чего-то ранее непостежимого. "Цена денег" - это сказка о мечте, которая не должна воплощаться в жизнь, что бы не пугать своим уродством. И эта сказка учит нас, что за всё надо платить. Даже за случайные желания, хотя именно они в большинстве своём и являют собой олицетворение невысказанных мыслей, столь пугающих и неосуществимых... И потому неосознанные мечты, становясь реальностью, толкают человека на бегство от собственных фантазий, которая давно уже стала частью личности... Потому приходится платить не только свободой, но и жизнью... Или другой, более желанной мечтой... Но никто не вправе отнять и даровать жизнь человеку кроме Бога. И потому любой договор ничто в сравнении с Его планом на тебя...

— недавно читала книжку Олди - Песни Петера Сьлядека. Шикарно просто - там около 12 рассказов - чем-то напоминают фольклор из разных стран. Этот Петер, как в старину, был бродячим лютнистом и ему в разных странах разные люди рассказывали истории - такие разнообразные и совсем не связанные. И с мистикой, и со смыслом - очень интересно. Так там один из авторов олди стихи пишет, которые мне импонируют - какая-то у него ритмика - слова сами собой во мне адаптируются.

— «Опустите мне веки, или День всех отверженных» — На мой взгляд, не самая удачная попытка Олдей посмотреть на классику, так сказать, свежим взглядом. Все же гоголевский Вий более впечатляет. С другой стороны - нельзя выдерживать весь роман в новеллах на высоком уровне; небольшая слабина простительна. Но тем не менее, оценку ставлю довольно-таки высокую.

— по поводу жестокости меня перепохал рассказ Олдей из Песен Питера Сьлядека "Баллада о близнецах". Очень советую почитать.

— читаю и читаю. Нет стереотипов и шаблонов. Иду вместе с Петером уже 3 год и каждый раз нахожу новую грань в повествовании.

— Впечатление очень двойственное, с одной стороны : красивый язык, глубокая мораль, у каждой отдельной притчи глубокий философский подтекст...., с другой стороны, вещь получилась несколько скучная и затянутая... но все же произведение логичное, серьеное и заставляющее думать.

— Олди - один (одни) из немногих авторов, пишущих фэнтези, которых уже в сознательном возрасте читала взахлеб и даже нарыла намедни книжку, которую раньше не читала. "Песни Петера Сьлядека". Отличное чтение с восточно/южнославянским акцентом. Сейчас читаю авторскую интерпретацию "Вия" - "Опустите мне веки, или День всех отверженных". И прям мне нравится. Харьков там, все такое...:)))

— Прочитал данную книгу мастера Олди. В который раз потрясен глубиной их таланта. Последнюю часть даже хотел поместить сюда, дабы поделиться но не влезло. Меня тронуло и поразило до глубины души: очень красивое произведение, при этом наполненное глубокими философскими мыслями, ИМХО.

— Потрясающе интересным показалось умение авторов распределить нечто целостное на цикл. Как понятно, "большое видится на расстоянии". Мне потребовалость дополнительное время, чтобы поразмыслить.... Мыслями я возвращалась, додумывая что-то, после того, как прочитала все части цикла. И это тоже - искусство, вызвать некое настроение читателя возвращаться в созданный из разных фрагментов мир. Словно есть что-то еще, и, возможно, если еще осмыслить связки между разными фрагментами, то откроется новый уровень понимания. В цикле есть последовательность, как некий рок, сопуствующая скитаниям ГГ. И Он - Он тоже не один, нечто метафизическое составляет его целостность. Олди явно недостаточно писать что-то интересное, они пробуют разнообразные приемы и подходы, выражая себя и общаясь с читателем и со СВОИМ читателем. Да, есть некая неторопливость повествования, есть моменты, когда не хватает некоего действия, как будто ты застыл во времени и пространстве и уже спрашиваешь себя - а зачем, собственно, здесь... Но, если задуматься, их немного, подобных книг или циклов, где подход - описывать скитания ГГ. Он ничего не ищет, но находит, он не спрашивает себя - когда придет конец, он мимоходом узнает, что он обречен скитаться, и он не готов платить цену за счастье обрести себя, даже когда радость поселяется в его сердце и хочется остаться... Он и Она здесь настолько символичны, что даже мысли об этом вызывают трепет, а эмоции предлагают мне опять бродить... вокруг да около, слушая Песни.

— "Аз воздам" — Больше сотни отзывов написал уже, а здесь... не идут слова и хоть бы что!

Хочется аплодировать , но не только потому что книги Олди давно и прочно "прописались" на моей книжной полке, но и потому что "Аз воздам" - удивительно живой и эмоциональный рассказ. "От радости плакать хочется" - это про них, про Сториц... Хотя, казалось бы что здесь трудного: счастье людям приносить? Живи да радуйся, горя не знай! А оно, поди ж ты...

— «Аз воздам» — Знакомство с Олди не вышло безоблачным. Мне не сильно понравилась эта история. Возможно, она глубока, но как по мне, тогда уж чересчур; возможно, она поэтична, но как по мне, так размер плавает и рифма слишком явственна; возможно, она поучительна, но в ней не нашлось лично для меня недосказанных интересностей, притчевых мыслей (не точно понятые моменты, кои имели место быть, чур, не в счёт, - о них мне ещё предстоит подумать).

Что мне не понравилось конкретно, так это, первое – стилистика повествования, витиеватое, кружевное исполнение которой показалось мне слишком витиеватым и кружевным, немного не в меру; насыщенные сложными оборотами изложение событий и описание происходящего, порой довольно ощутимо путали сознание, капелька раздражения немного свербила в голове, и читать было чуток сложновато (учтём, правда, тот факт непривычности к новому для меня автору, возможно, это проходящее…).

Второй негативный момент, наверное, также вызван некоторой неосведомлённостью о самом Петере Сьлядеке. Я встретил его впервые, и он мне не глянулся. Люди говорят, что первое впечатление обманчиво, это я знаю, но другие люди также ещё говорят, что встречают по одёжке… Петер предстал предо мной уставшим, голодным, разражённым человеком, а это, согласитесь, даёт мало поводов для приятия и симпатии. Скорее всего, мы встретились с ним в его не лучший период, и на самом деле он отличный парень, почитаем – увидим.

Что до самого сюжета, то ничего кардинально нового он мне не рассказал. Лишь древнее мудрое изречение о том, что «люди бояться того, чего они не понимают» разжилось ещё парочкой глаголов: рядом с чем-то неведомым, внутренне-сильным люди заискивают, лицемерят и лгут в угоду своему страху, алчности, корысти и зависти. Я не хотел бы быть ни Сторцем, ни жителем той деревни – каждый сам кузнец своего счастья, и лично я не согласился бы «покупать» у Сторцев дарами и подачками удачу, счастье и милость…

И хоть описано всё действительно классно, умело, но отклика во мне почти не нашлось…

— "Песни" - это вообще что-то с чем-то. Я на них медитирую. Магическая книжка, честное слово.

— Я не фаталист:) Но что-то в этой равновесной теории мешает жить спокойно. Если миру необходимо равновесие, если каждое доброе дело обязательно уравновесится таким же по силе, но злым, то что мы выберем, а?

— А-а-а! Всё же тебя "баллада двойников" серьезно задела. Равновесие - малое добро отдается малым злом, но большое добро требует для уравновешивания большого зла... Впрочем, ты должно быть, помнишь - всё же если двойники не были так опасны, пока не оказались рядом. Расстояние дае возможность эху немного рассеяться? А вообще эту новеллу хорошо ещё раз осмысливать после новеллы "аз воздам". Ты уже прочла?

— Ну по-моему как раз в " Аз воздам" о Справедливости и речи быть не может. Какая уж тут српведливость. Была такая вещица Берджесса "Заводной апельсин" вот по ощущениям то же самое - когда человека просто лишают свободы воли, напрочь причем. Эти Сторицы они же не могут применять свой дар произвольно, да и дар на проклятье похож больше. Человек лишенный свободы это страшно, а тут не просто не свободны - пожизненное заключение с самого рождения и даже неважно как люди окружающие относятся, а самим то как с этим выжить. Нет там справедливости - в первую очередь по-отношению к самим Сторицам, а остальные, ну что поделать слаб человек, и торгашеское отношение есть, и ненависти полно, но и страха - это ж на пороховой бочке буквально живут. Что бы с ними стало, если бы кто-нибудь Сторицу убил, даже представить не берусь.

— По моему мнению, в "Аз воздам" исследуется принцип справедливости, поданный в сказках и мифах. Перенеси старушку через реку - она окажется волшебницей и многократно вознаградит тебя. Подыми выпавшего из гнезда птенца и верни в гнездо - его мать, птица, поможет победить тебе злодея. Принцип многократного усиления действия. Но проблема действительно в том, какие мотивы движут обеими сторонами - и принимающей малое добро, и воздающей большое в ответ.

— Это было бы справедливо, если бы Сторицы действительно могли воздавать по заслугам, но не могут же - та сила которая за ними стоит не дает им ни малейшего шанса что-то решить. В самом начале истории, ребенок испугался и мать обварила за это руку, пусть даже это было придумано, никого же не удивило. То есть норма, кто бы что бы ни сделал Сторицам, остановить возмездие, даже если оно направлено на близких и любимых невозможно.В сказках все проще, там добро априори из лучших побуждений делается,а не с ненавистью и расчетом. А кто с расcчетом- тем кстати воздается совсем не добром.




Фантастика-> Г.Л.Олди -> [Авторы] [Библиография] [Книги] [Навеяло...] [Фотографии] [Рисунки] [Рецензии] [Интервью] [Гостевая]


 
Поиск на Русской фантастике:

Искать только в этом разделе

Сайт соответствует объектной модели DOM и создан с использованием технологий CSS и DHTML.

Оставьте ваши Пожелания, мнения или предложения!
(с) 1997 - 2004 Cодержание, тексты Генри Лайон Олди.
(c) 1997,1998 Верстка, подготовка Павел Петриенко.
(с) 1997-2004 "Русская фантастика",гл.ред. Дмитрий Ватолин
(с) 2003-2004 В оформлении сайта использованы работы В. Бондаря
(с) 2001-2005 Дизайн, анимация, программирование, верстка, поддержка - Драко Локхард

Рисунки, статьи, интервью и другие материалы
HЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАHЫ
без согласия авторов или издателей.
Страница создана в июле 1997.