В запале полемики


 

ШМАГИЯ

— Роман хорош. Очень здорово написано. При первом чтении не понравился и даже возмутил ;) финал, я его и сейчас не очень приемлю, но с определённой точки зрения так даже лучше — заставляет читателя думать. Хотя бы над основной темой романа думать: давить ли демонов своих или пускай себе гуляют, родимые :) А от текста удовольствия - по уши. Как всегда и даже больше :)))

А смыслов - огромный объём, роман интереснейший. Я вот перечитал 3 рассказа, которые в одном переплёте со "Шмагией" — получил удовольствие, но вместе с тем увидел, насколько полифония сильнее однотональной мелодии (нынче любой владелец мобильника это знает). Я имею в виду роман с богатой партитурой идей. "Шмагия" в этом смысле на высоте. Вы так скупо, несколькими тактами, абзацами обрисовываете тему за темой, что не успеваешь их схватывать. Сюжет мощно звучит (при 1-м чтении заглушая скрипки-тромбоны), да и смех мешает. Это психологическое препятствие - раз смешно, значит, несерьёзно! - одолевается только когда скушан финал и посеянные мысли начинают прорастать. Тогда читаешь 2-й раз. А если туп как дерево, снова при этом смеёшься, заглушая музыку.

— Первая фраза нового романа Олдей "Шмагия" сразила наповал: "Лес упорно играл с женщинами в "путанку". Минуты через две я, правда, сообразил, что не в путанку, а в путанку, но . Не подумайте плохого, Олди входят в десятку моих любимых авторов. Но иногда ляпнут так ляпнут... "...Гордыня натирает щеки свеклой, окрашивая трехдневную щетину в пурпур румянца" - это как? Печатать книги "в авторской редакции" - нет способа проще испортить писателю репутацию, постоянно в этом убеждаюсь...

— А я почему-то сразу правильно ударение поставил...

— Я сразу прочёл правильно. А вот с ударением на второй слог даже не сразу понял, о чём речь. Так что фразы хорошие бывают. Например, "У кого что болит..." ;-))))

— Да, мне больно видеть в книгах талантливых авторов паразитные рифмы, незапланированные двусмысленности и просто ахинею.

— А мне кажется, что это глупо — искать возможные двусмысленности и прочее. Надо просто писать. Хорошо писать, конечно. А следить за тем, что там подумают отдельные читатели, — это лишнее.

— А что тебе не понравилось-то? По-моему,все нормально.

— Да нет, мне все понравилось. Румяная щетина - это клёво.

— Она не румяная. Она окрашенная в этот цвет. Волосы, окрашенные в цвет меди, не становятся медными, согласен?

— Ну что ж, раз вышла новая книга, и отзывы - не то, не так, не таким языком - значит авторы верны себе! И значит - будем читать. (;-))

— У Олдей вышел новый роман. Зовется "Шмагия". Только купил, еще не читал. Неужели никто и не знает? Или это я чего-то не знаю, и роман далеко не новый и все его читали?

— Вышла?! ВЫШЛА?!!

(подпрыгивая на правой ноге и пытаясь надеть правый ботинок)

Так, ждите, я скоро...

— Как тебе Шмагия? Лучше Петки Селедкина? :)

— Ну.. не знаю. Песни очень серьезные и мне нравятся. Шмагия — прикольнее, но в ней много ерничества и шуточек... пожалуй, если выбирать, я бы Песни выбрал. Они вобще... как последний рывок к вершине...

Из названия книги ясно что книга чуть ерническая. Сюжет, завязка-развязка — вполне серьезны. но частенько проскальзывают шуточки, отголоски иронии, которы создают шутливую атмосферу. В книге часто упоминается соседнее государство Ла-Ланг. Тот, кто читал "Орден святого бестселлера", сразу поймет, в чем дело. Там уже мелькал этот стиль — несерьезно о серьезном...

— Это замечательно! Уже начала... Пока что по настрою сильно напоминает "Шутиху", плюс огромное количество цитат, скрытых и не очень.

— Вообще явно прослеживается дуализм - "Высокая" философия и хороший юмор. Такое сочетание конкретно рвет крышу. :-) Т.е. и не оторваться, и что-то новое извлекаешь. Просто биполярные произведения.

— Да, и крыша едет споро и с удовольствием. :-) А если серьезно, то после прочтения феерической "Шутихи" я ну никак не предполагала, что у них осталось достаточно шуток (самого хорошего тона, ессно) еще на один роман. Хотя, строго говоря, юмористическим его считать нельзя.

— Всегда почему-то полагал, что произведения Олди и Стругацких чем-то очень похожи. Но никак не мог понять, чем. Вроде бы все разное. Начиная от языка и заканчивая мирами. А щас вот почему-то понял: похожесть - в умении говорить громкие слова так, чтобы они не звучали пошло.

— Похоже, так считаешь не ты один. Только сегодня прочла в "Шмагии" небольшой прикол: "ползи, слизняк, по ярусам ада, все ниже и ниже, до зияющих бездн..." Я оочень смеялась! (Если кто не в курсе: один из эпиграфов к "Улитке на склоне" - это хокку Иссы:

Тихо, тихо ползи,

Улитка, по склону Фудзи,

Вверх, до самых высот!)

— Прочитала "Шмагию" Олди. До этого я у них читала "Бездну каких-то глаз". Честно - не очень нравится. Масса деталей, отличных, прекрасных, восхитительных деталей, за которыми стоят штампованные герои, неоправданно запутанный сюжет, и полторы простые идеи. С пафосом перебор, с юмором недобор. А уж за что мне там ещё всучены "стихи наших читателей" и хвалебные статьи - я и вовсе не понимаю.

— В "стихах читателей" этого издания Олди попадаются чудесные экземпляры (почему- то на меня, абсолютно к поэзии равнодушного человека, впечатление производят в основном такие поэтические приложения к хорошей фантастике).

— Первое впечатление - кружева. Не брабантские или русские народные, но больше похожи на тюль, арт. 4321, ПО "Дон-Текс", г. Шахты, Ростовской обл. Затмевают свет, темнят, но и затемнить пустоту окна не могут. Вроде лёгкие, но начнёшь снимать - там пыли одной килограмм двадцать.

Глютеа мускулюс - сиречь задница, ягодичная мышца. Непременно созвучная главному герою и в имени и образе магии, магии телесной, мышечной.

Просперо, prosperus - процветающий или procerus - гордый?

И тут же Кольраун - человечек из кольраби?

Не часть, volume (объём) - а именно пространство (spatium).

Штернблад - именно капитан, штерн - звезда, т. о. звезданутый капитан Блад?

И т. д.

Вот это всё и есть тот самый тюль. "Плотная ткань неглупых (хотя не блещущих никакой оригинальностью) мыслей, выраженных грамотным (и в отличие от цитаты - цветистым) языком, ткань, в которую тщательно запакована торичеллиева пустота общего смысла". (с) К. Еськов "Баллады о Боре-Робингуде". Бывает, такие кружева лежат изысканной вязью, подчёркивают луч - "Кибериада" Лема, например. Но, к сожалению, не здесь и не сейчас. "Захотелось встать и переделать мир - а получилось только пукнуть и лечь".

"Шутиха" - круче.

— Поздравляем-с :) Свершилось! Тадам! (фанфары и бурные апплодисменты). Это было озвучено: Шутиха - лучше :)

Слееедующиииий! ;)

ЗЫ А Шмагии вчера в книжном не было. Я расстроилась. Завтра поеду искать.

— А почему в окне пустота? Там целый мир. Неинтересный? Разве?

С "Шутихой", кроме юмора, роднит наличие чёткого смыслового акцента на внутренних демонах человека: там рабочая лошадка под маской деловой преуспевающей женщины, здесь демон неутолённого желания в творческой личности (маги, шмаги). То есть, в обоих фантастиках присутствует человек как объект литературного исследования. Но там бытовая магия, а здесь фэнтези-детектив. Довольно таки завёрнутый сюжет. Не Дашкова-Донцова.

— Сюжет завернутый. Описания, сравнения, язык - все _средства_, _инструменты_ писательские великолепны, как всегда. Кто спорит. Не Дашкова и не Перумов. Согласен.

Я о сверхзадаче, об идее, о значимости сюжета говорю. Вот этого и не вижу. В "Шмагии" получается что-то вроде чукотской песни - что вижу, то и воспою. Вот идёт оленя - хорошо, вот плывёт тюленя - очень хорошо. :) Вот маг - малефик, глазит всё - хороший, вот шмаг - ничего не глазит - тоже хороший. Все хорошие. Особо плохих-то и нету. Нет противостояния. Когда все плохие - понятно, это про капитализьм. Когда все хорошие - получается что-то типа советской производственной драмы, как ошибающемуся, но хорошему, начальнику цеха герои-комсомольцы объясняют методы повышения производительности труда. :)

— Конфликты в бесконфликтном мире. Сверхзадача? Что-то огромное и ёмкое? "Красота спасёт мир"? Не знаю. Основная идея, о "демании", желающем скушать родителя, выражена ясно. Мне кажется, что она заставляет задуматься.

Тут много интересных мыслей. Навскидку:

- убей любимого демона, он хочет власти над тобой;

- магия - не волшебная палочка, а табельное подотчётное оружие;

- творчество - враг магии, которую нужно "сломать";

- бесконфликность общества обеспечивается пастырями - но позволительно ли терпеть их;

- каждый сам решает, что ему во благо.

Насчёт "противостояния". После ударного пролога ждёшь страшненького - великих колдунов, мировых проклятий и проч. типовой фэнтези. Но нет ничего такого. А странного полно. Взамен отсутствующей героики зацепил 2 интереса: к детективу и к миру, который здесь не фон, а прямо какая-то философская система. Вьётся детектив, ведьма объясняет магу "не вашей это порчей Ядвигу _сделало_", Тиль кем-то от пожара _отводится_, куда ни сунься, всюду тайны. Идём по следу Неведомого Невидимки, шарахаясь от киллеров СоБеСа и Семерых с треугольничками на щеках, изумляясь человеку-колоде карт и прочим диковинам и подозревая в каждом поперечном Н.Н. Видим мир, в котором магия индуцируется внешним генератором (Верхней Мамой?) и проявляет себя в избранных (опять-таки В.Мамой?) личностях. Маги - народ нервный. Действительно, "все хорошие", когда бальзама с пуншем хлебнут. Только к этому "хорошему" Мускулюсу я на арбалетный выстрел не подойду. Изглазит и запортит, сославшись на государеву волю. Квакай потом, что лоялен и шкурку девственницы не вожделел.

На всё воля автора. Героические баллады перечеркнуты насмерть рассказами, предваряющими роман. Принцесса птичьего двора, если честно, дура дурой :) Глобальных сшибок не замечено, но, кстати, 1-й рассказ "Старое доброе зло" как раз показывает такую сшибку, которая становится патовой ничьей. Там был благополучный серый мир, кирдык ему и хана. А тут всё магией крепится, насквозь всё ею прошито. Ниточки. Мир на весу. Благополучие и бесконфликтность обеспечивают, как ни странно, носители сглаза и порчи. Замечательно устроенное равновесие. Без противостояния. Но с надзором. Противоборство - в фоновом режиме. Нижняя мама ищет возможность подёргать ниточки верхней мамы. Нихон выходит из Игры, ищет что-то за её пределами. Слом у Яноша превращается в искусство. Владеющий Силой использует её для поддержания равновесия, а тот, кто может использовать свою Силу иначе, по своему усмотрению, лишается её в детстве, на всякий случай. Его мана идёт на слом. И так далее.

Так всё мудро устроено. Все в меру счастливы, каждый на своём месте, на свой лад. Мир формирует нравы, бытие определяет сознание. Стагнация с перечнем утверждённых заклинаний и разрешённых технологий. Зачем скорострельное оружие, если есть перепелиные яйца.

Это за кадром. А в кадре друг другу противостоят не силы, а судьбы. Того, кто воду мутит, зовут Судьбокрутом, а тех, кого он крутит, зовут его родителями. Вот противостояние. Две стороны: люди и порождённые ими отродья ада. Кто кого? - и каким оружием. Бесчувственные демоны или человеки, которые (на демонов магия не действует) работают голой волей и усмиряют собственные страсти. Конфликт есть, геройства нет. Геройство в сюжет не заложено. Конфликт проявляется одновременно с разгадкой тайны Судьбокрута. Явный конфликт (действие) - Фарт против демания, скрытый (идейный) - Янош против Фарта. Сломщик vs "маг в законе", человек искусства vs человек порядка.

Иных противоборств мы не нашли. Если фэнтези обязательно требует героики - изымем роман из фэнтези и отнесём его к "альтернативной мифургии". Вселенские бои отменяются, в Галактике всё спокойно - это не баг, а фича, таков мир. В эпилоге вообще штиль: столько всего произошло, а как дым рассеялся, открылся хеппи-энд - "линька завершилась без осложнений". Давайте жить дружно? - а, давайте! После схватки с деманием я благосердечен и добр даже к некромантке-соблазнительнице. :)

Любопытно, как будет эволюционировать этот мир. Кажется, в пелёнках ему уже тесно.

— Оп-па!.. Сегодня же покупать поеду!

— Пустота... Что мы знаем об этом? :)

"Так кто же это? - спросил он, указывая на меня пальцем.

Пустота, - ответил я.

А это? - он указал пальцем на себя.

Чапаев.

Отлично! А это? - он обвел рукой комнату.

Не знаю, - сказал я."

Помню как меня бросило в дрожь после этих слов. Вот, а Олди пустые настолько насколько это только возможно. И кстати обложка новой серии мне понравилось. Отличный ларец для куба пустоты. Или сам куб. Я еще не очень разобрался :)

— Медвежья услуга Пелевину. Не читавший ЧП заподозрит, что суть романа в подобных фишках. А роман действительно глубокий и интересный. Вы о пустоте-то хоть как-нибудь замотивируйте. А то я, паанимаишь, сижу пыхтю, аргументы честно выкладываю, а в ответ барское "пустые насколько возможно". Лень написать что-нить по существу?

— Я думаю, читатель Пелевина выразил одобрям пустоте. Пустота, мол - это стильно. Мэйби. Кстати, чем ещё неприятно царапнула Шмагия - положительным образом власти и её силовых структур. Это как-то...

Но, язык, господа! Каковы выразительные средства! Те самые кружева. Перечитываю и нахожу смысл и удовольствие в самом языке, безотносительно к описываемому. Ещё раз и 10 раз повторю - Олди это совершенно уникальное явление в современной русскоязычной литературе. Я бы вознёс их на 1 место по художественному уровню произведений.

А сюжет - один лучше, другой не очень лучше - думаю, не так уж принципиально. Ведь писать-то умеют! Черти. :)

Перечитывать не грех. Заново выгрызая из уже прочитанного всё новые понимания, детали, нюансы, новые интерпретации, связанные с изменением жизненного опыта самого читателя. Дай Бог, чтобы у Олдей и дальше выходили книги, которые хочется перечитывать.

— Думаете, это одобрение? Так было бы с большой буквы: Петр Пустота, путь Дао, Олди - патриарх всея Пустоты :)) А с маленькой означает отсутствие смысловой нагрузки, с чем я в данном случае не соглашусь. Хотя это даже как бы не принципиально: написано интересно? сюжет каких поискать? чего ещё желаете? Пример из Пелевина относится к стилю, т. е. к арсеналу. Да, ярко сказано (хотя идея тут 15-го, что ли, века... не, наверно ещё от И Цзи). А вот Олди в последних романах усложняют задачу читателю - важное звучит негромко, неброско, а на фоне повальной хохотушки и вообще пролетаешь мимо - "я хохочу, кричу, торчу" или как там сказал поэт :) Я только со второго раза "въехал" в нюансы сюжета, с 1-го не вышло, текст забивает восприятие.

— Так ото ж. :)

— Книга похожа на "Пасынков" и "Богадельню". Но - теплее, что ли. Сердечнее.

Как в "Богадельне" - мир с вывернутой чертой.

Как в "Пасынках" - буря в захолустье.

Если кратко, то вот так. А подробнее - позже.

— ааааааа...хочуууууууууу... срочно в книжный!!!

— Давно уже никто не сомневается, что Олди - первые в табели о рангах отечественной фантастики. И рассказы у них получаются замечательные. И романы тоже. И частенько их рассказы в романы со временем перерастают, или становятся вставными новеллами, или включаются в цельные циклы. Кстати, роман "Шмагия" уже вышел, рекомендую.

— Прочитала. Понравилось. Но.

Мне кажется, книга более тяжеловесная, чем старые их вещи.

— Да, жаль, что таких изящных и глубоких вещей, как "Герой должен быть один" или "Мессия очищает диск", в последнее время у них не было.

— Может быть, многим больше нравится так как сейчас. Но я всегда вспоминаю "Путь меча" и немного (совсем чуть-чуть) огорчаюсь...

— В результате совместного прочтения "Шмагии", любезный мой товарищ выдал следующую парадоксальную реакцию:

1. Заявил, что после такого ему уже ничего не придумать;

2. Заказал в хозяйственном магазине веревку и мыло;

3. Отправился в близлежащий лес со словами "Щаз помоюсь - и в горы!";

4. Где благополучно был вынут из петли;

5. Доставлен домой, уложен баиньки, по пробуждению ему была вручена подшивка "Веселых картинок" за период с 1969 по 1971 гг.

6. Лежит. Читает. Ржет.

— Очень хотела почитать :) Теперь хочу еще больше :)

— А за чем дело встало? Книга отличная, идешь себе и читаешь. :-)))

— Млин, уже прочитать успели. А я ее и в глаза не видел. Бардак.

— Да не успели еще... Пока этого олуха вытаскивал - уйму времени потерял... Так что еще только завтра дочитаю...

— Потрясающе: сочетание захватывающего сюжета и очень глубоких мыслей, причём написано стилистически безупречно.

— О романе "Шмагия":

Какие подобрать слова,

Чтоб выразить бурлящий шквал

Страстей, подобный пене?

И пусть ругается молва,

Что, мол, не так и слаб накал,

И где, простите, гений?

Я пал, сраженный наповал,

Я встал, убитый - я восстал.

"Ты шмаг!" - сказало время.

Я делал пассы и рыдал,

Я пел, кричал и хохотал.

Ох, тяжко это бремя!

Потом тетрадный лист достал

И дивный вирш сей написал,

Коня взнуздал и поскакал

Навстречу приключеньям!

— Кстати, что за Шмагия? Очередная хохма Олдей или философский боевик?

— Серьезная тема в веселеньких декорациях... :) Читать нужно. По стилю чуть напоминает Орден Святого Б.

— Что-то мне стиль Олдей со времён хотя бы Одиссея совершенно не нравится

— На вкус на цвет... Последние три книги меня привели в восторг.

— Остановилась на 36-й странице. Лепнина с вычурными узорами. Мультяшные герои. Нет, лучше аскетичный Валентинов с псевдоистор...ой, криптоисторией:). Ещё утром об этом подумала, но все равно заскочила в книжный и купила Шмагию. Прочитала только первые 2 рассказа. Хлопнула книжкой, кинула её на кресло.

... Кстати, сволочи какие :) Как красиво пишут! :) Яркие краски, образное ....что образное не знаю:).."Принцесса без дракона " совсем замечательная...но послевкусие есть: стереотип_шаблон. Поэтому получается мультяшность.

... Дочитала Шмагию. Вдруг Авторы уже на излёте книги озаботились тем, что г-н колдун в принципе вредитель. И бегом-бегом... Как говорила моя учитильница истории , комментириуя мой скошенный взгляд в учебник, когда я вставала чтобы дать прямой ответ на прямой вопрос: " Ну что? На ходу подмётки рвём?". Почему же декорации картонные (мультяшные)...... Такая идея!.....и всё растворилось в барокко-роккоко...

А кто был питомец? Янош?

...а в чем я вообще разбираюсь? Ни в чём. Я смачно вкушаю Олдей. Пытаюсь их понять. А со стороны кажется, будто бы я на них бранюсь. А вот и нет.

— Последняя книга Олдей сделана "в картонных декорациях." Спорить будете? Авторы нарочито делают мир совершенно нелогичным и вызывающим улыбку... Но вот для какого спектакля декорации - понятно не до конца.. Может быть, кто-то поделится своими мыслями?

— Буду спорить! Попытка "онаучить" магию придумана не Олди. Равно как и "синдром ложной маны" - реально распространенное явление: человеку кажется, что он энергетикой обладает, но всё реально не выходит за пределы игры для самого себя.

— А вот и нет! В Шмагии всё - логично (по большому счету). "Оглянись, незнакомый прохожий"©. Шмагии и шмагов кругом располным полно. Нажми "лентяйку", пощелкай хоть пару каналов ТВ, а про инет и говорить нечего. Нынешние "шмаги" вызывают одновременно и жалость, и раздражение. Иногда до тошноты...

Хм, эта книга как картина художника - импрессиониста, - чем дальше от картины, тем лучше видно.:) Эх, была бы я сама не "шмага", как бы развернулась, как бы понаписала! Как про что? А про ТАЛАНТ.

За что я люблю (не мне нравится, а именно люблю) читать Олдей, так это за послевкусие.

— Я прочла роман Генри Лайона Олди "Шмагия". В аннотации к роману упоминалось, что герои этой вещи встречались раннее в других романах цикла "Фэнтези". Подскажите, пожалуйста, что за романы имелись в виду?

— Начал читать "Шмагию". Доволен, как парась в луже. Давно не встречал у Олдей такой противоречивой вещи. Внешне - легкая веселая, местами искрометно-смешная, а подспудно - довольно суровая и жесткая вещь.

— Эх, Олди-Олди... Первая их книжка, которую я уже не покупаю...

— Хочу!

— Ну вот, прочитал. Что могу сказать? Читать всем. Три раза. С первого - не так понятно. Офигенный просто слог. Но, имхо, они перемудрили с терминологией. Впрочем, это весьма органично вписывается, посему будем считать это скорее плюсом, чем минусом. А вот реальный минус - у них перестали получаться финалы. Что в "Шутихе", что вот в "Шмагии"... Скомканно. ИМХО. Но тем не менее. А какой роскошный финал был в "Богадельне", в "Баламуте", в "Я возьму сам"...

И что мне теперь читать?!

— Значит так, я занимаю очередь за Шмагией. Надеюсь на твою добросовестность и ответственность. :)))

— Щас читаю "Шмагию", прочитал до середины - чиво-то оно скучное какое-то :) "Баламута" и прочее вспоминаю с ностальгией :) Мне кажется, Олди распыляются между стилем и интригой, в результате и то, и другое получается не очень хорошо.

— Скучное? Я бы сказал "неровное". Не знаю, стиль у них всегда изумителен... но что-то такое да, есть...

— Все, блин, на выходных - в книжный ряд. Будем искать.

— Я безумно ждала новой книги Олди, купила и прочитала на одном дыхании, но как всегда удовольствие как-то слишком быстро закончилось... Вот теперь сижу и читаю ее по второму разу, что самое интересное - она мне нравится еще больше. Хотя, не скрою, сначала было весьма странное впечатление - слишком много красок и шума, но где-то на десятой странице все стало на свои места и пришло в гармонию :) с моим внутренним ощущением от книг Олди.

— Доколе! По приобретении последней книги испытал сильное раздражение.Не считая заглавного романа в книге присутствует три рассказа. И если роман новый, то рассказы старые, перед этим изданные под обложкой "Шутихи" в серии "Нить времен". Это что - попытка добить объем? Зная о том, как авторы заботятся о своих книгах и контролируют каждую букву в своих текстах - полный респект им за это! - я ни за что не поверю, что это самовол издателей. Почему с началом каждой новой серии авторы (не только Олди) стараются максимально испортить жизнь читателям, тасуя свои произведения в произвольном порядке. Почему я должен тратить свои деньги за ненужные мне повторы? Книги не столь уж дешевы, а пересекая границу цена еще поднимается. Очень хочется обвинить подобных авторов в непорядочности. Если вдруг зайдет разговор о цельности конструкции всей книги, о некоей духовной линии, насквозь проходящей, то хочу предложить вам издавать подобные конструкции отдельным ограниченным тиражом. Фэны с руками оторвут. А нормальный читатель, который кроме ЛаГр'ов читает что-то еще, раздражен и недоволен.

ЗЫ И, кстати, я не одинок.

ОЛДИ: Прикладная арифметика легко подсказывает: объем романа "Шмагия" (только романа, без рассказов и послесловий) более чем достаточен для издания отдельной книгой. Так что "попытка добить объем" выглядит... э-э-э... ну, скажем так — нелепо. Могли бы издать роман и без рассказов. И без всего остального. На радость почтенному Сваргу. Но и впредь намереваемся составлять собственные книги по собственному усмотрению. В любых сериях, старых и новых, как бы они не издавались. Не комментируя свои мотивы. Уж извините.

Удачи!

Искренне ваши, Олди

P. S. "Максимально стараются испортить жизнь читателям" — это сильно. :-)) Это по-нашему, шашкой сплеча. Так вот и стараемся максимально испортить — с 13-го ноября 1990-го года. Вот, скоро очередная годовщина.

— Вот черт побери, уже вовсю копья ломаются, а провиниция гниет в ожидании завоза... панове, ну попридержите коней-то...

— Ну ладно, привык я уже к их разухабистому стилю. Постмодерновая фэнтэзи, извините за выражение. А сама идея довольно занятна, хотя концовка, мне кажется, подкачала. Какие-то несколько нелепые персонажи... Маги, у которых под носом лежит принцип "демонов нет", а они, оказывается, только сейчас доперли до этого... Но псевдонаучная основа хорошо поставлена, это да, внушаетЪ. Забавная книжка, ничего не скажешь.

— Hе слишком ли много случайностей ? Фарт cлучайно понял, что бессмысленность - одинакова во всём, случайно затянул с запахом лаванды и свою манию ?

Да, и если мания Фарта хотела его убить - то как она хотела помочь подшефному ? Или это были уже желания мании Зизи?

И, кстати - любовь - тоже мания ?

— "Шмагия" — великолепная книга. Именно то, что ждешь от Олди. А подобному владению словом вообще, и игрой слов в частности, могли бы поучиться многие и многие.

Однако одна тенденция меня давно удручает. Все чаще и чаще любимые мои авторы окаймляют основное произведение ранее печатавшимися рассказами. Наверное, как в случае со "Шмагией", - это обоснованно. Но все-таки в душу вкрадывается подозрение, что дело в банальных объемах... А так хотелось бы по-настоящему увесистый томик с единственным, но абсолютно новым романом. :) Или два томика...

— Хорошая игра словами, как и всегда у Олдей. Правда, в рамках определенного мира это смотрится лучше, как, например, в "Черном Баламуте" или в "Мессии...", а тут мир сборный, ничего конкретного, как в "Страхе" — натащены со всего света. Идея занятна. Особенно хороша перекличка имен в этом свете. В общем, книжка неплохая. Скоро перечитаю, оценю полнее.

— Сейчас сам читаю, игра словами впечатляет. А насчет мира... Я, честно говоря, поразился, когда подумал, что в "Ордене Св. Бестселлера" этот мир прилеплен сбоку, но зато прописан не как второстепенная линия, а на полных правах с основной.

— А что это за мир? Какие еще повести/романы Олдей происходят в этом мире? "Шмагию", "Дуэль" и "Принцессу..." знаю, а еще?

— Я так понимаю, этот мир появился в "Ордене Святого Бестселлера". Там было про Дангопею и прочих тугриков, а не про Реттию. Была еще Дуэль про Кольрауна и прочих, а потом к ним прилепились "Принцесса", "Старое доброе зло" (название, кстати, в Ордене встречается). И весь этот микс образует мир Шмагии.

— И пословицы придумывали, и поговорки, вроде "В чужой монастырь со своим уставом..." И все равно сколько же народу советует, настаивает, учит - жить, делать, растить детей, играть в гольф, писать книги. Учит так, как удобно ему, учителю. Для того, чтобы ученик ОПРАВДАЛ ОЖИДАНИЯ УЧИТЕЛЯ...

Эпохи проходили, а все равно большинство людей чего-то ждет. От жизни, от погоды, от детей, от правительства... От новой книги писателя... Он вот себя накрутил, он настроился - и ждет... А тут бац - и неожиданность, вышло то, чего не ждали! Ребенок музыкантом стал, правительство поменялось, погода испортилась, жизнь и вовсе не в то русло потекла... Книга - другая!

Вселовод Речинский, интереснейший человек и по совместительству глава кафедры Конституционного права в Харьковском юридическом университете (надеюсь, ничего не перепутал :)), эксперт Харьковской правозащитной группы, как-то дал определение слова "информация": "Это то НЕОЖИДАННОЕ, НЕПРЕДСКАЗУЕМОЕ, что получает человек в сообщении. Все то, о чем он уже знает, подозревает, предполагает - информацией не является..." Это, быть может, несколько вольное переложение его слов (даже и не совсем его слов, потому что приводилась какая-то цитата), однако смысл, надеюсь, передан верно. Новое, неожиданное, непредсказуемое - оно всегда страшно, оно опасно по определению, ведь однажды может случится так, что ты не справишься с новой ситуацией, не хватит тебе умения, сообразительности, ловкости...

Читатели действительно не любят читать - они любят перечитывать, процесс без результата, без получения нового, без получения непредсказуемого, без получения опыта жизни... Так - проще, так - безопаснее... Только вот скучно, господа!

Жизни учишься постоянно, а ничто не учит так хорошо, как ошибки, шишки и шрамы.

— В последнее время мне постоянно попадаются упоминания о книге "Код да Винчи". И, разумеется, в книжным магазине первым делом наткнулся на неё. Уже хотел было купить, но увидел Шмагию. Да Винчи подождёт.

Потом пошли в нововыстроенное кафе, где кроме вкусного разливного пива вживую играл саксофон. Под это дело так расслабился, что оставил там свою Шмагию. Ладно хоть вовремя вспомнил, что в руках у меня должна быть книга, а её нет. Вернулся, забрал.

— Что же до "Шмагии"... IMHO, вещь с двойным дном. Такой клоунады, как в "Шутихе", нет, но некая ироничность присутствует. Тем не менее, книга, по большому счету, серьезная - опять же, если прорваться за внешний слой.

— Уже купил. Решился-таки. Прочитаю - посмотрю, что с ней делать: оставить для коллекции или отнести на развал... Или может все-таки свершится чудо и предо мной будет книга настоящих Олдей, а не этих шутов и стебщиков. Знаете, тут недавно друг выдал хорошую фразу при нашем обсуждении тарантиновского "Kill Bill":" Когда кончается творчество - начинаются Япония, постмодернизм и стеб". Вполне применима и здесь. Техника Олди - да. Техника на высоте. А слои... Мне кажется, что когда нужно до мыслей докапываться, прорываясь сквозь слои и надеясь, что на следующем-то уж точно и обязательно найдешь эту мысль, это немножко не то. Это уже не литература, а выпендрёж и эстетство. "Посмотрите, сколькослойную я вещь написал!".

— Вот, сегодня купил, поэтому оценить не могу. Но предвкушаю классное чтение - давненько новых Олдей не попадалось...

— Книга очень хороша ... я уже прочитал+несколько стареньких расказов... Я тебе завидую-ю-ю...

— Шмагия уже куплена и со вчерашнего дня читаема... Состав - несколько ранее публиковавшихся рассказов (Принцесса без Дракона, Старое доброе Зло и Дуэль) и собственно Шмагия. Прочитаны пара рассказов, так как времени катастрофически не хватает (надыть делить с работой, супругой, домашними делами и Историей Ислама). Хотя читать надо побыстрее, так как супруга счаз дочитает свою книгу и будет отбирать у меня Шмагию.

Что можно сказать - в рассказах неподражаемый Олдёвский юмор. Параллели и намеки, мир полутонов и теней создаёт неповторимую атмосферу, в которую погружаешься снова и снова. Старое Доброе Зло - это вещь, с удовольствием ее перечитал.

Кстати, можете поздравить почитателя Олдей - теперь у меня ПСС. (правда разных серий и издательств, однако мне это не мешает).

— "Песни Петера Сьлядека" и "Шмагия" - мои предпочтения.

— Сейчас ездил в книжный, купил новую книгу Олдей. Сказать, что я её ждал — ничего не сказать. Дрожащими руками рву упаковку...

— А у нас нет и нет... весь город позавчера обежал... "Черепа в небесах" - заесться можно, а Олдей - нету... даже в Волгограде, вон, есть... абыдна...

"Старое Доброе Зло" - бесспорная жемчужина. Я от нее как раз вчера массу позитива получил. Столько иронии, столько красок. Прелестный рассказ.

— А меня так давно от фантастики воротит. Hо не от всей. Прочёл "Шмагию" Олдей и дико обрадовался - совсем не "Олди как Олди", однако!

— До нас не дошло ещё. Прошлый опыт "Олди не как Олди" ("Шутиха" и "Орден") скорее разочаровал, чем вдохновил. Лукина им все ж не перегнать.

— Hу, о вкусах не спорят. Кому Лукин, кому Олди. По-разному всё-таки пишут.

— Свершилось! В одной точке пространственно-временного континниума сошлось наличие у меня новой книги "Шмагия" и наличие свободного времени (ничто так не распологает к чтению, как ночь в поезде). И вот - прочел!

Далее - мое, только мое, и абсолютно личное впечатление от книги. Никогда нельзя говорить про произведение - плохое оно или хорошее, можно только говорить - понравилось или нет именно ТЕБЕ, и почему, и что именно. При этом надо делать скидку и на твое настроение в данный момент времени, и на твою усталось, и на отвлекающие от книги мысли и события.

Я плыл по книге - плыл, то заныривая глубже, то поднимаясь ближе к поверхности, я радовался, словно молодой дельфин, купаясь в стремительных струях ассоциаций, отсылок, намеков, за которыми крылась наполненная жизнью глубина смысла. Мне было хорошо, очень хорошо... Потом я закрыл книгу... И возникло у меня ощущение, какое-то такое скребущее, словно песчинка попала в дыхательные пути - мучительно закашляться захотелось, по-дельфиньи закашляться... Что-то меня раздражало, чего-то мне не хватало. Я открыл книгу снова - в чем дело, понять, принять, исправить! Вот оно, вот момент, с которого что-то изменилось: "минута молчания" Андреа Мускулюса. И вроде все нормально - развязка, объяснение в лучших традициях детектива, цепь логически связанных между собой событий приводит к закономерному результату... Но ощущение неполности, неполноты, зыбкости какой-то - от этого ощущения мне избавиться не удавалось, сколько я не пытался. И объяснил я для себя это чувство: по сравнению с плотной реалистичностью фентезийного мира в предыдущих главах романа здесь изменилась сама структура, сама основа сюжета, поплыла каплями воска, размылась струями дыма - потеряла эту самую реалистичность. В музыкальном произведении недоучки фальш можно и не услышать, в великой гармонии любая фальшивая нотка режет слух. Слишком много совпадений, слишком много случайностей, не подтвержденных собственно романом - это деманий-то, который собирался убить Цвяха еще до вызова, сначала растратил силы на всех, кроме собстственно охотника за демонами на Ежовой рукавице, потом пять лет сидел соседушкой около Цвяха, ни сном ни духом о нем не подозревая, убивать помчался Зизи Трабунец - и только по принятии Цвяхом Облика деманий наконец-то узнал, кого убивать надо? Ведь деманий Цвяха был сформировавшийся, а деманий Зизи - еще только зародыш. Пять лет спячки - это, конечно, объяснение, но ведь деманий проснулся уже несколько дней назад - помнится, тот самый суккуб, направлявшийся к отшельнику, с которого появилась догадка о природе демонов, точно знал дорогу, то есть хорошо чуял родителя, и слишком много времени на подготовку покушения тратить не собирался. Цвях-гармошка мог оказаться младенцем, стариком, ребенком - и быть беспомощным, бери голыми руками - не хочу! Однако деманий долго сидит-терпит, пока не кидается на Зизи... Что-то как-то... Не так... Логика событий - протестует, песчинка скребет, не дает полностью насладиться книгой.

Подумалось мне, показалось, представилось, что развивавшийся при написании сюжет как раз перед "моментом истины" - застопорился. Он упорно не хотел идти в намеченное для него русло, он туда явно не лез - потому что в процессе написания от первоначального плана возникли небольшие отступления, буквально пара фраз-событий то там, то тут. И новый ребенок-роман лезть в тесную одежонку старого плана не желал. Однако и новая одежонка как-то не клеилась. В результате концовка была написана согласно плану - и что-то потеряла, что-то незаметное, но очень важное. Мне кажется, это называется "жизнью".

Еще раз повторю - это все мне кажется. Кроме романа мне предстояла в командировке работа, (которая основная, и которая потому на "амбит-контроле"), потому мои впечатления вполне могут оказаться обманкой. К тому же никоим образом это не делает роман плохим, неудавшимся и тому подобное. То, что он удался - несомненно! То, что мне в нем что-то не понравилось - только мое личное дело. Просто - поделился...

— ОЛДИ: Пожалуй, автору, знающему книгу с другой стороны, надо помалкивать. Хотя иногда...

"...пять лет сидел соседушкой около Цвяха, ни сном ни духом о нем не подозревая, убивать помчался Зизи Трабунец - и только по принятии Цвяхом Облика деманий наконец-то узнал..."

Как по нам, то именно здесь наша личная логика более чем устойчива. Более того, именно здесь один из главных акцентов. При наличии у Фортуната тремора маны — деманий и не мог все эти годы толком опознать-нащупать главного родителя. Ибо родитель представлял из себя "гармошку" с исковерканной судьбой. То есть на радаре — не точка, а ряд точек, то возникающих, то пропадающих, смазанных и спорных. И лишь приняв Облик — в котором, как четко сказано в книге — Фортунат тремору не подвержен, маг был окончательно узнан.

Ну и так далее.

Но это неважно — что полагает автор. Книга и читатель — спектакль отдельный. И к каждому спектаклю автора не подошьешь. :-))

— Вообще-то, если уж продолжать тему, затронутую в "Шмагии", то книга - что-то вроде сперматозоида, попадающая в питательную среду - читательскую душу. Если в этой душе что-то плодоносящее есть (наподобие яйцеклетки) - в мир родится новое - существо ли, чувство ли... И тут, знаете ли, личность отца тоже имеет значение! :))

Насчет тремора маны - да, как-то не подумалось... Точнее, подумалось, но почему-то на первый план не вышло... Стало быть, демон сам себе цель помехами и завесил! Такое бывает у зенитчиков - обломки предыдущей ракеты мешают попасть следующей... :))

Но что же тогда не то? Все-таки, как крошка в постели, что-то колет... Именно в конце...

— Сами Олди многократно писали, что сюжеты их книг во многом являются лишь декорациями к неким идеям, ради которых эти книги, в общем-то, и пишутся. Точка зрения, на мой взгляд, достаточно оправданная. Мне, например, гораздо понятнее и интереснее, когда автор пишет книгу, скажем, о Мастерстве и проблеме обладания им/передачи его, чем альтернативно-исторический роман про царскую Россию. Ну и так далее, подробно останавливаться не стану, ибо тема уже многажды обсосана.

Однако замечаю в последнее время некую картину, не могущую меня радовать. В то время, как идеи (читай — содержание), поднимаемые Олдями в своих последних книгах, увлекают меня всё больше и больше, то сюжет (читай — оболочка) в каждой новой вещи мне мнится всё более и более дисгармонирующим с начинкой. Естественно, зависимость тут не прямая, исключений полно, однако общий вектор развития прослеживается. Книги, захватывающие в первую очередь размахом фантазии Демиурга и красивейшим сюжетом (Чёрный Баламут, Путь Меча, Сумерки Мира, Войти в Образ) написаны достаточно давно, а новые вещи, такие как уже упомянутый Маг в Законе, поражают своим психологизмом и красивейшей концепцией изложения. Внутренним. Внутреннее важнее, да.

Но и в дисгармонии нет ничего хорошего. Вот и сейчас. Я купил новую книгу Олдей. Я её ещё не прочёл. Не начинал читать даже. Обязательно начну в ближайшее время. Судя по тем обрывочным отзывам, которые попадали в мои глаза/уши, книга удалась. Но её название почему-то отбило у меня желание читать сразу же. Всё откладываю...

— Это вы о "Шмагии"?

— Это я в принципе. О Шмагии в том числе, хотя в меньшей степени.

— Черт! Так какова же она, эта "Шмагия"?! Никак ни от кого ответа не дождусь!..

— А я взахлёб читаю Шмагию. вкуснотища!!!

— В одной из бесед Олди сказали, что мое определение - о серьезном в несерьезных декорациях - очень хорошо подходит для Шмагии. Олди не боятся экспериментировать с жанрами и это хорошо. Комедия, трагедия, фарс и их производные - это хорошо разнообразит творчество авторов. Нельзя же вечно писать про "Барона и Дракона". Это творческая смерть. Я "гибкости" Олдей завидую. Думаю, следующая книга будет похожа на Шмагию - по приему изложения. Шмагия мне понравилась, хотя "Песни Питера С" нравятся больше.

— На мой взгляд, идеально это получилось в"Нопэрапоне". А картонные декорации "Шмагии" не дали ярко блеснуть великолепной идее. А может так и задумывалось?;):))

— По моему, в "Шмагии" прекрасная разработка на тему магия vs технология. А картонности я не ощутила. Просто все очень просто :) Без надлома. Может быть, в этом для многих закавыка?

— Может быть для магов "технология" интересна:) А мне, как обычному читателю, кажется излишней. Я Олдей не за это лю:Ь

— Да, со всем эти я согласен. Сам их за это очень ценю. Но почему-то в последнее время мне стало чуть сложнее это воспринимать. Когда была Шутиха, всецело состоящая из фарса, там действительно всё было на своём месте.

Про Шмагию что-то сказать, не читая её сложно. Но я до сих пор никак не могу понять, зачем было давать серьёзной книге (и, насколько я понимаю, серьёзной не так, как Шутиха) такое название.

— Серьезное - в несерьезных декорациях. Там много ерничества. Шмагия - насмешливое название болезни магов. Еще зовется СЛОМ. Синдром ЛОжной Маны. Читать надо в любом случае, чтобы хоть представление получить, о новых тенденциях :)

— Мне кажется, смысл названия в том, что мы то, что не входит в наше сознание, отметаем как несерьезное. А оно не глупое, оно - иное.

— Я был бы рад, если бы мог с Вами согласиться. На мой взгляд, весь этот "павлин-мавлин" абсолютно прозрачен, для русскоязычного читателя первая ассоциация абсолютно однозначна. И довольно глупа, имхо. Читать буду обязательно. Полагаю, с большим удовольствием. Однако, уже слегка начинает напрягать ёрничество в декорациях. Мне бы хотелось, чтобы они больше соответствовали по настрою содержанию.

— Я ведь не смотрю телевизор. Новости читаю в инете. Когда про "всенародную волну" посмотрела в новостях, чуть не рехнулась. Это ж бред какой-то... Митинги по поводу Минина и Пожарского. Выступления батюшек на заводах... Я не думала, что народ так близок к маразму. Я не против Миниина и Пожарского, но...

...а вы говорите, "шмагия" - не то слово... эхх... Легаты вы, Олди. Вот отвалил Господь талантищу)))

— Побродил по страничке Олдей и не нашел откликов на "Шмагию". У меня книга уже полтора месяца прочитанная стоит, а струны в душе до сих пор дергает. Неужто я один такой, или книга пиратская, темной ночью у вас выкранная, мне попалась? То, что это ваше - сомнений нет, таких трудоголиков, наверное, даже в Китае нет. Не представляю - сколько же надо было работать, чтоб в 350 страниц вместить культурно-исторический пласт от Великого Слепца до наших дней...

Может быть, главная идея книги в том, что каждый из нас способен на маленькие чудеса и каждый из нас - чудо. Но для меня это книга о выборе, который делают за нас. Не важно кто: Судьба, Дама в синем, правительство, друзья-родители... Но не будем о грустном. Олди опять создали неожиданную книгу, где под яркой обложкой фэнтезийной страны прячутся демоны нашей души. И еще - атмосфера мира, который умер, но не заметил этого. Может, Олдям нужно поменять название жанра с "философский боевик" на "импрессионизм от литературы", где каждый видит то, что хочет: адвенчер, экшн, философик или психолоджи... извините, что по английски...

— Трагедия на грани стеба.

Приколы, обращенные в великолепные шутки.

Но до чего же красиво задумано и исполнено!

— Хороша книга, хороша. Проглотил залпом. Олди, как всегда, смогли удивить и заставить думать.

— Да, Олди в очередной раз удивили.

Я им завидую, если честно. Стеб превратить в нечто... нечто изумительное - это надо суметь. Точнее, стеба там нет, это правда. Просто я не знаю никого, кто мог был удержаться на этой грани.

Изумительный момент, когда маг предлагает ведьме похоронить как бы мертвеца :))) Просто... изумительно :)))

— Докладаю. Осилена. Тенденции к выздоровлению намечаются положительные, хотя отдельные рецидивы все же колят глаза. Если хотите - могу при перечитывании дать примеры.

Hемой Геврасий (не ошибаюсь?) и его собака Муми, в последствии еще и Троль. Что это? "Юмор, ирония, сарказм, пародия, гротеск, фарс"? Стёб чистой воды и не очень высокого пошиба.

— Я ее читаю. Идет очень медленно, но не потому, что тяжело, а потому что вчитываюсь в каждое слово... Но эта книга, как и практически все вещи Олди - замечательна.

— Да, я тоже ее читаю уже почти неделю, хотя обычно у меня на книгу уходит не более суток.

— Как это знакомо... :-))

— Здравствуйте, дорогие Авторы! Читала все ваши книги. Последней была, естественно, "Шмагия". Меня всегда привлекали Ваши книги разнообразием, если можно так выразиться. Ваши миры всегда различны и одновременно похожи - нет нет и между строк выглянет знакомый ранее персонаж... Невидимой ниточкой связаны Ваши романы, создавая огромный мир, в котором есть место и античным героям, и писателю в одном тапочке, и шутам, и магам. Беря в руки Вашу книгу, не знаешь, чем обернется сюжет, в какую сторону на перепутье свернет. И что самое главное для меня - это то, что каждый человек выносит для себя из Ваших произведений что-то свое, понимает по своему, сам расставляет акценты. Именно это и заставляет читать Ваши новые романы, перечитывать вновь и вновь старые...

Пишите. Благодарный читатель будет ждать!

— Дочитал "Шмагию". В конце книги интервью с Олди. Одна из фраз (не дословно): сядем дописывать "Пентакль". Про "пентакль" они рассказывали, когда были здесь, в Израиле, и была роскошная картинка: стоят три человека, внимательно слушают, а выражение лица у каждого: "когда выйдет? Хочу!!!!"

И вот я читаю это и непроизвольно издаю жалобное, просящее мявканье и начинаю царапать страницу. Спящий на соседнем стуле черный кот ажно проснулся и с интересом и сочуствием наблюдал за этой сценой...

— Я читала. Кто Олди любит, тем советую. Плохих вещей у них, по-моему, просто нет. Единственная претензия к "Шмагии" - мне кажется, она тянет не на роман, а на повесть, но очень хорошую! Мои знакомые к этому мнению присоединяются... Но прочтите обязательно!

— Хммм, а "Шмагия" уже вышла?... Съездим-прикупим... Хотя обожаемые Олди начинают, ИМХО, потихоньку съежжать... или сползать... ну, теряют ту тонкую грань, баланс между философией и боевиком...

— Есть такая тенденция, как не прискорбно... На "Шмагию" надежды мало, но в феврале-марте должен выйти "Пентакль"... Очень надеюсь на то, что это будет книга на уровне "Одиссея" или "Рубежа"...

— Я прочла Шмагию. Наверное, это самая добрая из ваших книг. И самая законченная. Я еще чего-то недопоняла, это нормально, я буду перечитывать и понимать. У вас есть вещи, которые я люблю сильнее, но это, возможно, только пока что. В любом случае, это очень хорошая книга, после которой светло. Да и сравнивать ваши книги с другими вашими книгами есть дело неблагодарное, и неблагодарное весьма. :-)) Не сравнивайте ничего, — я помню. Просто почему-то мне временами казалось, что я читаю не Олдей, а Дяченко. Это не хорошо и не плохо, это субъективное ощущение, которое, скорее всего, уйдет после второго прочтения. Поскольку я более-менее знаю латынь, мне было особенно забавно читать. В очередной раз поймала себя на совпадении мыслей, честно говоря, иногда меня это просто ошарашивает. Как с мелкими игрушечными войнами . Дочитала первую главу, которая caput, и наткнулась на то самое пространство между главами, о котором писала в статье. И название само, spatium, пространство, расстояние, промежуток. А статью я писала в то самое время, когда книга сдавалась в печать с готовых диапозитивов (это я в выходных данных дочиталась). Даже чуть позже. Телепатия? Магия-шмагия? Конечно, это и так в воздухе носилось. Но каким образом мне удалось, ничего не подозревая, сформулировать то, что вы уже сформулировали и написали, но я еще не прочла? В ученики волшебника принимаете? :-))

— Прочитала "Шмагию" Олдей. Сам факт этого меня уже обрадовал, потому как "Шутиху" я прочитать не смогла, как ни старалась. Я - существо простое, я люблю чтобы был сюжет, а все остальное - это хорошо, но только вместе с сюжетом, а не вместо.

В "Шмагии" сюжет есть, причем даже интересный. Это пошло в плюс. Еще в плюс пошла очень интересная мысль насчет демонов и не менее интересная мысль о том как будет смотреться чистая игра воображения с точки зрения магов (во всяком случае шмагию я поняла именно так).

В минус у меня пошел, как это ни странно, язык. Я хохмы люблю, но в таком количестве они меня утомляют. И еще в минус - очень много объясняют, а "показывают" мало. В рассказе это нормально, но в романе имхо не очень.

В сумме - понравилось. Правда, до "Меча" и "Героя" имхо не дотягивает.

— Купила на последние деньги Олдей. "Шмагия". Все-таки всегда так было - вместо обеда - книги.

Они стебутся просто непрерывно, боже мой!

Хочется цитировать километрами.

— Не... все равно они плагиаторы Я б хотела написать что-то совершенно независимое и самостоятельное.

— В смысле плагиаторы? У кого что украли?

— Ну, это мое личное мнение. Не люблю я... когда все время тягают чужие сюжеты - раз. Во вторых, цитируют без авторства. И не фиг говорить, что интеллигентный человек должен это знать. Одна моя вполне интеллигентная знакомая искренне была уверена, что про Аннабель Ли они сами придумали. Ну вот так склалось, что не читала она эдгара По. Ну, это что первое навскидку пришло.

Кстати, не знаю, в "пути меча". Как, поставили они фамилию переводчика стихов или нет. А то ведь тоже можно было подумать, что это они сами стихи написали. Так они ж еще вешают воззвания "не читайте пиратских книжек" и пишут в притчевой форме о том, как нехорошо пользоваться халявой. Ну на себя б посмотрели.

— Ну тогда Сапковского можно сразу закапывать. Сюжеты все в Библии описаны))) А это вот стиль такой... до Набокова не тянут, конечно, но по степени насыщенности текста шарадами - уже вполне в его духе...

— А я еще размышляла, стоит ли читать Олдей (настороженно отношусь к книгам, которые всем-всем нравятся). А о после такой цитаты - все. Ушла в книжный. Оптом!!!

— Писать о романе - дело неблагодарное. Или побьют, или не заметят. За что и почему - вопрос другой. Так что - это не рецензия..

Писать об авторе... Автор - он многолик (и не только потому, что его двое). В одном лице. И у каждого лица иногда - свой читатель. Такой читатель думает, что автор - разный. А он - один. Многоликий и узнаваемый. И для каждого - свой. О Пушкине написано сотни томов - и у каждого Пушкин свой. Помните, у Цветаевой - "Мой Пушкин"?

Так что я не об этом совсем не классическом сонете в четырнадцати капутах и спатиумах, с прологом и эпилогом, для двух магов, двух шмагов, одного демания и лилипутки с китоврасом. И не о его авторе (авторах).

Я - о себе. Иногда - любимом, иногда - не очень...

Почему-то зацепили не научно вооружённые маги, а их противоположная ипостась, шмаги - сломаные, но не сломленные.

СПАСИБО.

А это - Томасу Биннори, барду-изгнаннику: Как лист увядший падает на душу Усталость - одиночества сестра... Но искрами бессонного костра Слова, как прежде, просятся наружу. Я не пророк, особенно с утра, А слушают охотнее кликушу... Из всех немногочисленных отдушин Последняя - на кончике пера. Пишу, надеясь, что кому-то нужен Мой стих. Как ситуация стара... Привычных слов волшебная игра Сплетается в узор изящных кружев. ...и душу мне врачует красота Опавшего осеннего листа...

Я не о том? А я всегда не о том...

— Шмагия чуть лучше предыдущих книг. Hо. О чем эта книга я не понял. Т.е. вобщем-то о чем-то конечно. Hо стоило ли ради тех идей писать книгу? Да наверное. Hо так все плоско. И это люди написавшие "Витражи патриархов" к примеру. Стиль тот-же а душу вынули. Грустно до невозможности.

— Сама повесть (или всё же небольшой роман?) весьма понравилась, в частности тем, что "мэссэдж" снова ушёл на второй план и дальше, а не "сеет доброе и вечное", как было в "Ордене" и "Шутихе", и перед нами "старые добрые Олди" на новом витке развития. Хотя название, а уж тем паче аннотация, уверяющая, что книга никакой не стёб и не пародия, и отпугнёт (и успешно отпугивает) многих,- что ж, они ССЗБ, ибо книга, как по мне, естественно, стоит того, чтобы её прочитать.

Ещё крайне порадовала статья В. Былинского "Похвальное слово шмагии". Ещё со школы люблю подобный тип критиков, которые знают, какова главная мысль романа ("не разрешай душе томиться"), что автор подразумевал "на самом деле" и, естественно, стремятся объяснить другим. Впрочем, порой интересно ознакомиться с "суперпозицией" книги и другого читателя. Вернее - с тем из неё, что читатель решил предоставить на расмотрение.

P. S. Кстати, мне одному чудится в повести "наш ответ" Сапковскому?

— Черт возьми, когда же я доберусь до "Шмагии"?!

— "Шмагию" прочитала пока всего один раз, так что пока впечатления собрать не могу :)

— Однако, дочитала Шмагию. Остаюсь в легком... ну, не расстройстве, но как-то оно не так - по-моему, предыдущая Шутиха была все-таки приятнее. Хотя, может, я ее не "допереваривала" еще?

— Шмагию я вчера читал. Прикольно. Олди, как всегда, — на высоте.

— По поводу тьмы и света хорошо написано у Олди - первый рассказ книги "Шмагия"...

— Сегодня меня осенило, что за группа индивидумов (сорри, у меня это самое цензурное слово, остальные все хуже) стала прототипом шмагов у Олдей. Вот теперь думаю, а стоит ли так долго и упорно стебать фандом? Сначала "Орден Святого Бестселлера", теперь "Шмагия"...

— Начала читать новую книгу Олдей "Шмагия"... Впечатления пока неоднозначные. Так пока и не поняла, нравится книга или нет.

— Сам себе подарил новую книгу Олди - "Шмагия"... Как всегда - смешная грусть, ни с чем не сравнимый олдЁвский юмор и хрупкие судьбы людей-нелюдей, книжные переплеты из кожи лилльских девствениц (пока девушки линяют, с ума просто можно сойти!) и... сонет памяти Цурэна Правдивого... Подарки...

— Раньше не делился своим мнением о "Шмагии". Теперь делюсь. Классно. Как-то после "Бестселлера" я заметил, что многии авторы многое бы отдали за идею "лучшего-из-людей", которую Олди "мазнули" вскользь. А теперь я рад за Ла-ланг. Мир не брошен! :-) Обидной была реплика "одним - дозор, другим - позор". Даже не обидной, так... Хотелось крикнуть: "Да ну их всех! С дозорами, волкодавами, фандоринами, дарьями-бездонцовыми!" Им не создать мир, который можно любить по-честному. Чтиво и книга - это разные слова. Не мне Вам объяснять...

...я не пойду в их книгах служить в обычную пожарную команду, хоть и не заикаюсь. Но если надо - научусь и в Ятрицу, к брандмейстеру, на втяжных цырлах помчусь. Честно-честно. Можно завалить весь город дешёвым мебельным ширпотребом и все будут довольны: и удобно и практично и долговечно. Хоть гостю под задницу, хоть вору по башке, хоть в холод на дрова. Но в каждом доме всё равно будет хранится резная безделушка, которую при пожаре вынесут первой. Потому что в ней часть души, бесполезной, но настоящей магии.

Когда на полки книги штабелем кладутся,

Наверно это очень сильное колдунство.

Когда росинки на щеках начнут подрагивать...

Ш-ш-ш! Это - Магия! (В начале четвёртой строки надо палец прикладывать к губам и говорить шёпотом :-)

— Боже, что за название - "Шмагия"! Нелепое, режущее слух еще больше, чем "Шутиха". Глумливо корчащее рожи в адрес всех произведений, где волшебство упоминается хотя бы вскользь. Дразнючее. Кривлючее.

Хотя постойте: Олди мне не чужие писатели, я неплохо их знаю. Какие такие рожи? А даже если и они самые - я помню шутов из "Шутихи", помню Дзюттэ, помню карлика в ермолке, и многих других. И я, корча в очередной раз свою, вспоминаю этих достойных подражания, крайне уважаемых рожекорчителей.

Ну да, точно, "Шмагия". "Я могу наоборот...". Обычные люди - обычный колдун-малефик, простая ведьма, обыкновенные линяющие девственницы. И необычные - кожемяка, гимнастка, паренек Янош. Ибо колдовать не умеют, а только руками машут, да несбыточное предсказывают.

И еще, привиделось: поляна в лесу, круг с факелами, и двое. За клавиатурой. Музу вытягивают. Из Нижней Мамы или из Верхней - не разобрать. Без особого труда вытягивают, вопреки пословице. Сразу видно: не впервой. Маги, самой что ни на есть высшей квалификации. И я, пишу в форуме, в ЖЖ, маленькие кусочки, леплю плюшки, в которых есть система.

И, напоследок, совпадение, из серии "закон парности". Он вообще жалует меня, ибо Судьба не уверена в моей понятливости и предпочитает повторять мне некоторые вещи по два раза. Я о способе Мускулюса накапливать ману, упершись лбом в забор. Позавчера было у нас родительское собрание (мой сын учится в 1 классе), на коем учительница рассказала, что стрессы скапливаются в воротниковой области, а один из лучших способов снять напряжение с "загривка" - с усилием упереться лбом в стену, и некоторое время так простоять. В общем, попробовать надо будет: глядишь, и стресс сниму, и маны подкоплю.

— Весь день болтался дома без особых дел и читал Шмагию. Как ни странно, господа, я готов заявить: Хорошо есть, и хорошо весьма. Мда.

— Огромное спасибо за прекрасную книгу!!! Я не считала себя поклонницей фентези, пока мне не попала в руки ваша "Шмагия". Прочитала просто на одном дыхании, давно не ипытывала такого удовольствия от прочитанного. Очень добрая и умная книга, а стиль: язык, метафоры... просто читала и наслаждалась... И почему вы не попались мне раньше?!!! Теперь трясу продавцов всех местных, книжных ларьков =)).

Еще раз огромное спасибо!!!

— Пожалуй, Эксмовская серия "Триумвират" - одни из самых приятно ощущающихся в ладонях книг. На порядок приятнее прочих. Нормальная, плотная и главное чисто белая, а не "туалетно-оберточная" бумага, симпатичная обложка.. Даже запах... И оформлено по высшему классу. Купил все, что было на прилавке. Наверное, я тактильный наркоман :)) Впрочем, содержимое серии вроде тоже на уровне - будем почитать.

— Я вот себя с каждого финансового прибавления ентими книжечками радую...

— Прочитал Шмагию, хорошая книжка, читаеться легко и про магов, с юмором, я бы сказал что это больше боевик, чем филосовский боевик, хотя толика философии присутствеут. Читать можно, ваши мнения?

З.Ы.Что у них в ближайшее время выходит?

— Нет, нет, прочитал — не просто с удовольствием, а с каким-то животным восторгом! Теперь в ассоциативном ряду "фантастика... изящный язык... тонкий стилист" у дежурного, исторически сложившегося и доселе одинокого Лукина появилась вполне достойногая компания.

Но... Это же не "роман", верно? Это — феерическая большая повесть... повесть, за счёт именно что языковых изысков и буффонад раздувшаяся до размеров "романа"... но — не роман, нет. Читается влёт, на одном дыхании, с визгом, но — чего-то не хватает... Не чувствуете? Камерный всё-таки какой-то текст... Вот "Путь меча" — РОМАН. "Мессия очищает диск" — РОМАН. "Герой должен быть один" — РОМАН. А "Шмагия"... ну, простите. Не могу выразить словами, не критик я специально обученный... Панорамы, что-ли нету? Перспективы? Развития героя-и-мира в пространстве текста? Не знаю. Нутром чую, а сформулировать не умею...

Вот если бы таким языком — да ещё вещь, по глобальности сравнимую с тем же "Путём меча"... Эххь...

— Повесть, если она хороша, лучше романа, если он плох.

— Сформулировать точно и "научно" — тяжело, придётся использовать метафору. Роман — "шире". "Привольнее". Применительно к фантастике — роман ПОЛНОСТЬЮ раскрывает возможности и потенциалы использованного в нём мира (придуманного для него мира!). По крайней мере — должен раскрывать, как мне кажется :-))) Ещё одна метафора, простите — "мир" (антураж, Вселенная), как ножны, и "роман" (сюжет, Путь Героя, и т.д. и т.п.) — как меч, ДЛЯ которого именно эти ножны и сделаны... (ну, иногда в фант-литературе бывает и наоборот :-)))

А "Шмагия", ИМХО — довольно-таки... камерная? Отсюда и "любовь к глобальности". "Под неё" создан совершенно оригинальный, цельный мир... Но она его не исчерпывает. Отсюда ощущение незакрытости. Будто "Шмагия" и 3 рассказа — лишь часть некоего возможного цикла... Ну, это именно ощущение...

— У Олди и нет слабых книг. Есть сильные и очень сильные. Лично я покупаю всё подряд. Но читать сразу Олди не могу. Для этого должно наступить Олдёвое настроение, слишком уж серьезные у них вещи. Последнюю "Шмагию" так ещё и не открывал. Стоит на полке, родимая, ждёт.

— А я наконец-то прочитала "Шмагию"... Могу сказать - не бросайте читать, если вам сразу что-то не очень понравится. Дальше будет лучше. Книга открывается тремя рассказами - как бы предисловием. Они мне понравились. Вдаваясь в подробности - впечатление, что похоже на коаны, или притчи о Ходже Насреддине, не по стилю, но по смыслу. Это мое впечатление - я, вообще-то, могу искать потаенные смыслы и там, где их нет и не было... И, что самое удивительное, находить их там.

Начало самого романа повергло меня в тупик обилием стебовых имен и названий, и общей несерьезностью текста... Видимо, так было задумано авторами, решила я, и все-таки, безмерно доверяя Олдям, нашла в себе силы читать дальше. Благо все-таки уже стало интересно - а что будет дальше? Дальнейшее меня не обмануло. Текст стал более серьезным и захватывающим и дочитала книгу я с удовольствием, и предыдущее недоумение где-то растворилось.

Теперь вот задумываюсь о том, что у меня сложился уже определенный стереотип о том, чего я жду от произведений Г.Л. Олди, и с трудом перевариваю, когда не получаю то, чего жду. В общем, установка мешает. Если бы ее не было, мне кажется, я бы по-другому это все восприняла, и ту же "Шутиху" с космооперой.... Я поняла, что Олди меняются. Теперь надо понимать и чувствовать - а как мне эти новые Олди? Интересны ли они мне, смогу ли я их понять и принять такими, какие они есть сейчас и какими они будут дальше? Информация для размышления...

— Даже странно было читать... То, что Олди пишут хорошо - это уже давно не вызывает сомнений. Язык превзошел ожидания - не скрою, а ожидания были... Большие.

Только...

Книга действительно цепляет. Странным, чужим и близким одновременно миром.

И еще... Даже страшно. Цепляет - потому что... Представить себя на месте шмагов слишком легко. Слишком хочется вот так вот безоглядно поверить. В магию, в какие-то собственные невозможные способности. И ведь раньше даже не приходило в голову хотя бы задуматься, обратить на это внимание... Наверно, это свойство действительно хорошей книги - достучаться до того, что человек сам в себе не осознает, скрывает от себя.

Ерунду я пишу... Зато правду :)

— "Шмагия" не пошла. Радикально. Правда я ее страниц 25 только прочитала, но такое отторжение... Не знаю в чем тут дело. Даже, ИМХО, самая слабая их книга - "Богадельня" - прочиталась нормально. Сюр какой-то. Скажите, стоит ли читать дальше?

ЗЫ: перечитала Одиссея. По прежнему в восторге. Так что дело не во времени.

— Рискну посоветовать дочитать "Шмагию" до середины - все же объем не так велик, и Вы потеряете не больше полутора часов, но уж если и потом не пойдет...

У меня была та же история: даже купила эту книгу только "с третьей попытки", хотя Олди очень люблю. О купленном и прочитанном не жалею, но и любимым не назову. "Не мое". Хотя развязка довольно любопытна, и написано лексически вкусно, ИМХО.

P.S. А "Одиссей" великолепен, поддерживаю.

— А я начал вчера "Шмагию" Олдей, слышал хорошие отзывы... На полке дожидаются своего часа "Диомед, сын Тидея" и "Одиссей, сын Лаэрта".

— Были очень сильные "Песни Петера Сьлядека". Даи вот новая Шмагия тоже не обманула ожиданий...

— Ура-ура! Получила! Получила! Щазз буду чита-ать.

Купила-прочитала — хорошо...

— Читал "Шмагию" маленькими глоточками. До-олго. Может бросить работу или уйти в отпуск в обнимку с охапкой книг Олди? (вопрос риторический)... Буду с нетерпением ждать продолжения. Ведь надо же найти Мускулюсу достойную пару ;)

— Прочла я "Шмагию". Ну и кто сказал, что эта книга не смешная, не веселая?! Хотя это, конечно, смотря в чем видеть веселость. Для меня весело — находить подтексты и подсмыслы, разгадывать ассоциации-пересмешницы. В этом плане Ваши книги — настоящее пиршество: над каждой фразой можно сидеть подолгу, смакуя и любуясь.

Каюсь: все, что вышло после "Богадельни", почему-то не зацепило — не запомнилось, не вошло в жизнь,не разошлось на цитаты.Кроме, разве что, повести "Где отец твой,Адам?" Теория о перевоплощениях мне близка, т. к. одно время я увлекалась эзотерикой, посещала соответствующие общества, так что условно могу отнести себя к "проснувшимся". Благодаря книге я почувствовала, насколько непонятно и страшно выглядят эти вещи для стороннего человека. Кстати, вот уж где полно шмагов, так это в эзотерических обществах! В нашей реальности шмагия — это, безусловно, болезнь. А в реальности Реттии, насколько я поняла, это — просто другой уровень воздействия, основанный на энергиях, которые ученых магов различать не учили. Разве нет?

— Купил вчера " Шмагию " Г.Л. Олди , оказалось, что перед заглавным произведением еще несколько старых рассказов, перечитал с удовольствием "Старое доброе зло", до самой " Шмагии " пока не добрался.

Очень меня не радует очередная, третья по счету смена дизайна книг серии, ну никак невозможно собрать полное собрание сочинений доблестного рыцаря в одинаковых обложках.

— Если сделать магию без ограничений, будет неинтересно. Вот и применяют закон сохранения энергии. Сначала надо запасти, а потом расходовать. тут мне Шмагия Олдей понравилась - все очень логично.

— Мании бывают разные. Кто-то мнит себя Наполеоном, кто-то - сгоревшим дневником гимназистки, кто-то - электрическим разрядом в сети... А какие мании могут появиться в мире, где полным-полно ведьм и колдунов, магов высшей квалификации и некротов-некромантов?

Королевский колдун приехал в город Ятрицу с конкретной и совершенно ясной целью: сопроводить девственниц из проклятого Лилля, распространяющих вокруг себя призывные флюиды, к лучшему кожевнику королевства, и проследить за их, девственниц, успешной линькой. Однако обстоятельства оказались сильнее, и вместо обременительной, но в целом привычной миссии главный герой вынужден включиться в охоту на демона...

— "Шмагия" напоминает "Шутиху" строением: первая половина книги читается с трудом (но оторваться крайне сложно), до самого финала непонятно, что же будет дальше (пока не дочитал, спать не ложился).

— О да! И вот, извилистыми путями, через Волгоград и любимые руки, попала "Шмагия" в Архангельск...

Господа, мои благодарности за чудесный текст. Удивительное ощущение, которое часто приходит после Ваших книг: спокойная задумчивость. Или неспокойная. И легкая кисея радости. И желание много раз говорить "спасибо". Не потому, что так этикетом заведено, а от сердца, из самых глубин естества. "Шмагия" аккуратно встала рядом с "Песнями...", добавив красок, добавив мыслей. Знаете, мне кажется... не смалефикать бы... кажется мне, что нарастает, шьется,вырисовывается полотно навроде "Бездны Голодных Глаз". "Песни..." позвали, сманили в дорогу. "Шмагия" - одно из затейливых мест, которыми дорога пробегает. Из многих, смею надеяться, мест. Изините, что немножко путаюсь, едва выбравшись из текста. Очень трудно из Вас выныривать. Надо прийти в себя.

Спасибо.

— А я пока Олдей " Шмагию " почитаю. И правильно. Хорошая книга.

— Я, друзья, собственно, прочел "Шмагию".

Покамест собираюсь с мыслями. Исполнение, как всегда, восхитительное: чудный, поющий текст, полный красок, полутонов, музыки, запахов, удивительный в своей живости. Эх, до чего же я обожаю Олдей за часы счастливого со-Беседования! Уже не знаю, чем промакивать текущие слюнки от перспективы десятирукого "Пентакля"...

А то, что под насмешливо-игривой кисеей слов, как часто у Громова с Ладыженским, очень болезненно. Тут болевых точек как минимум две. Борьба со своим деманием и "слом". Разделение, скажем так, условное, поскольку Олди это все тесно заплели в единый узор. Борьба с деманием проходит, ткскть, под знаком поиска лекарства к слому, то есть - синдрому ложной маны. Сам ход - штука вроде бы не новая, но подана интересно, да и шмаги все вышли замечательно выписанными персонажами. У Олди вообще в "Шмагии" впечатляющая галерея ярчайших образов: консультант лейб-малефициума Андреа, акробатка Зизи, кожевенных дел мастер Леон Швеллер, ведьма Мэлис, бродяжка Янош, венатор Цвях, магистр Кручек, ланд-майор Намюр, Гриня, цирковой китоврас, и еще множество большого и малого народу. Городок определенно ожил на страницах повести. Зажил, я бы сказал. Вплетя в себя этакую детективную линию сюжета. Боль и радость героев. Затягивая, как в венаторский капкан, читателя. Хочется чуточку переждать и вернуться. Потому что сквозь текст в первый раз пробегаешь шустро, как Янош с петухом под мышкой. Внимательно ухватываешь каждую деталь, каждую черточку, каждую картину, но все равно - стремительно оказываешься на финальном банкете.

Охо-хо, ну дайте мне скорее "Пентакль"!

— Да, а еще я прочитал "Чужой среди своих" и "Шмагию". Олдею все больше и больше, как говорится. На очереди "Бездна Голодных Глаз", а там и до "Баламута" рукой подать. Да-с, Шмагия - вещь! А как вам понравился немой псарь Геврасий ("Аванс!") и его любимая сука-водолаз Муми?..

— Очень порадовала книга. Местами мрачноватый, местами смешной мир затягивает...

— Все больше разочарований. Читаю Шмагию сейчас - пока никак. Скорее всего книгу верну... :(

— Hикогда. Hет, HИКОГДА не буду изучать вопросы-ответы по ещё не читанной книге. Каждую страницу "Шмагии" перечитывал раза по три, боясь упустить фактик или мысль, способную продвинуть в понимании. Оказалось, не всё так сложно. Даже наоборот, нужно только плыть по течению и всё упордочится в голове самым прекрасным образом. Авторам большое спасибо за великолепную книгу. Есть большое желание продолжить знакомство с героями произведения (Штернблад! Штернблад!) в антураже Реттийского королевства. Сбудется ли?

Hо. Hе все намёки поняты, не все отсылки увидены. "Чувство опасности пронзило оба тела — эфирное и весьма внушительное матерьяльное" (стр. 413, последний абзац). Из какого материала тело? И почему? Видимо, скоро придётся перечитать ещё раз.

Отдельное спасибо читателям-стихописателям. Большое спасибо. Жаль, сам не умею.

Добрый день!

Вот вы писали, что это очень интересно - ты пишешь, а читатель вносит свои смыслы в текст. Но лично мне кажется, что иногда это бывает чересчур... Никого не хочу обидеть, но когда у писателя спрашивают: какое-такое Нечто нашептало тебе эту главу?.. Но со временем, наверное, вырабатывается иммунитет? :))

Но это все так... Пишу же вам, чтобы сказать спасибо за "Шмагию". Давным-давно, когда я прочитала "Путь Меча", я была очень благодарна вам за то, что Чен пощадил Асахиро Ли, сделал из врага пусть не друга, но соратника. И в "Шмагии" - маг творит чудеса с помощью силы, шмаг - сам по себе чудо, ему ничего не надо творить, потому что все происходит само собой :)... То, что могло быть оппозицией, у вас представлено как взаимодополняющие начала.

Но язык! язык!

Может быть, это несколько самонадеянно - выдергивать цитаты и что-то говорить по их поводу, но иначе как-то беспредметно... Так что вы меня извините, тем более, что я собираюсь восхищаться:

...вынырнул белобрысый Янош. Но встревать не решился, косясь на тяжелую длань ученика.

Живая, динамичная картинка. Нет лишних слов, каждое - черточка к образу: учитель Янош, боящийся своего ученика, не выходит - выныривает; в разговор вступать ему не по чину, а встревать не решается; длань же у ученика такова, что и смотреть-то на нее прямо страшно, только и остается, что коситься...:))

А дальше - не ради анализа, просто текст таков, что его хочется посмаковать:

- Мятлик? Купил?

Цетинка привстала, наклонилась к суровому ландверьеру и выдала последний, убийственный аргумент:

- За деньги?!

- Кхе, - удрученно доложил Андреа.

- Ты близок к истине, Серафимчик. Просто ты всегда был сторонник конкретных методов. Изловить выведать силой...Кстати, поправь иглу в пятке: воск подтек, она сейчас вывалится. Такие способы, как сотрудничество и добровольная помощь, вечно ускользали от тебя.

Я читала "Шмагию" и улыбалась, и, презрев застенчивость, хочу вам сказать, что, конечно же, в жизни всегда есть место острым ощущениям, катарсисам и апокалипсисам, но как здорово, когда общим фоном выступают мягкая ирония, теплота, когда сбываются мечты. Как в "Шмагии". Это очень ценно.

Спасибо!

— "Шмагия" идет тяжело. Слова свиваются в кружева, в веревки, запутываются, запутывают все вокруг, заполоняют, отвлекают внимание от собственно сюжета. Любой на выбор абзац можно взять и рассматривать, находя там еще одну грань, еще блестку, еще кусочек значения. Многослойность давит и удушает.

— Я, безусловно, считаю Г.Л.Олди серьезными писателями, за что их и люблю. Тем не менее, не стоит, вероятно, их творчество воспринимать как некий ребус или шараду. Иногда стоит просто ловить суть, а не вглядываться в мельчайшие детали и рассматривать на свет каждую "блестку". Слоеное пирожное, ведь, куда вкуснее есть целиком, нежели оттеляя от целого куска тоненькие пластиночки и разжевывая каждую в отдельности. Мне по кружеву слов "Шмагии" скользить было легко и приятно. Возможно, дело в настрое?

— Уф, дочитала. Чувствую себя, как будто грузовик кирпичей перетаскала.

Возможно, дело и в настрое, спорить не буду. Так ведь я не пыталась их расчленять. Сами затягивают и навязывают настроение. Фиг вырвешься, как в янтаре увязаешь.

Цитата: "...вот опять линяет краска, и опять спадает маска, а под ней еще одна, а под ней еще одна, а под ней еще одна..."

ЗЫ. Если кто не понял, книга мне понравилась ;)

— Читаю "Шмагию" медленно и медитативно. Параллельно я успела прочесть две или три другие книги, а Олди всё тянутся и тянутся. От процесса я, безусловно, получаю удовольствие, но сказать, что книга читается на одном дыхании, никак не могу. В чем полностью согласна с предыдущим оратором. Не то чтобы плетение словес от Олди казалось мне чрезмерно многосложным и громоздким, но к их стилю надо приноровиться. Честно говоря, их большие произведения разрастаются до пухлых томов именно за счет витиеватости, которая не так уж и необходима для основного действия. Разумеется, прежде всего страдает от подобных литприёмов экшн. А поскольку многие именно его ценят в Ф&Ф превыше всего, то манера письма Олди далеко не всем близка и понятна, поэтому у них меньше почитателей, чем они заслуживают. Явно более серьезные писатели, чем многие их коллеги, они проигрывают в популярности за счет некоторой элитарности своего стиля. Для меня это скорее плюс. Но... сами понимаете.

Вот еще один из читателей 100-процентно прав, рекомендуя рассказ "Дуэль", потому что в нем есть все наиболее привлекательные черты творческого стиля Олди, но почти отсутствует вся та создающая настроение филигрань, сквозь дебри которой интересно, но нелегко продираться.

А "Шмагия" - это для гурманов, ее надо смаковать.

— Шмагия... насколько вкусна была книга... вкусна, но изыскана, и то проглотство, тот акт вандализма, который я совершил, прочтя ее за один день - просто недопустимо... Я знаю, что больше половины аллюзий, намеков и шуток осталось вне моего внимания, но и того, что ухватил достаточно, чтобы сказать: Олди не стареют - они мудреют. Хочется посоветовать людям - читайте хорошую литературу - стучите и вам откроется.

Действительно, эти книги идут под настроение, хотя верно и обратное - настроение идет под них. Мое принятие Олдей началось с "Пасынков..." и они довольно глубоко запав в душу, начали исподволь менять мое отношение к книгам, а затем и к самому себе... Когда глубоко ознакомишься с их творчеством - то уже перестаешь быть таким, каким был до... Книги Ладыженского и Громова не оставляют равнодушными - заставляют думать, думать много, часто.. и думая - меняешься, начинаешь лучше понимать людей, начинаешь ценить то, что в годы юношеского максимализма было неважным... Может быть, это только у меня... но я рад, что моя зрелость началась с этой литературой.

Иээээх... я вот уже жду с нетерпежом "Пентакля"... а супруга все примеривается к "Рубежу". Сейчас пока упал на Панова, но в очереди стоят и ждут "Полуостров" и "Небеса Ликуют" Валентинова и перечитка "Шмагии", "Шутихи" и по третьему разу "Рубежа".

— А я, кстати, давно уже не читала ничего нового. В свое время запоем, но после Одиссея как оторвало. Не могу купить книгу, боюсь разочароваться, потерять влюбленность в авторов.

— Аналогично. Куплена была залпом серия эксмо - почти вся... кроме соавторства.. потом отдельно Баламут. И все. Теперь боязно :-) Надо зайти к знакомым и сташить у них что-то с полки...

— Если стащите - поделитесь впечатлением))) А соавторские вещи тоже хороши. особенно когда читаешь по второму-третьему разу. Мне и "Рубеж" и серия про "Армегеддон" понравились. Я потом на Валентинова подсела, его "Орию" так же как и "Пасынков", перечитываю часто.

— Для тех, кто боится покупать новые книги.

Зря!!

Хотя Одиссей - это последняя книга из серии "олди старые". Начиная с Богадельни появляется новый...мгм...тип, что ли. Новая направленность.Но это не значит что хуже :) Богадельня весьма себе шедевральная вешч :) Да и последующие не подкачали.

— Одиссея, честно говоря, я уже почти не читала. Книга не увлекла, оставалось только отыскивать и отчитывать линию Протесилая-Амфитриона, в которого я влюбилась еще в "Герое".

Расскажите, что такого в новых книгах?

— Угу. "Одиссей" - последний старый Олдь ;-))) "Богадельня" и "Шмагия" - ИМХО, внутренне едины.

— Если это в мою сторону был кивок, то я воспринимаю Богадельню ещё как Олдей старых. Очень её люблю, кстати.

— В новых книгах немного новые Олдя ;)) Не знаю что сказать... Читать надо!

— Пожалуйста, скажите что Олди не разбежались!!! Просто после Шмагии уже несколько раз слышал, что больше они вместе не будут писать... :-(

А насчет Шмагии... если нравятся Олди - надо прочитать. Да, книга идет как-то нелегко. Но если не задумываться об этом, а просто читать, то можно получить массу удовольствия)) Я вот жалею, что почти до середины читал с таким трудом... потом подумал: "а чего эт я?" - и просто стал дочитывать, не думая, что "книга идет плохо".

Хотя соглашусь, что ранние вещи нравятся больше... Но думаю это не только про Олди сказать можно, а про любого автора... Художник должен быть голодным и злым.

Может я и не прав, но я прав

— Смотря что считать "Шмагией". Насколько я знаю, они целый цикл задумали (типа "Бездны..."), а что будет дальше - неведомо.

— Я люблю. Я читал. Очень порадовало "Старое доброе зло". Особенно кусок диалога:

- Ты когда нибудь верил в истинно светлую природу всего сущего?

- А что, я похож на идиота?

Мда. Собственно Шмагия... Хороша. Красиво, и приятно, что разработан мир Снегиря из "Ордена...", и герои очень хороши. Все такие немножко сюрные, все живут-играют. Настоящая сказка. Это потрясающе - как так получается, что в какой-то момент она становится капельку глубже жизни.

Но вообще для меня непревзойденными пока остаются "Песни Петера Сьлядека". Стихи... вах.

— "Старое доброе зло" я ещё в "Шутихе" читала. Совершенно чудесная вещь, согласна. Про "капельку глубже жизни" - очень точно... и не в одной книге. Постоянно. И очень это здорово, правда?

— Хороша вещь, добротная. Особенно идея "глазить по площадям" мне понравилась...

— Олди — это что-то. Я их люблю за то, что они никогда не повторяются. Каждая идея — свежая. Жанр — философский боевик Вымышленные миры, но очень живые герои — и очень философские вопросы ставят. О жизни, об учителях и учениках, о живых вещах... млин, не хватает слов. Начала с Пути Меча и влюбилась.

— А Шмагия у меня где-то первую треть книги шла плохо. Зато потом затянуло-полетело. А вот рассказы (которые Архив Надзора Семерых) так и не осилила - ни с первого, ни со второго раза.

— Завидую тем, кто уже прочитал Шмагию. В нашем городе я ее буду ждать еще очень долго.

А вот из книжек Олдей меньше всего понравилась Богадельня (ни разу не перечитана:), но даже худшая их книга лучше многих и многих. А из любимых у меня Шутиха, Орден, Одиссей, Бездна голодных глаз. Кстати, последние их романы мне понравились отнюдь не с первого раза, а только после 2-го, 3-го прочтения. Так-то. Зато стали самыми любимыми.

В соавторстве написано тоже неплохо, хотя Валентинова не люблю. Плоский он какой-то, скучный. Прошу никого не обижаться - я своего мнения не навязываю.

Хотя читать Олдей начинать лучше с "классики" - Пути меча и Мессии. Если вы за Олдей не брались, то начать читать их книги довольно сложно из-за языка (Путь меча пошел только с 3-го раза), но с тех пор - это мой самый любимый писатель.

— А мне, а мне дали на две пары Г.Л.Олди "Шмагию" почитать, а потом забрали-и-и-и!..

— Прочитал книжку "Шмагия" от Олди. Давно ждал книжку, в которой магия будет преподнесена именно как наука, в позитивистском, так сказать, смысле. То есть не как тайнознание, а как набор общезначимых и верифицируемых методик и теорий, с присущей лишь истиной науке маразматичностью формулировок: "Всплесковые параметры чар: мануал-ритм..."

Еще понравилась фирменная олдевская штучка: развитие представлений о мире (структура магии, природа демонов, etc), как самостоятельная линия сюжета. То есть происходит преобразование концепции фантастического мира, на каждом этапе для описания вводятся новые термины, опровергается часть предыдущих представлений. Описание внутреннего мира демона, подвергнутого порче - просто прелесть.

С другой стороны, могло бы быть и лучше. Последнее время что-то они увязли в куртуазности, с этими финтифлюшками, барочными языковыми оборотами, кулинарными изысками на полстраницы. И иронии пожалуй, уж слишком. Описание магии уже достаточно юмористично, если бы убрать все эти плоские шуточки, могла бы создасться такая атмосфера недосказанности, чтобы непонятно - всерьез это или нет. А так уж слишком прямолинейно - пародия, и все тут. Это может и лучше, чем когда с убийственной серьезностью, но все таки... пародия - всегда продукт вторичный.

— Зачитала я книжечку... Редкий случай - не понравилось. Теперь их две таких - Выйти в тираж и Шмагия. Но Шмагия "не зацепила" сильнее...

— Hесколько навязшая уже манера начинать новое произведение старыми (читай, ранее опубликованными) рассказами - издержки популярности писателей, от которых настырные издатели требуют всё, что есть, дабы побыстрее выпустить. Hо если продраться через это сказочно-шутовское начало, дальше слово за слово начинается хитросплетение дел совсем не шуточных, а очень даже серьёзных. В целом можно усмотреть некоторые параллели с "Шутихой" - по ней тоже вначале непонятно, к чему "весь этот балаган". Hо идея шутовства как единственного способа сохранить трезвомыслие, равно как и идея деманиев как отражений нереализованных маний, право, стоит прочтения.

— Из новинок отмечу блистательный новый роман Олдей - "Шмагия". Совершенно серьезное и отчасти даже трагическое повествование в абсурднейшем фантасмагорическом антураже. Пересказать это невозможно - это надо читать! Я давно не говорил, что Олди - это наше все? Ну вот, говорю еще раз.

— Да, помощь пришла вовремя. Спасатели всегда приходят вовремя - потому что если они не приходят, то и хвалить и говорить спасибо получается некому. А вот - говорю... Истертое слово... На любом языке - истертое. Спасибо!

Кажется, в одной из Ваших книг как-то прозвучало о том, что благодарность в японском языке обозначается различными иероглифами, и каждый из них имеет негативный смысл, больший или меньший. У меня нет негативного смысла в моей благодарности. Нет? Или?.. Жизнь - она такая, какая она есть. Разменяв четвертый десяток, грех не понимать, что к чему, почему, и как взаимосвязано. И я понимаю. И читаю Ваши книги. И Вы понимаете... Только вот моя черно-белая картина мира расцвечивается болезненно-яркими красками. Они, краски, есть всегда - но их, как правило, не замечают. В пятнадцать лет логично рассказывать людям о многоцветности, хоть и слушают тебя со снисходительной усмешкой - но ведь с годами ощущение цвета отступает, потому что усмешек-то вокруг с каждым днем все больше и больше? Есть мы - и есть они, есть наши и не наши, и кто не с нами - против нас... Как же так Вы - продолжаете видеть многоцветно? И не просто видеть - нам показывать?! Как же так Вы - заставляете нас снова промыть глаза? Между прочим, болезненная, знаете ли, процедура!

И что после этого всего? Есть просто слово: Спасибо... Истертое, словно старая карточная колода, затасканное, как предпенсионная путана - и несмотря ни на что сохраняющее свой смысл. Спаси Бог... Спаси Бо... Благодарность, ничего не требующая взамен, благодарность, адресованная даже не физическому существу - Богу, дабы он это самое существо спас на опасных и непредсказуемых земных путях...

СПАСИБО ЗА МАГОВ!

— На тему снижения качества и прочего - "Песни Петера Сьлядека" конечно вышли на славу, но вот последняя " Шмагия "... эдакое фэнтази... Короче говоря это единственная книга которую я просто несмог прочитать - сумел осилить страниц 30. При том что всео стальное читалось где- то в районе одних суток, а потом перечитывалось.

— Дорогие Олдя! С диким запозданием, но искренне и сердечно:

Я умудрился получить ваш подарок 31 декабря. Недоумеваючи: кто же это мог прислать мне что-то из Белгорода, откуда ничего не ожидал. Вспорол бандероль и всё понял (даже не глядя на карту, уж настолько-то я мир бывшего СНГ представляю).

Новый 2005 год я встретил, честно говоря, нечувствительно, то есть вообще не заметил, что он уже на меня наступил. Это и неудивительно, столько я не успел сделать в том, прошедшем уже году. И отпечатав на других своё восприятие, никого ни с чем не стал поздравлять.

Но, какая собака шестиногая! Душевную надпись "Читай и балдей! С Новым Годом!" таки воспринял вполне адекватно. И, пользуя двухнедельные каникулы, совершенно прямолинейно реализовал ваше пожелание. То есть просто-напросто читал и балдел. Не вижу никакого смысла как-то обозначать своё восприятие от прочитанного. Давным-давно уже для меня (ёлы-палы, неужели это было всего лишь каких-то полтора десятка лет тому назад?) "торговая марка" "ОЛДИ" стала реперной меткой, которую никак не обойти (даже если я никак не следовал типически животной методе нормальных собаческих существ). Я всё-таки давно уже профессиональный читатель (тм), и прочесть новых Олдей для меня - никакая не обязаловка, а такой же запредельный условный рефлекс, как для мокрецов - питаться книгами. Нет, эта "Шмагия" всё-таки оказалась необычной, признаюсь, и spatium X был одновременно совершенно неожиданным и долгожданным.

Я вам честно признаюсь, в тот же день, 31 декабря, я зашёл после почты в наш главный книжкин магазин, и увидел "Шмагию" на полке, но не стал её покупать (я ещё не раскрыл полученную бандероль и не знал, что она уже у меня есть, но я же ждал! Ждал настоящего гриновского чуда, и дождался-таки!).

Ребята, я просто растроган. Ещё чуть-чуть, и поплыву (а принятые сегодня пятьсот внутрь этому только способствуют). Спасибо! Как мало человеку надо!

Вот. И немедленно... отправляю это послание, ибо завтра засушу его содержание, а кому нужен гербарий, когда есть что-то реальное...

— Для меня этот роман явился действительно потрясением... Первый роман уважаемого Олди (из всех), читая который я... плевался! Первый роман, в котором "реминисценции" (не сказать же "стеб над другими авторами") настолько явные. Приятно находить знакомые сюжеты, но я никогда не думал, что Олди будут так же явно как например, господин Валентинов, вставлять в уста своих героев фразочки мягко скажем не из их времени. Тут вам и Лукьяненко с "дозором-позором", и Воннегутовская лилипутка вкупе с "люлькой для кошки", и "дикий ангел пролетел" и многое другое, чего не припомню сразу... А "Буратино"? Если бы не "хоть ты дерись", то он бы меня ранил, а так просто убил! Нет, сюжет и язык дейсвительно на высоте, как всегда выше похвал... Удовольствие от чтения получил, но "осадочек остался". Меня эти "хохмочки" слегка вышибали "из образа" в реальный мир. Или так и было задумано?

Дорогие Олег и Дмитрий! Если Вас не затруднит... все таки? "Что это было, Пух?". Новый стиль? Полуподводные камни читателю? Или попытка надругательства над святым для советского человека образом Буратино и Со?

...Огромное спасибо за ответ! Я уж и не знаю, что может быть Олдям запрещено, у них, по-моему, аллергия на понятие "каноны жанра". У Зизи много общего с Воннегутовской лилипуткой, а упоминание "колыбели для кошки" в Вашем романе меня окончательон убедило. А вот если бы Олди еще признались, с кого они срисовывали население китайского ада в "Мессии...", так вобще бы с Данте в один ряд, а? ;-)

Впечатление мое - как всегда положительное. Все таки хочу объяснить - эти аллюзии были чуть-чуть слишком явные, а оттого менее вкусные. Представьте - на 3-4 прочтении "Роковых яиц" Булгакова обнаружить момент, который всегда пробегал глазами (извините за неточность цитаты, в романе же речь идет о недалеком будущем): "Постановщик Мейерхольд погиб в театре при постановке "Бориса Годунова", когда на него обрушились леса с голыми боярами". Боже, как я хохотал!!! Я чуть сам как те бояре, кровать не обрушил и доме всех перебудил. Так что спасибо и Вам и Булгакову, что аллюзии есть, а нам есть, что искать.

— Прочитала "Шмагию", очень хорошая книга, на мой взгляд. Хотелось бы подобрать точные и удачные слова... Как у вас сказано: "Удача, она ведь девка со странностями". :) Знаете, мы, читатели, как правило любим хэппи-энды. И в угоду нам... Но в "Шмагии" в него почему-то веришь. Это даже удивляет: ни тебе лирики, ни романтики, а все переженились... :)

— Купила "Шмагию", прочитала пока только половину. Я в полном обалдении. Не знаю, чем там все закончится, но по-моему, это одна из лучших вещей Олди. Офигенный сплав качественно-стебного сюрного мира(кто бы сказал мне раньше, что такое мне понравится! Расхохоталась бы в лицо!) и абсолютно живых, чудесных, человечных героев, к которым просто прикипаешь сердцем. Наверное, тут здорово работает контраст: стебный сюр как-то раньше не предполагал таких героев - душевных, чутких, эмоциональных. Я там влюбилась во всех подряд - начиная с главного героя (редкий случай, когда мне настолько нравится главгер!), заканчивая Нижней Мамой (мне она мерещится чертовой бабушкой из фильма про огниво:)... нет, заканчивая всем этим вывернутым, морским узлом завязанным, насыщенным так, что в мозгах застревает, ярким до головокружения миром-фарсом.

Текст "Шмагии" и впрямь перенасыщен, поначалу воспринимать его трудновато, потому что нет ни малейшей передышки, ты как за шикарным обеденным столом - а попробуйте того, а попробуйте этого, а вот еще, по рецепту моей бабушки, а вот про это не забудьте, это настоящая французская кухня, давайте, я вам еще вот ето на тарелку положу, это настоящая китайская кухня, а вот этот консоме тоже отведайте, ну и что, что в нем ложка стоит, чем гуще, тем лучше... Короче, все такое вкусное и всего так много, что уже хаваешь без разбору, глаза на затылок лезут... Но скоро, как и у одного тамошнего героя, в желудке открывается второе дыхание, а в голове происходит усушка и утруска, и вся последующая информация очень лихо там (в голове) укладывается. В перенасыщенном растворе пошла кристаллизация:))) Кристаллы выпадают красоты немерянной.

Ну, а за героями следишь с искренним интересом и сочувствием. Люди там разные, не слишком иногда положительные, но стоит присмотреться - и мы видим ауру каждого, свет его души. И вот, скажу я вам, каждая душа сияет там как драгоценность. Такое ощущение штрих-пунктиром возникало у меня при чтении "Петера Слядека". В "Шмагии" оно меня не оставляло ни на минуту:)

Все, пошла читать дальше. Дочитаю - еще что-нить скажу:)

— А Шмагия что-то мне Шутиху напоминает, тех же авторов...

— Вопреки названию, это не стёб, а очередное фэнтезийное творение Олдей, в меру серьёзный, в меру юмористичный (как, впрочем и всё их творчество).

"Шутиха" - это вообще Ода Позитиву, как единственному способу жизни человека в наших нелёгких условиях! :)

Олдей прочёл всех, многие книги по нескольку раз...

— Начала читать "Шмагию"! Дорвалась, уважаемые, но - пока мутно, мелькают огоньки, но ощущение, что вместо Олдей подсунули Дяченок! Хотя идея со шкурками - блеск, только почему их не семь? Однако , мое любимое время и место, прямо, как в Богаденьне, но с магией.

— Могли бы вы сравнить "Шутиху" и "Шмагию" - последнюю хочется купить, но не уверен - блюдо типа "Шутихи" ПОКУПАТЬ стал бы вряд ли. Хотя и нравится. Не спорю с хвалебными отзывами в адрес Шутихи, но иметь у себя ее почему-то не тянет, даже после 3-х прочтений в библиотеке. Надо будет, еще возьму... это конечно имхо.

А вообще, Пишите товарищи дальше, больше и лучше!

— Покупай, не разочаруешься.

— Честно говоря, мне тоже "Шмагия" понравилась гораздо больше "Шутихи". Но это дело вкуса. Обе книги хороши.

— Люблю афоризмы, Вот у Олди в Шмагии: "Маг не мог, мажет, а не может" - молодца.

— Читал всех Олди, осбого юмора в Шмагии не нашел... Некоторый сарказм к fantazy весьма оправданный, отличный стиль изложения, приятный мир и личности. Все есть, а вот особого юмора не заметил (особого в том смысле, что его там больше чем во всех остальных).

Самую юмористическую их книгу считаю "Чужой среди своих", "Шутиха" тоже начиналась как юмористическая, но ее в результате не стала (серьезная книга).

Объясните в чем я ошибаюсь?

— Однако предисловие к книге нужно читать, там все написано. Как раз о том, что не стоит судить "Шмагию" по названию, что это серьезная книга. Лично мне очень понравилось.

— Вот, удалось прочитать Шмагию. Пожалуй, сказать о своих впечатлениях лучше, чем это получилось у предыдущих ораторов, я не смогу... Но феерия чувств полная. А еще захотелось купить латинский словарь, так как с латинского там перевода в сносках нет, а догадаться по тексту не всегда получается... хотя ''magus et machine'' как "Маг из магины" "перевести" - давно так не было смешно.

— Беру назад все слова сказаные какое-то время назад по поводу стеба и беспроблемности в произведениях Олди. После того как прочел Шмагию...

Пишите еще, буду читать )))

— В последнее время у ребят вещи выходят не очень ровные, из всей последней кучки понравились "Песни Петера Слядека" и "Шмагия". А вещи типа "Чужого", "Шутихи" и "Орден святого бестселлера" совсем не по нутру показались.

— Мне очень понравилась "Шмагия". С героями совсем не хочется расставаться. И даже навеяло:

На тоненькой паутинке

Над полем цветущей гречихи

Летели паук и эльф.

Паучьи жвала сочились

Ядом. И раздраженно

Подергивал он головой.

Сидя верхом на друге,

Гладя мохнатую спину,

Думал о чем-то эльф.

Воздух пыльцой пропитан,

Солнцем прогрет был. И тихо

Пчелы гудели вокруг.

Двое летели над полем.

Куда и зачем - не знаю.

P.S. Насчет не знаю - это, конечно, кокетство...:)

— Сейчас взяла "Шмагию". Затягивает :) С облегчением почувствовала, что пора, когда я читала книжки запоем, еще не прошла. А то чего-то у меня во время Эко возникло такое ощущение. Хотя отдельные места у него тоже затягивают. Но дочитала только до середины. Потом продолжу. А Олдям - ришпектишче!!

— Мне особенно интересно мнение читателей о последних произведениях Олди (Шутиха, Шмагия), которые ИМХО показывают плохие тенденции в творчестве Олди.

— Я про "Шмагию": "Кастраты-арифметы", "Фармацевты-эвтанаты", "Церковь Выноса Всех Святых", "лупильные шесты"... и прочее, и прочее, ИМХО бесподобное чувство юмора.

— А поподробнее можете обозначить? Я люблю с фентези с юмором.

— Купи книжку да почитай. Это не поддается пересказу.

— Олди - это такие писатели, книги которых занимают очень много места на моей полке. Потому что перечитываю. У Олдей очень интересный взгляда вещи, да и пишут, надо признать, очень хорошо. Качественно пишут, богатый язык, тщательная подготовка и проработка деталей.

"Маг в законе" не понравился.

"Мессия очищает диск", "Герой...", "Чёрный баламут" - супер.

В "Рубеж" не въехала.

"Песни Петера Сьлядека" - что-то понравилось, что-то нет.

"Шмагию" ещё не читала, не нашла в книжном.

Сейчас Олди пишут "Пентакль", кажется, опять в соавторстве с Валентиновым и Дяченками.

PS. Прихожу домой из книжного, вываливаю несколько томиков Олдей. Реакция домашних: "Ну ты совсем оолдела!"

— Я понимаю так - Шмагия - творчество матерых. Мессия - творчество новичков. Но - тех же.

— Купил сегодня наконец-то от безысходности "Шмагию". Ща дочитываю по второму разу "Богадельню" и приступлю к чтению "Шмагии" - как прочитаю, сразу напишу своё мнение :)

— "Шмагия" - довольно интересная вещичка :) Особенно если проассоциировать ее с техногенным миром...

— За что я люблю Олдей,так это за регулярность(а так-еще много за что,конечно). Надо радовать читателей новинками, надо! Так что можно сказать - горяченькое!

Шмагия.

Я люблю фэнтези в приземленном смысле этого слова (сиречь другие миры, драконы, маги, магия). Поэтому и у Олдей мне гораздо более симпатичны их книги написанные под "фэнтези". Так что настал и на моей улице праздник. Молодцы издатели,выпустили книгу вместе с рассказами(честно, не думаю, чтобы я СРАЗУ вспомнила продолжением чего является Шмагия). Я вообще у Олдей заметила тенденцию развивать мысль. Вот пришла им в голову зарисовка, они ее написали,а а года через 2-появляется целая книга,выросшая из мааааленького кусочка.а несчастные читатели потом мучительно вспоминают откуда у них чувство дежа вю.

Вернусь к книге.

Ну можно просто и незатейливо сказать,что Олди в своем репертуаре,т.е. ЗДОРОВО. Нежно-ироничный юмор, ненавязчивые намеки,мир,намеченые легкими штрихами,что только распаляют интерес читателя. А главное(за что я тоже люблю Олди)-мысль.идея.сейчас оЧЕНЬ сложно найти книги с идеей(нет,с намеком на идею или же с гордым потугом на философию-полно!,эх,да что говорить. Олди=мастерство.

Единственное, что меня не устроило - так это конец.Точнее не он сам,а то после такого ОТКРЫТОГО конца хочется продолжения, но вопрос-будет ли?

— Да, Шмагия это конечно здорово. "К чему чешется третий глаз?" А насчет рассказа... мне очень было стыдно, но про "Дуэль" я давно забыл... что поделать - склероз... Когда перечитывал чуть со стыда не сгорел за свою забывчивость и это при том что "Старое доброе зло" помнил прекрасно. А насчет продолжения... вообще-то, зная Олдиевскую "Любовь" ко всяким сериалам... фиг его знает? хотя где-то мне попадались намеки, что вроде будет целый цикл... но мало ли? может это мечты фанатов...

— Ну,по-моему Олди наоборот любят создать мир...а потом успешно его забыть. хотя,в принципе это не так уж и плохо-полет авторской мысли и все такое.правда у них же и бывает,что они возвращаются опять к старому материалу, но будет ли такое со Шмагией...НЕ знаю,но очень бы хотелось,так как повторюсь я люблю именно фэнтези.

— "Шмагия" полабее, конечно, "Черно баламута", но мне весьма понравилась

— Что-то мне последние их произведения не нравятся.

— Какие? "Шмагия", например, до меня дошла, на последних 50-ти страницах, но как дошла... Сразу же захотелось перечитать заново. За что люблю Олдей — первый раз их читать тяжело, второй в кайф и чем больше читаешь, тем больше новых слоев, подтекстов открывашь для себя.

— А ещё недавно прочитал "Шмагию" Г.Л. Олди. Очень добрая, смешная и душевная вещь (практически без стрельбы и мордобоя.

— Только что дочитала "Шмагию" Г.Л.Олди. Хотите, поделюсь секретом? Среди моих знакомых много шмагов.

А вообще книга замечательная! Мне очень нравится, что г-да Олди не рисуют великих подвигов и вселенских битв, и поэтому их миры невероятно реальны. Настолько реальны, что ненароком срастаешься с ними, пока читаешь книгу. А потом - раз! последняя строка... - и остается только память и усталость, как после далекого путешествия... Замечательно! Ведь осталась маленькая лазейка, и когда-нибудь ночью при свече я снова открою волшебную книгу и вернусь в провинциальную Ятрицу, в далекий Кабир и жестокую Шулму, в Крым - к цыганскому табору...

Нет слов, я так рада и...я так богата этими книгами, приключениями, правдами и неправдами... Шмаг, одним словом.

— Читаю Олди, "Шмагия". Прочла где-то треть - роман отличный!

— Олди вернули меня к читательской жизни :)

Правда, до собственно "Шмагии" пока не добралась - читаю рассказики, вошедшие в тот же томик. Вот уже вторая книжка идет почти на одном дыхании (после "Богадельни"). Только "Бездна голодных глаз" как то не пошла.. Может, не то настроение было...

— У меня тоже какие-то их книги дальше 10-ой страницы не идут, а какие-то - на ура.

— Взял у друзей книгу "Шмагия" Олдей.

Не шедевр, но накинулся как изголодавшийся. В последнее время ничего приличного под руку не попадалось, вот и... А всё равно интересно и местами оригинально.

— Покорил мир "Шмагии". Будут ли еще истории, связанные с ним?

— Недавно дочитала Олди "Шмагия" 8/10

Очень интересно, необычно, интригующе, а главное, когда дочитала, поняла, что ничего не поняла и надо читать снова!

— А я только что дочитал Шмагию. Ух, Олди в своем репертуаре! И круто, и словами не объяснишь. Всем смело рекомендую.

— Спасибо за оптимизм в ваших книгах. Недавно я услышала такие слова в песне: "Лиха біда минає, просто повір у це, є надія, є" %) Слушаю ее и почему-то вспоминаю "Шмагию". Спасибо еще раз.

— А вот я Шмагию только что прочёл :-). Только благодаря ссылке в библиотеке Архивов, я вспомнил, откуда родом Шмагия - а родом она из Олдиевской Дуэли ;). Что забавно, Дуэль вводит имена, их мелодику, пару-тройку самых важных героев... но абсолютно не создаёт впечатления принадлежности к миру Шмагии!

— А мне "Шмагия" показалась какой-то попсовинькой, книга конечно интересная, но слишком лёгкая.

— Шмагия" - довольно интересная вещичка Особенно если проассоциировать ее с техногенным миром...

— Только вот если так и проассоциировать можно понять вообще сюжет и отдельные моменты романа. Может невнимателен я был, но... В "Шмагии" на мой взгляд Олди сделали вообще НЕПРАВИЛЬНУЮ по всем канонам магию. Ну привыкли мы наверно по жизни читать-слышать-смотреть про ПРАВИЛЬНУЮ. А тут всё шиворот-навыворот.

— Во-первых, отдельное спасибо издателям за обложку, хотя к самой "Шмагии" она не относится, но взять такую книгу в руки приятно. Во-вторых, жаль, что рассказ (повесть?) которая есть в книге, сюда (в электронную библиотеку) не вошел. Он создает некую атмосферу, без которой книга воспринимается несколько по иному. Ну и о самой "Шмагии" - забавный мир, с должностью главного королевского малефика, интересный подход к объяснению магии и того, откуда она берется, нет ярких персонажей, но их взаимодействия и отношения увлекают. Полный восторг от демонов-маний. Несколько затянутое повествование, но за счет него удалось прописать мир. А теперь, думайте сами, решайте сами...

— Действительно - прикольная книжка! Прочитал с удовольствием.

Блок отзывов с пиратской библиотеки Альдебаран:

— Очень неплохая книга, советую всем прочитать. Никаких заумных описаний мира и окрестностей перед началом книги, как любят многие авторы. Но всё же к концу книги вырисовывается довольно цельный, интересный мир.

— Действительно, за что я люблю Олди, кроме шикарного языка повествования, так это за создание миров, в которых хочется верить... Даже, скорее, в которые невозможно не поверить. А вообще, писать рецензию на произведение Олди - гиблое дело. Главное тут словами выразить очень сложно. Надо ЧИТАТЬ! :)

— A ya vot risknu viaknut' protiv. Starie priemi, starie motivi, snova i snova bolnie i ysherbnie spasayt i derzat mir. I pishut Oldi odnu knigu, bez kontsa i bez nashala, i oziraetsya nedoumenno shitatel: "Gde eto ya? Ne bilo li etogo prezde?"

— Ну что тут сказать.... Добрый и умный малефик (злотворец - если кто вдруг не знает), добрая карлица-циркачка, добрый урод-кентавр, добрая хроменькая девушка, добрый полиморфный охотник за демонами, добрая ведьма, добрая берегиня и т.п.... Все добрые, только вот книга злая. Целый паноптикум убогих и калечных, их сосуществование, мирное и не очень. Рваные, драные, дроблёные фразы, абзацы, смысл, сюжет - всё словно пропущено через хорошую молотилку. Всё - гротескное, ломаное, вихлястое, включая эпиграфы. Тем не менее смертельная скука, с которой авторы выламывались для публики, вошла в книгу между строк и благополучно передалась мне, потому что в сон меня начало клонить уже с двадцатой страницы. Но поскольку я твёрдо решил узнать, о чём тут речь, я продолжал мучить себя и книгу, продираясь через всю эту грязь - нет, грязцу - пока не вырубился на два часа раньше обычного. Шмагия искусства-с.... :D И кстати, забавная штука это подсознание: повелительницу всех злых сил авторы называют мамой. Тёмной Мамой - а Светлой Мамы в книге не наблюдается. PS: Ну не хочется мне верить в этот мир, ой как не хочется....

— Хорошая книга. Не новое слово в отечественной фантастике, но продукт качественный и читать приятно. Все-таки опыт - большое дело. Есть, конечно, претензии - Сапковским попахивает, штампов многовато, сюжет предсказуемый и эти кошмарные стихи, которые кто-то из Олдей (не помню, кто именно), упорно лепит в каждую новую книгу. Под гитару у костра, да под водочку - вполне удобоваримо, но на бумаге уж больно неказисто выглядит. Но в целом роман хорош, после прочтения не остается чувства, что время потрачено зря, а это многого стоит.

— Предыдушие отрицательные рецензии явно необъективные! По моему мнению книга отличная! Я не любитель Олди, и за последние годы пару раз брался за их произведения ("Маг в законе" и "черный баламут") но дочитать не удалось их. А "Шмагию" проглотил на одном дыхании. Множество оригинальных идей, интересный сюжет - хотя и не без недостатков, но по сравнению с последней "макулатурой" потрясно. Стихи конечно же лишние (впрочем, я не любитель поэзии). Очень рекомендую!

— Содержание - бред на шаблоне сидит и клише погоняет, зато язык замечательный, не чета основной массе т.н. отечественного фэнтэзи. Стихи, конечно, та еще кака.

— По сравнению с их более ранними вещами ("Баламут", "Мессия" и т.д.) несколько легковесно, но написано отменно. Идея о демонах - порождениях душ человеческих стара, но обыграно оригинально. Язык, стиль, все на уровне. Но стихи - кака, однозначно. :) В общем, прочитать стоит.

— Вот за что я недолюбливаю Олдей, так именно что за шмагию. Когда вроде бы произносятся и совершаются все шмагические заклинания и телодвижения, долженствующие создать настоящую книгу, а в результате книга хоть и написана складно, а маны в ней никакой.

* * *

— По поводу "Шмагии" однозначно старый добрый Олди... Весьма рад был его почитать...

— Я прочитал сообщения в гостевой книге и был слегка удивлен. Всем понравилась Шмагия! По крайней мере отрицаловки не увидел. А она есть, вот. Я читаю вас уже около 8 лет и до сих пор под впечатлением таких шедевров как "Путь меча", "Мессия очищает диск", и самого ,на мой взгляд ,лучшего - "Герой должен быть один". Это да. Мне кажется Шмагия - отмазка, так сказать "высос из пальца". Доработка предыдущего сюжета про Просперо и Штернблада(Дуэль?). Вы гоните тираж(Орден...)? Не надо! Я надеюсь, вы понимаете,что некоторые люди живут и дышат вашими книгами. А такие отмазки для них еще хуже,чем молчание ваше.Прошу вас , Родите шедевр, чтоб дух захватывало,не надо делать из старого новое!

— Шмагию прочитал, мне показалось что немного послабже остальных произведений, но читаеться нормально. Какая-то мягкая книжка...

— Странно, мне "Шмагия" наоборот больше понравилась, в том числе и рассказ "Дуэль".

— Больше всего понравились рассказы перед началом романа. В общем, это первая книга, которую я прочитала этих авторов. Красивый сюжет. Ново. Впервые встречены некоторые слова. Правда, не всегда цепляет, но когда цепляет - зато как!

— По части фантастики или, скорее, фэнтези в нашем топе тоже есть прибавление. Это роман "Шмагия", автор которой - Олди Г. Л. Только он никакой не иностранец, а вполне российский тандем из двух неизвестных литераторов, почему-то подписывающихся на западный манер. Книга веселая, смешная, стебовато написанная. Про колдунов, магов и соблазнительных девиц.

— А ведь замечательная книга!

— Неплохо, можно смело рекомендовать людям, предпочитающим умное чтиво); 9 баллов);

— Дочитал я "Шмагию". И теперь озадаченно думаю - а что ж меня так не зацепило?

"А имена-то какие вкусные - в каждом, как в слове-кошелке шалтай-болтайном сложены по две-три-четыре ассоциации, да в каламбур завернуто и идиомой завязано. И еще метафора махровая аккуратно все это украшает, как розочка из ленточек. А мир-то какой - не слишком странный, в меру похожий на наш. А герои - тут немного запинаешься, но потом подхватываешься - а герои какие: и умные, и посочувствовать можно."

"Прэлестно, прэлестно" (с) Аналогия с "Богадельней". И там, и там - введены механизмы на уровне мироздания для того, чтобы не расшатывали его основы. "Бодливой корове рог не дает", а рыцарям, обладающим крепостью тела и духа, не дано горения духа, пассионарности, алхимикам и поэтам, обладающим пассионарностью, не дано крепости тела и долгожительства. В "Шмагии" идеалистам, готовым с радостью и с любовью делать "как лучше", не дана магическая сила. Но вот ведь - в "Богадельне" рушится этот искусственный порядок, обеспеченный ребенком, принесенным в жертву собственным отцом, и ребенок свободен, и души возвращаются к своим хозяевам, и серая пелена спадает с мира. А в "Шмагии" - нет. Страдания "шмагов", не способных на то, что просит их душа, что для них естественно, как песня, авторами не то что отметаются - они просто показаны несуществующими. И Янош, и Зизи к месту и не к месту повторяют: "Ну и что, что мы не можем, а нам все равно". И мы радостно киваем: "Ну вот видите, как хорошо все - им и не нужна магия, им и шмагии довольно, ну вот же, они сами говорят. Все к лучшему в этом лучшем из миров." А закрыл книгу - и не верится. Ах, если бы мы все были такие мудрые, что довольствовались тем, что есть и не стремились превзойти себя, вылезти из кожи, сделать то, чего не было и невозможно. Но это противно человеческой природе - и оттого не верится. И обидно. Вместо счастливого конца, которому радуешься за героев, получился конец, в котором радуешься вместе с ними. Потому что - ну ладно, им, там, на страницах романа или в Реттии, смотря как смотреть, им там жить дальше. Им можно себя обманывать, потому что иначе тоскливо. А нам вместе с ними радостно, а за них и за себя обидно.

"А мне вот верится, говорит другой голос. Шмагам не нужно реальное воспроизводимое воздействие на реальный мир. Им нужно совсем другое, и вот его-то они получают. Шмагия, как песенка, как радуга, как огонек свечи, меняет не мир, а того, кто на нее смотрит. Греет не дом, а сердце. Освещает не ночь, а душу. Любой родитель это знает: поцелуй и подуй, и вот уже не болит. Чем не шмагия? "Честь безумцу, который навеет человечеству сон золотой", как говорил Беранже."

Да. Но только "если к правде святой мир дороги найти не сумеет", говорил он же. А кто может сказать, сумеет или нет? Может, еще несколько шагов - и вот она, правда? Вот художник рисует, рисует и сам видит шедевр нарисованный, как ребенок в каракулях видит самолет, да не просто, а летящий, взаправду движущийся. Художник - видит, а все остальные - ничего. Каракули и каракули. Кто скажет ему: "ты никогда не добьешься того, чего хочешь"? И как мы назовем такого человека? Да, конечно, выше головы на прыгнешь и знай свой шесток, а все равно - хочется и обидно. Ведь есть же мысля и есть картинка, и хочется другим показать, да не только тем, кто как ты с ума сошел или вообще притворяется, чтобы и на его картинку "брависсимо" закричали. А всем. Чтобы магия - мысли свои вложить, образы передать. А не получается. И если кто-то скажет "а мне и так хорошо, я, дескать, для себя и для немногих таких, как я" - я не поверю. Или он неискренен перед собой, из гордости ли, из самолюбия или еще почему, или и впрямь не верит в то, что хочет сказать-показать, а так, развлекается. Можно этим, можно другим чем - все равно, оно ведь не настоящее. Если Зизи и Янош искренни, значит, им и впрямь это настоящее не очень и надо. А не верится, что не надо. И весь пафос исчезает напрочь, остается только недоумение - из-за чего огород городить?

"То есть как это - "ненастоящее"? Маги - да, они так говорят, но ведь обычные люди, не маги, даже прекрасно понимая, что пророчества Зизи - игра, что заклинания Яноша - красивые слова и не больше, с удовольствием слушают и повторяют! И вспоминают, и радуются. И Зизи предсказывает для того, чтобы доставить им эту радость, а не для того, чтобы действительно дать знание о предстоящем. Да, не всем дано ощутить эту радость, но и музыку, например, тоже не все любят. И нельзя же из-за этого говорить, что музыка - это "ненастоящее"!"

Нельзя. Потому, что музыку нам не с чем сравнивать. Но если вдруг мы услышим ту самую "музыку сфер", песню Айнур, не покажется ли нам, что вся наша гармония ... ущербна? Не захочется ли нам спеть так, как они, чтобы силой слова творить миры? Вот и шмаг - он-то ведь не потешать хочет. Он магию хочет. По максимуму, так сказать. Во всяком случае, вначале. А авторы предлагают нам радоваться, что шмаг осознал предел своих возможностей и перестал хотеть того, чего не может, а вместо этого стал хорошо делать то, что может, радовать людей и так далее.

Зайдем с другого бока. В "Шутихе" люди делились на тех, кто смеется и смешит (за малым исключением заведующего московским филиалом) и на тех, кто не хочет смеяться и не видит смешное. А в "Шмагии" - на тех, кто смеется и на тех, над кем смеются. На "несмешных" и "смешных". И первые - плохие, "ненаши", а вторые хорошие. И что предлагается вторым? Искать такое сообщество, где все "смешные". Опять двадцать пять - знай свое место в мире. Да кто же спорит, что оно так легче жить? Конечно, легче. Да только не оставят ведь в покое пацифистов. Опять искусственность получается. Красивая, утешительная, но искусственность. А то, что Гриня над собой смеется... Когда клоун в "Шутихе" валял дурака, он был серьезен внутри своей игры, он ею жил, он не мог иначе. И мы смеялись над ним и вместе с ним потому, что он серьезно делал свое смешное, но для него серьезное дело - залеплял тортом в рожу и получал миску крема на голову. Это его modus vivendi, он им избран и потому он смешон. А когда Гриня смеется вместе со своими мучителями (а далее по инерции всегда) над собой, это действительно трагично. Потому что он смеется не из-за того, что ему действительно смешно, а чтобы быть "как все".

И с маниями-деманиями то же самое: не пытайся выше головы прыгнуть, "одна, но пламенная страсть" - она от Нижней Мамы, с ней бороться надо путем деманизгнания. Одержимые, обреченные, пассионарии, революционеры, ниспровергатели - последовательно показаны "ненормальными". Их надо пассивизировать, успокаивать и лечить. В "Маге в законе" отметались рамки Договора, в "Черном Баламуте" герои сжигали себя, чтобы сказать судьбе "нет", в "Рубеже" судьбу и приговор ломали об колено. Ho здесь... неспроста, мне уже кажется, самые первые страницы книги посвящены подробному описанию "ледяного дома". А эпиграф - про несуществующие чудеса, снящиеся великому магу - так и остается эпиграфом. Он тоже решил, что лучше файербол в руках, чем видение в облаках.

— Меня книжица оставила равнодушным. Да,Олди умеют писать красиво,оригинально и интересно, но чего-то не хватает на сей раз. Драйва, наверное. Вся соль в том, что для любого значимого персонажа в "Шмагии" субъективное восприятие важнее реальности, (можно сказать,что для них настоящая реальность и заключена в таком восприятии,а прочее - заведомо вторично, даже угроза их жизни), - будь то маг или шмаг. Если он чувствует себя комфортно и в мире с собой, то совсем неважно, что он в тяжелой ситуации, в опасности, что он занят ерундой, что его жизнь с чьей-то точки зрения пуста и бессмысленна. Главное - это ощущение комфорта и "правильности". А для каждого героя - оно свое.Читатель может быть сколь угодно убежден в ошибочности их взгляда, в том, что все говорит об их ошибке. Но это только подчеркивает главную идею авторов: внутреннее ощущение - все. Потому-то неудивительно, что главный герой не доверяет спокойному, размеренному существованию: он убежден, что ему что-то ДОЛЖНО угрожать. Профессиональная паранойя - для него инструмент обретения покоя. Когда что-то происходит, что-то угрожает,есть предчувствие катастрофы, он вновь доволен: опасность - вот она, с ней можно работать, значит, он... в безопасности и мире с собой.

Подобным образом,шмагу важно ощущать себя мастером, а реальное магическое воздействие не нужно. Он в некотором роде достиг совершенства,предела развития, и отойти от этого состояния означает утратить себя как личность, как мастера. Магия ему субъективно не нужна и даже вредна. А значит - объективно. В полный стакан не наливают. Вот и весь нехитрый посыл. Плюс антураж - причем важны в нем не аллюзии, а двойственность.Названия и термины пародийны и самопародийны.Мир нарочито абсурдный и вместе с тем логичный, естественный для персонажей. Оттого и стержень мироздания - эта субъективная "правильность". В абсурдном-неабсурдном мире она - единственно правильный вариант, а остальное - обманка.

Чувствуется сильное влияние дзен-буддизма и привычный взгляд Олдей (но в новой обертке) на "свои" же излюбленные темы: отношения "мастер-р-ученик", ученичество, внутреннее развитие и совершенствование, связь "мироздание-персонаж" и т. д. "Шмагия",на мой взгляд, произведение промежуточное, возможно, означающее очередное серьезное изменение в творчестве Олдей и в отношении их к форме. "Шутиха" тоже отчасти на это указывает. И, кстати, более поздние части "Песен Петера Сьлядека" напоминают "Шмагию" и "Шутиху" стилем, характером.

— Согласен. Это почти то же ощущение, что возникло у меня: тупик, приехали.

— А с именами-названиями там любопытно. Это было классическое "дежа вю": подобные игрушки были в "Ордене Святого Бестселлера", но там это была явная ирония и пародия: очень сложно, уже прочтя "Орден", воспринимать точно такие же словесные игрушки в серьезном тексте. Накладывает отпечаток на восприятие: вроде бы, и "Шмагия" тоже не всерьез?..

— Вот за что я недолюбливаю Олдей, так именно что за шмагию. Когда вроде бы произносятся и совершаются все шмагические заклинания и телодвижения, долженствующие создать настоящую книгу, а в результате книга хоть и написана складно, а маны в ней никакой.

— Книга отличная! Впрочем, как и всё у Олди. А кому не нравиться тот, по-моему, может просто не писать рецензию и не сбивать с толку других читателей своей незрелой критикой.

— О "Шмагии" - сразу признаюсь, я прочитал пока около трети книги (я на работе читаю)... И вот парадокс нумбер раз - сейчас пятница, вечер, праздник намечается... А Я НА РАБОТУ ХОЧУ!!!! ТАМ "ШМАГИЯ"!!! Сегодня пугал коллег взрывами хохота... В принципе - я человек довольно сдержаный, но сил моих не было удержаться. Сразу хочу предупредить - если вы не помните некоторые фразы из классических произведений (не только фэнтези, но и прочих), не знаете некоторых анекдотов, некоторых песен - вы потеряете при этом некоторую часть удовольствия. Я, боюсь, тоже не все целиком получил. А вот и парадокс нумбер два: книга-то серьезная, точнее - "правильное фэнтези". Убрать филологические изыски - будет книга на твердую четверку, даже, наверное, с плюсом. А так - шедевр, однозначно.

— Поддерживаю однозначно! Тем болеее, в понедельник, выпив с другом пива (чуть-чуть, вы не думайте), и обсудив концовку вышеупомянутой "Шмагии", мы решили, что даже без филологических и фразеологических "наворотов" книга тянет на полновесную пятерку. А с оными "наворотами" - ..ну сами посчитаете, если захотите.

— (объявление на пиратской библиотеке от пирата-сканировщика): Собственно, "Шмагия". Там я чуть-чуть не доделал заголовки, и всё ещё есть по 1-2 ошибки на несколько глав... Но читать - можно.

— Мне "Шмагия" не покатила настолько, насколько вообще Олди могут не нравиться. Дисбилив. Мощнейший. Мир у них - на мой вкус - живым не вышел. Так, проблесками. Ну колдовство на поляне, ну тот кадр, которого расщепило на разные возрасты, ну кентавр, опять же - это да, настоящее. А остальное картонное. И дело явно не в девицах линяющих. У Успенского его новая книжка, "Невинная девушка с мешком золота", тоже наполовину постебушечка, и сами персонажи в открытую друг про дружку говорят, что гомункулусы, ненастоящие, порождение итальянского чародея-недоучки. А всё равно живые. Хотя бы как хорошо сделанные мультяшки в хорошо сделанном игровом фильме - они нарисованные, живыми не притворяются, а ведут себя как живые в той мере, которая дисбилива не вызывает.

Я не могу сказать, что у Олдей потерялось. Что-то для меня потерялось. Не могу этим персонажам сопереживать. Мир - не цепляет. Поначалу ждёшь, что будет тот олдёвский внезапный поворот под крутым углом, после которого всё обретёт объём, и то, что до поворота казалось непонятным или неправильным, окажется можно перечитывать и понимать, что всё там правильно.

Дочитала до конца - а нету. То, что есть, на такой доворот никак не тянет.

— У автора длинного отзыва про "не покатило" "Да как такое вообще может быть?". Этот уровень. Ее (или его?) возмущает подход: "Не пытайся прыгнуть выше головы". А что в нем возмутительного-то? Может, мир так устроен, что попытки это сделать неизбежно оканчиваются расшибанием головы о потолок? а то и превращением в нелюдя?

Как мне кажется, истинная роль шмагов - пока еще загадка, но она, скорее всего, существует. Они не пустышки. Впрочем, можно их, наверное, понять и как побочный продукт от телодвижений серьезных Сил. И даже это имеет право на существование. Вполне могут быть миры, где есть серьезные безликие силы, для которых люди незначимы. Такая Сила двинется - и искалечит сотни людей. И хорошо еще, если так мягко, как шмагов. Наконец - эта сила может быть просто _от лоховства богов - правителей мира_. Елена Хаецкая же писала о том, как демиург создал мир с будуна... Ну или как у самих Олдей высказана гипотеза - "мироздание страхуется от появления аномально сильных магов". И это может быть.

— Мда. Меня чарует подход, когда мнение авторов упоминается и берется в расчет в последнюю очередь, а в первую, вторую и NN-ую учитываются личные построениия, к авторскому миру имеющие такое же отношениие, как радиоактивность - к способностям Аллуа.

— В одном случае - "мудрые в Эрэссеа говорят".

В другом - Цвях и Кручек предполагают это. "А может...".

— ...и поэтому предположения, основанные на произведениях госпожи Некрасовой и госпожи Хаецкой, повествующих о совершенно других мирах, в мире, описанном Олди, существенно более валидны, чем предположения обитателей этого мира, а уж тем паче - самих Димы и Олега. Я все поняла.

— Книга сложночитаемая. И сюжет, казалось бы, в порядке, и с языком всё отлично, но... устал к середине. Словесная игра, какой бы великолепной она не была, в больших количествах задалбывает. Тройка по пятибальной.

— Всем настоятельно рекомендую "Шмагию", потрясающее соединение стёба и серьёзной фентези.

— Я лично определил бы Генри Лайона Олди (к примеру, "ШМАГИЯ") к интелигентно-юмористическо-иронической фэнтэзи. Уж очень часто я улыбался, когда "Шмагию" читал.

— Поздние Олди, действительно, полный мастдай. :( Это "Шмагия", "Шутиха", "Богадельня", "Нопэрапон". "Рубеж" - тоже книга крайне неприятная. "Маг в законе" я читать не стал - одно только название отпугнуло. Так осквернить само слово "маг"!!! Можно себе представить, что там внутри.

— Нетипичный язык, потрясающее количество реминисценций и отсылок к классике не только русской, но и западной. Нетипичные сюжеты, либо избитые сюжеты (Шмагия), но с откровенным (однако, очень грустным) стебом. Могут быть и типичные сюжеты, но совершенно нетипичный поворот.

— Олди - это нечто особенное. Больше всего понравилась "Шмагия". Офигительная вещь! Самый забавный из всех придуманных или описанных миров.

— А ведь замечятельная книга!!!!!!!

— Неплохо, можно смело рекомендовать людям, предпочитающим умное чтиво); 9 баллов);

— Прочитал за вечер. Изрядная авторская работа. Чувствуется труд. Но читается не то чтобы налегке. Однако удовольствия получается много.

— "Шмагия" - серенько, лучше многих, но всего лишь, от Олдей ждал большего.

— Дочитал "Шмагию". Очень понравилось. На уровне "Мессии" и "Пути меча". Ну, может чуть послабее.

— Кому как, куда лучше, чем их последние произведения, но до ранних недотягивают, на мой взгляд. Хотя вполно может быть, что это начало возрождения, атмосфера в книге очень приятная.

— Книга, действительно, отменная. Одна из моих перечитывательно-любимых.

— Быстро же это определилось! ;) Вот Мессия и Богадельня выдержали уже много перечитываний, а со Шмагией - годы покажут... Насчёт же знаменитых шкур - мне пока не удалось дочитать ни одной пародии на Дюма. Вот только мульт собако-кошачий посмотрел с удовольствием :). А тут - вроде и без особого почтения прошлись по хорошему писателю - а никакого неприятного осадка не осталось.

Олди оставили текст проклятия Миледи на волю воображения читателя, но смысл и так понятен - чтоб с них по семь шкур на переплёты сдирали ;). И из эдакого пустяка вышла формальная интрига действия - доставка, охрана и свежевание Лильских девственниц перспективным магом.

— Олди - просто супер... Были. К сожалению, чем дальше, тем больше они прогрессируют от фантастики к постмодерну. "Шутиху" я не оценил :-((( Шмагию еще не читал, кое-какие вещи из Пентакля забавны, но Пентакль - это Олди и компания. А вообще, старые вещи, конечно, потрясают. Но не все. Скажем, мне не понравился "Черный баламут" или "Дайте им умереть". А вот "Бездна..." или "Богадельня" - просто блеск.

— Читала Шмагию. В начале думала, что будет что-то более глубокое. Ну умеет Олди красиво ставить вопросы! Умеет! Но вот отвечать на них полностью совсем не надо. Это он делает зря, что-то надо и на усмотрение читателя оставить, вдруг он, читатель, иной ответ на эти вопросы видит.

Начало ничего, а потом опять в занудство ударился. Какой-то ранний Перумовский запах чувствуется, когда сюжет не пойми как скачет...

— Как всегда — шедеврально...

— Очень рекомендую. Единственное, чтобы понимать весь юмор этой книги, нужно быть не менее эрудированным, чем сами Авторы. Некоторые шутки понятны только при минимальном знании латыни, кое-что только после прочтения определённых книг. Но есть и более доступный юмор: "Эскадрон конных пращников", метафора "орган в кустах", призыв к главному герою "Глазь по площадям!". И этих шуток уж гораздо больше, чем в гоблиновском переводе "ВК"...

А самое интересное, что все шутки в книге - это всего лишь поверхностный уровень сюжета, а есть ещё и более глубокие, 2-е, 3-и уровни... Удачи вам в их раскапывании!

— Отдельно хочу поблагодарить за "Шмагию". Я просто шокирован в хорошем смысле слова. Слишком многое в книге совпало с моим внутренним ощущением настоящего момента, так что мне даже слов не хватает, чтобы описать четко свои впечатления. На меня книга произвела фантастическое впечатление.

— Очень кружевисто и очень профессионально выписанный мир. Масса забавных моментов и интересных образов. "Олди как их есть", в общем. Есть и в меру подкрученный сюжет. Тоже "Олди как их уже многажды было" - если начинать чтение с этого романа, книга безусловно понравится, но для знакомых со всем творчеством или большей частью такового все ключевые ходы... ну в общем уже встречались (в "Нам здесь жить", "Богадельне" и "Рубеже" так точно). Кстати, сам мир тоже встречался - вроде бы в "Ордене Святого Бестселлера" он-де креатура главного героя; но мир узнается с новых интересных точек зрения, а вот о сюжете этого не скажешь. Вердикт: читать можно, а нужно ли - по настроению.

"Дуэль" — рассказик, условный приквел к "Шмагии", ничем с сюжетом романа не связанный, так, зарисовка из прошлого некоторых персонажей. Весьма милая и весьма правильная вещица.

— Получила фантастическое удовольствие от Мага в законе и Шмагии Олдей, очень рекомендую, читать желательно парой (счастлива, что не одна я их читаю :) )

— "Шмагию" купил. Дочка прочла уже, а я всё никак не выберу время с подходящим настроем. Хвалебные отзывы о книге на разных форумах настроили на веру в возрождение Гениальных ОЛДИ - не хочется разочароваться окончательно. Так что пока боюсь даже в руки брать.

— Прочитала Олди "Шмагия"... нахожусь в смятении, пока. Все-таки для меня безусловным лидером является "Герой должен быть один". Шмагией я, скорее, разочарована...

— Мда... Читала и думала - еще немного, еще чуть-чуть и из-за угла выскочат Олдеи с криком "А вот и мы!" Так и не выскочили.

— Прочитайте "Шмагию", как по мне - одна из лучших работ Олди.

— Позавчера купила Шмагию — и что ты думаешь? За день прочла - не могла оторваться. Это вместо того, чтобы готовиться к госамммм.

— Роман хорош хотя бы юмором. Той неподрожаемой (хе-хе) пародией на фентези которую пишут наши уважаемые м(е)тры. И не только наши. Равно, как и писали ранее.

— Олди прочитал книжку.. "Шмагия" называется.. Класс!

— Как дочитаете "Шутиху" - за "Шмагию" принимайтесь. Клоунады там поменьше, стиль изложения ровнее. Читается влет.

— Демонов... не существует! "Шмагия" (Г.Л.Олди)

Прочитал давеча новое (последнее, наверное) произведение Олдей "Шмагия", целиком написанное в стиле фентези. Действие происходит в неком Ретгийском королевстве, где нормальное явление - магия. Так сказать, она - уважаемая профессия... Имеет под собой в большой степени инфернальную суть - малефициум. А еще встречается (не очень распространенное) обратное явление - синдром ложной маны, слом (на народном жаргоне - шмагия). Мана - есть как раз магическая сила, которая и питает малефиков. Волшебство понарошку, игра тех, у кого его нет, но очень хочется. Но, в конечном итоге, именно шмагия является настоящей магией (да, каламбур и парадокс...); аморфное, в чем-то детское искусство (а то, как же!), идущее искренне от души - иногда бывает полезно... С одной стороны - теоретическая, профессиональная магия, основанная на серьезных законах, основывающаяся на научном подходе, с другой - пародия на нее. Кому-то судьба дает способность, кому-то нет...

На фоне сих коллизий и разворачивается действие. Главный герой - Андреа Мусуклюс, малефик, 5 лет назад закончивший Универмаг, пытается разобраться в странных событиях, которым он был свидетелем...

Хочется отметить, что в этой повести (или романе?), мастерство авторов стало совсем отшлифованным (да простят меня за вульгарность фразы!), почти 300 страниц самодостаточны, ни слова лишнего!! С прологом и эпилогом. Про метафорические кружева я просто молчу, ибо их тут изобилие. Большое количество юмора (хотя книга отнюдь не претендует на роль веселой), пародирующего (не стебаясь!) клише жанра (тонко!).

Вердикт - достойнейшая книга, на кою времени не жалко....

— Не только - жанра. Даже Дюма упомянули - на шкурах Лилльских девственниц ;). Вся первоначальная интрига завязана вокруг этой аллитерации.

— Не проникся, не впечатлился... то ли прикол, то ли нет... сумбур в стиле и в повествовании.

— Эта книга понравилась мне меньше, чем "Песни Петера Сьлядека". Но всё равно вполне себе хорошая книга. Основной недостаток - перегруженность всякими параллелями, намёками, и прочей как бы многозначной ироничностью, за этим основное повествование подчас и теряется. Похоже, что рассказы удаются им лучше.

— Прочел книгу Олди "Шмагия". Очень глубокая мысль о вещах, которых "нет для других, но есть для нас". Во всё остальное приходится верить. Во всё остальное полагается верить. Во всё остальное просто поверить. Всё остальное просто увидеть.

Но кем надо быть, чтобы увидеть то, что видимо лишь для другого? Братом, другом или любимым человеком? Или просто - шмагом, страдающиму "синдромом ложной магии", который всеобщую ложь обращает в единственную, твою собственную правду?

— Читаю Олди, "Шмагия". Прочла где-то треть - роман отличный!

— Олди несомненно хороши :) После как-то слабовато зацепившего меня "Нопэрапона" и не вызвавшего практически никакого интереса "Нам здесь жить" я грешным делом подумал, что либо что-то поменялось во мне, либо до сих пор я знал любимых авторов с какой-то чересчур хорошей стороны. Однако же нет, все в порядке - читаю "Шмагию" и наслаждаюсь :) О, они умеют так писать на слегка избитую фэнтэзийную тему - легко, в явно стебном духе, но умудрившись не превратить книгу в чистую пародию :)

Какая избирательная штука - любовь к чтению :) Тянет на веселых Олди...

— Нопэрапон меня не впечатлил абсолютно. Лучше бы не писали. Шмагия... честно говоря, мне понравился только пролог. Остальное - испугало. Ибо похоже, что начинается сериал а-ля Санта Барбара. Лучше пары прошлых вещей несомненно, но не настолько чтобы о них забыть. Любил Олди, но с определенного момента мне перестало нравиться то, что они пишут. То ли исписались, то ли еще что... но в любом случае, это другой стиль. И старый, мне нравился больше. Собрал почти все написанное и кстати, те старые их вещи, что вы качаете по сети - когда-то правил и вычитывал лично я ;)

— К сожалению, Олди, похоже, и правда исписались. Нет, "Шмагия", конечно, и рядом не стояла с Кабирским циклом, "Мессией...", "Бездной...". Мне там именно другой стиль и понравился - поначалу я ее вообще принял за чистый стеб над фэнтэзи, подобно "Чужому среди своих" на фантастическую тему, а когда оказалось, что это вроде бы и не совсем так - я все равно "Шмагию" уже серьезно не воспринимал :) Получилось легкое такое чтение - то, что мне было сейчас нужно.

— Понимаю. Кабирский цикл и Бездна и впрямь не сравнимы с тем, что они сейчас выдают. Жаль, вначале я видел прогресс - потом наоборот. Если понадобится - у меня все их вещи в электронной версии.

— В поезде, по дороге Туда и Обратно прочитала "Шмагию". Хорошо и хорошо весьма. Потом перечитала ещё раз. Всё равно хорошо. Вкусно пишут. И думать надо. И знать. Финал битвы с деманием, например, переваривался мной с некоторым трудом. Более ранние произведения, на мой взгляд, попроще будут. Ладно, будет время, третий раз прочитаю. :)

— Тоже попытаться прочесть что ли?... Ну не идут они у меня, хотя многие, в том числе и собственное чадо (все поступившие поздравления вечером передам)но кроме "Нам здесь жить" по-настоящему ничего не понравилось :( Может, с этой вещью больше повезет, ты же в ней что-то находишь...

— Ты в язык вчитайся. Мне стиль нравится. Ну и образ мыслей. Люди понимают, что может быть ПО РАЗНОМУ. И пишут с разных точек зрения. А не впаривают борьбу Хороших Наших и Плохих Ненаших. Олдёвские миры притягательны, объёмны, многогранны и неоднозначны. И в то же время подчинены вполне конкретным законам.

— Достаточно поднести визитку к пламени свечи... Большое спасибо за "Шмагию"!

— А вообще, мне "Шмагия" понравилась. Правда, с первых строк напоминает Пирса с его "историями" Ксанфа, которые мы бурно обсуждали. Та же "область", та же игра слов. Читается так же легко, хотя на Альдебаране многие пишут, что повествование затянуто и разорвано. Мне так не показалось. Мне представилась довольно цельная картина. То, что там нет "ярких" персонажей - может и правда...помоему, некоторые побочные персонажи даже иногда интереснее главных действующих лиц.

Очень интересно, как по мне Олди обыграли саму тему болезни - шмагии и то, как чувствовали себя люди, больные этим. Когда они создавали магию, они жили и дышали ей, но н самом деле ничего не было, и никто это не видел. Но как много она значила для "больных"...красиво обыграли тему, что демонов нет, и как это все происходит. Развязка имхо тоже изящна вполне. Вообщем, мне понравилось.

Говорят еще, что стихи там плохие...а мне понравились...в них что-то есть. Думаю, в них главными были на слова, а сама атмосфера, которую они создают. Ладыженский склонен к символизму. Я писала цитаты в темах про любимые стихи и запомнившиеся строфы. Я как раз воспринимаю это все как образы и картины. Я легко вижу его "Запах акации, шум ребятни, мягкий и тихий за окнами свет...". Так что эпиграфы барда - изгнанника очень четко задавали "ритм" главы. На океанском берегу Молчит вода, И бьется в пене, как в снегу Медуз слюда, Не пожелаю и врагу придти сюда... Здесь тихо спит в полночной мгле Веков венец Здесь тихо дремлет на скале Слепой дворец, И в бельмах окон сотни лет. Покой. Конец.

— От последнего Пентакля я в расстройстве, равно как и от Шмагии. Дождемся "Приюта героев", посмотрим как оно пойдет.

— Согласен, ничего фееричного не обнаружил, (хотя в Пентакле были и хорошие рассказы, но были и плохие, в целом не очень). Надо Шутиху прочитать...

— Не знаю, по мне так и Шутиха и Шмагия очень мощные романы, давно ждал чего-то подобного.

— Я вот могу пять баллов поставить и Шмагии и Пентаклю и Питеру Слядеку. Но боюсь им (авторам) плевать на наши оценки. Они говорят с нами, а мы увы ответить им ничем не можем. Руки пока коротки.

— Почему это не можем? Наш ответ - новое понимание жизни и действование согласно этому пониманию. Если что-то нами понято так, как авторы этого хотели - это и есть самый лучший ответ авторам! А то, что они его не увидят... эээ... думаю, неправда - у авторов есть свои методы :)

— Автор пишет обычно (если это не заказуха для поправки бюджета) так чтоб было понятно ему. Всякое произведение таких авторов расчитано на понимание, а не на легкое прочтение масс людских, но с учетом того что мозги у всех разные, мы понимаем все в меру своей испорчености, в меру своего интелекта, воспитания и мировозрения, что именно сказал строчкой автор мы понять не в состояние так как не можем залезть ему в мозги, мы можем только постараться понять или увидеть то, что ближе нам. Очень многие люди не понимают японской поэзии, театра и фильмов, смотрят, читают (так как вроде престижно и стильно) но понять не могут, так как японское творчество строится на знаках а не на повествовании о чем-то. Иногда одна чашечка саке и бамбуковая трость говорит в произведении больше, чем все остальное действие.

— "Шмагия" всё-таки что-то оставила в голове. Подозрительно принюхивался и осматривался, почувствовав запах лаванды.

— "Шмагия" - это гениально, особенно финал.

— Дочитал "Шмагию". Хорошо написано. Сплошные аллюзии и перевертыши. "Неле, детка, продай господам билеты." "Сочинение г-на Джолтлэнса"

Подсказка: Джолт = shake, Лэнс = spear

И в том же духе.

— Дико порадовала и удивила Олдевая "Шмагия". Как раз из серии того, что новое и интересное направление в фантастике-фэнтези.

— Все-таки странно: почему романы, которые так понравились мне, показались неудачными или скучными просвещенному читателю фантастики.

В данный момент сия риторика относится к "Шутихе" и "Шмагии".

— Мне они тоже понравились.

Я уже смирился с несовпадением своего мнения с массами, но радуюсь, что я не одинок.

— Мне, кстати, "Шмагия" тоже понравилась. Не лучшее у Олдей, но вполне и даже весьма. Может, я недостаточно просвещённый читатель фантастики?

— Я тоже просвещенный, и мне тоже понравилась. Но боюсь, общее голосование по фэндому задвинет этот роман в середнячки года. В плане конвентов-премий это уже не актуально, и мнений всяких-разных я начитался-наслушался, но они не объясняют первопричины: почему одни находят в тексте суть и сок, а другим он скучен и сух. Загадка!

Кстати, тут все высказались "нравится", и ни едина душа не взялась шепнуть "фигня ваша Шмагия потомушто герой Икс полный ля-ля-ля а событие Бета явное дыр-дыр-дыр". Всегда проще объяснить, что конкретно понравилось, чем почему вообще не понравилось.

— А что за зверь такой - "просвещенный читатель фантастики"??? Что он ест, где пасется? )))

"Шутиха" мне лично понравилась много больше, чем, к примеру, "Бездна...". Впрочем, в оправдание могу сказать, что мне и Бушков с Перумовым нравятся. И вообще, мне кажется, роль Олдей в русской фантастике как-то принижена. Хотя они много лучшее того же СЛ-а (понимать как сугубое ИМХО!). С чем связано - непонятно. ПиАра животворящего маловато?

— Олди - вершина. Пиар ни при чем, скорее, неуступчивость в некоторых принципиальных вопросах, ИМХО.

— Вчера закончил читать "Шмагию". Очень понравилась книга. Хороший, ровный, сильный роман. Не хуже "Богадельни", а "Богадельню" я ценю очень высоко. Рекомендую всем.

— Закончил читать "Шмагию" Олдей. Забавная книга. Автор, правда, постепенно начал напрягать этим бесконечным приемом - "Степь да степь кругом, путь далек лежит. В той степи глухой, замерзал кентавр". Но если очистить от словесной шелухи получится весьма интересная и неоднозначная вещь.

— "Шмагия" напрягла. Книга оставила впечатление шутки ради шутки. Радостные эмоции, вызванные великолепной игрой слов, на определенном этапе набили оскомину, да так, что чтение совершенно потеряло вкус. А ведь я творчество авторов отчаянно люблю...

— Странно читать было ряд мнений в этой теме. С одной стороны понимаю: да, написав пару десятков книг трудно не повториться хоть в чем-либо, не попытаться "довести до ума" или "развить" затронутую прежде тему, повертеть, покрутить, взглянуть под иным углом. С другой... Читаю: "топтание на месте", "шутка ради шутки", вторичность". Хм... на месте авторов я бы вздохнул с досадой: "Зажрался читатель, ему что ни книгу — то новый Шедевр подавай, абсолютно оригинальный и отличный от других Шедевров". Но авторы — они люди деликатные, они этого не скажут - примут к сведению и будут писать дальше.

А я даже заступаться за них не стану, ибо для меня очевидно, что в КАЖДОЙ из прочитанных мной "олдевских" книг я видел что-то новое, необычное, оригинальное. За что, собственно, искренне люблю их и уважаю до сих пор. Если кому-то кажется иначе, что ж... пусть попробует переключиться на других авторов, у которых интересных идей больше, язык лучше и фантазия богаче. Найдете - не сочтите за труд, сообщите мне, пожалуйста. Давно не совершал в литературе настоящих ОТКРЫТИЙ, каким для меня стали лет 7-8 назад романы Генри Лайона.

P.S. Эхма, да когда ж я таки доберусь до "Пентакля"?! Даже за самого себя обидно немного. Читаю... не то что-то.

— "Шмагия" - последняя Олдивская прочитанная книжка. И опять я теряюсь. Шмагия - ш-магия - в магическом мире - полная бездарность в смысле сверхъестественных способностей. Талант и анти-талант, дар и анти-дар. Если талант - дар Божий, то ш-магия - дар демонический. Демоны кормятся этим антиталантом. Но демонов на самом деле есть. А победить их можно вот как:...

Чудные персонажи. Великий воин, который выглядит безобиднейшим человеком, маг, тщательно лелеющий физические кондиции, кентавр, ведьма, лилипутка, девственницы... С девственницами смешная история. Они линяют, и шкуры у них невероятной ценности.

Итого: Кто случайно не читал - тот не прав.

— Народ, ваша система прогнозирования работает!!! Мне система выдала на прогноз 7. Я еще и подумакла - как так! Олди, которых я люблю и обожаю, и всего 7, да при условии, что Шмагию многие хвалили... А ставлю я действительно 7. Вообще, книга добротная, интересная идея деманий, очень интересно. Опять же язык - все эти новые слова. Занятная вещь, очень. Читайте, не пожалеете. Но все же я ставлю 7, так как для Олди эта книга слабая. Был бы какой другой автор, поставила бы больше. Но не им... Мне, честно говоря, предворяющие рассказы понравились намного больше, чем сам роман. Вот за них поставила бы смело 9.

— "Шмагия" безусловно хороша. Суть моего высказывания была отнюдь не в требовании Шедевра. Я всего лишь хотел сказать, что книга, на мой взгляд, перегружена игрой слов и хохмачеством. Это как объесться апельсинами. Я люблю апельсины, я ем их с удовольствием. Но только первый килограмм. Ну от силы половину второго. Два в меня уже не влезет. А в "Шмагии" "апельсинов" кило три-четыре, не меньше. Мне кажется, что авторам стоило сделать текст (сам текст, а не его содержание!) чуточку серьезнее.

— Моя формулировка для последних произведений Олди (может уже и приводил):

Олди как авторы переросли меня как читателя. ;)

Один из симптомов - через текст мне приходится пробираться чуть ли не как по болоту..

— А вот это - серьёзней. Если они совсем уйдут в большую литературу - то переростут и меня тоже... В классическом, Гоголевском по духу, Пентакле есть намёк на такую возможность...

— Прочитал за вечер. Изрядная авторская работа. Чувствуется труд. Но читается не то чтобы налегке. Однако удовольствия получается много.

— А хорошая книга и не должна быть легкой!!! 10 баллов:)

— Умно. Интересно. Качественно. Как всё написанное Олдями. Только обидно немного — всех нас, почитателей фэнтэзи, любителей ролевых игр, взяли и шмагами обозвали. Сами вы шмаги, уважаемые Олди!

П.С. Кстати, к бумажному варианту прилагаются парочка очень неплохих рассказов "на тему", так что очень рекоммендую купить книгу.

— Брался читать трижды. В последнюю попытку осилил только треть. Странноватая книженция. До этот у Олди безумно нравилось абсолютно всё. Сюжет вроде бы интересный, но стиль повествования как-то напрягает. По замыслу авторов, наверное, должно было быть смешно, но почему-то их приколы совершенно не смешат, а, наоборот, перегружают мозг, не дают насладиться сюжетом.

Но читать другим все же буду рекомендовать. Потому как Олди - монстры пера ;)

— Очень понравилась "Шмагия" и предшествующая ей повесть "Дуэль".

— В целом очень люблю, а вот "Черный баламут" мне не понравился. И "Шмагия" - не очень... Создалось ощущение, что в Шмагии Олди как будто стесняются, что фэнтэзи пишут. И сюжет приносится в жертву навороченному языку. Хотя язык дейтвительно хорош, этого не отнимешь. А лучшее у Олди - "Нопэрапон", "Ожидающий на перекрестках" и "Богадельня".

— Мне трудно сформулировать свой вопрос, но так как ответ услышать хочется, я все-таки попробую. :)

Когда я читала "Шмагию", много раз возникало чувство: вот, я выстроила логическую цепочку, согласно которой должно произойти то-то и то-то... Но у авторов было свое мнение на этот счет. Или, точнее сказать, выплывли нюансы, обстоятельства, о которых я просто не могла знать. Иногда это утомляло, но оставить героев одних было выше моих сил.:) Потом я подумала: книги, которые пишите вы, потому их невозможно отнести к жанру фэнтези, философского боевика (уж простите) или какому-либо еще потому, что любой жанр диктует свои законы и ограничения. Но есть существенная разница между способностью писателя почувствовать и описать логику, в которой живут его герои, и использованием (неважно, насколько умелым) литературных приемов. И только в первом случае читателю приходится меняться, переосмысливать.

Вам, конечно, не привыкать к тому, что читатели мучают вас своими измышлениями, но совесть у меня все-таки есть.

Итак, вопрос. "Шмагия" - роман сложный композиционно. Каким образом достигается та внутренняя гармония, при которой ни одна из частей произведения не создает диссонанса общему звучанию?

— Как всегда - шедеврально...

— А "Шмагия" - опять никак. Всё равно что картонку жевать. Не складывается она у меня во что-то цельное. Вот тут как раз дисбилив, и не в какой-то точке, а фоновый, что ли. Не получается поверить в это всё. Не "проваливаюсь" в книгу.

— Сейчас пишу статью о книге Генри Лайона Олди "Шмагия". В связи с этим поворошил интернет в поисках отзывов о книгах и наткнулся на интервью с одним из дуэта авторов. Прочитав, с удивлением обнаружил, что всё, что я писал до этого момента, неправильно и вряд ли может быть оценено людьми как отличное произведение, при чтении которого получаешь эстетическое наслаждение. Так как у меня слишком мало знаний чтобы писать. Ведь никому не нравиться читать "как монах матерится в стиле хакера Васи", что происходит практически во всех произведениях.

Надоело пережевывать одну и ту же жвачку для мозгов, коей на полках в книжных магазинах превеликое множество.

А почему так происходит? Почему человек заходя в книжный магазин тут же бежит к полке к новым фантастическим боевичкам, на обложке которых расположились мускулистые парни с грудастыми девушками? Всё это потому, что мы разучились думать, мы разучились мыслить. Во всех ситуациях мы действуем про шаблону, думая, что раз это делали до меня тысячу раз , то зачем мне в тысячи первый поступать по другому? Хотя может я и не прав. Казалось бы, зачем человеку пришедшему после тяжелого рабочего дня, напрягаться, читая книги с умными словами, которые обычный обыватель просто не может понять, да и не хочет.

— Эти господа весьма плодовиты, так что я продолжаю их покупать и читать.

Потому что нравятся.

На этот раз еще две книжки:

"Мессия очищает диск" и "Шмагия".

Первая - сказка восточных кровей со всеми полагающимися атрибутами. Тигр, дракон, Шаолинь, Император, чиновники, церемонии - это с реальной стороны. Князь преисподней, черти, духи, волшебники, чудеса, оборотни - с потусторонней.

Вот странно, вроде бы тоже должны быть сплошь штампы, а их нет...

Пересказывать сюжет Олди - дело безнадежное. Жуткое количество линий, узлов, клубков, направлений и измерений. Ну может не жуткое, но мне - не по силам. Диск - в данном случае - выражение и фигуральное и знакомо-компьютерное (да, случайное переселение душ там тоже есть). Резюме: читать, получать удовольствие.

"Шмагия" - последняя Олдивская прочитанная книжка. И опять я теряюсь. Шмагия - ш-магия - в магическом мире - полная бездарность в смысле сверхъестественных способностей. Талант и анти-талант, дар и анти-дар. Если талант - дар Божий, то ш-магия - дар демонический. Демоны кормятся этим антиталантом. Но демонов на самом деле есть. А победить их можно вот как:...

Чудные персонажи. Великий воин, который выглядит безобиднейшим человеком, маг, тщательно лелеющий физические кондиции, кентавр, ведьма, лилипутка, девственницы... С девственницами смешная история. Они линяют, и шкуры у них невероятной ценности.

Итого: Кто случайно не читал - тот не прав.

— Купила себе "Шмагию" Олдей (ИМХО, книжная серия "Триумвират" - великолепнейшая по внешнему виду и содержанию вещь!). Утешительный приз оказался весьма-весьма...

Красота есть смертоносная целесообразность, добровольно обращённая ко Злу.

Боль - великое искусство; плох тот неуч, кто умеет причинять, неспособный испытывать в полной мере.

(с) Г. Л. Олди "Старое доброе зло"

И, на сей момент (я только начала читать!), пожалуй, самое примечательное:

На трибунах бесновался демон. Дитя Геенны по имени Общественное Мнение. Скалил клыки, выпускал и вновь прятал когти. Лизал губы раздвоенным жалом. Плевался ядом уязвлённой гордыни - без промаха в сердце. Хлопал кожистыми крыльями сплетен.

(с) Г. Л. Олди "Дуэль"

— Олди - это нечто особенное. Больше всего понравилась "Шмагия". Офигительная вещь! Самый забавный из всех придуманных или описанных миров.

— "Шмагия" Олди - первый их роман (емнип) окончание которого не вогнало меня в печаль. Настораживает.

edit:Настораживаться после прочтения книги довольно нелогично. Скорее я обескуражен.

— Олди прочитал книжку.. "Шмагия" называется.. Класс

— "Шутиха" великолепный роман. Плохо одно - маленький. И "Шмагия" небольшой по размеру. Это, по-моему, какая-то тенденция, писать небольшие вещи. Ты не обращала внимание? Вообще, у Олдей есть э-э, наверное, периоды. То "собственно "фентезийный", когда они написали "Бездну.." и "Путь..". Потом "криптоистрический" с "Героем...", "Миссией...", "Баламутом..." (Кстати, как он тебе?) и проч., потом "личностный" - "Напэрапон" и "Орден", потом "хёнингский" - "Песни" и "Богадельня". Напиши, плиз, ты это тоже замечала, или у меня глюки?

— Да я бы не сказала, что Шмагия такая уж маленькая, но до последних романов Гамильтон ей далеко (по объему, конечно). А то что тематика произведений меняется, так это закономерно, по моему. Разве мы стали бы читать вариации на одну тему снова и снова. Хотя, конечно, Гамильтон же читаем. Как интересно, охарактеризовать теперешний Олдевский период?

— Мне тоже интересно, но ничего в голову не приходит. Возможно, они напишут ещё одну-другую книжку, и станет ясно.

— Братцы, ну откуда они столько слов умных набрали? Читал сразу две книги: эту и Большую Советскую Энциклопедию(БСЭ)! И что бы вы думали? В БСЭ даже половины таких слов нету! Короче, как всегда - через тернии к звездам - очень тяжело продиратсья , но ооочень интересно. Авторы молодцы. А стихи, если я правильно понял, нужны для количества слов. Можете их смело пропускать. Никакой информационной нагрузки они не несут. ИМХО. Тем кто раньше Олдей не читал, лучше начать с чего-нибудь другого.

— А хорошая книга и не должна быть легкой!!! 10 баллов:)

— Три плюса: сюжет, идея, стиль.

Я все сказал.

— Второй раз "Шмагия" Олди. Сразу после второразного "Герой должен быть один". Блин, тащусь просто. Вкуснятина. Какой слог, какое чувство языка, какие стихи... Лепота!

— А со "Шмагией" у меня вообще интересно получилось. Книга куплена сразу после выхода, но прочитать я ее не могу себя заставить до сих пор, вязну в самом начале. Уж больно стиль изложения... своеобразный. А вот первая часть "Приюта героев", напечатанная в "Фэнтези 2005-2" "съелась" довольно легко и оставила в ожидании продолжения (спасибо детективной интриге). Хотя вроде бы все то же самое, что мне мешало в "Шмагии", и тут на месте.

— Блин, как же "выпукло" пишут черти... Зависть у меня бешенная развивается =))

— а вот ленке не нравица, зато я в восторге... нравится мне когда, один дядька вумный, все остальные просто гении...

— офигенная штука, да? =)))

— а мне Шмагия не очень(( вот Шутиха - эт даа)))

— вот книга которую стоит прочитать полюбому!

— Второй раз "Шмагия" Олди. Сразу после второразного "Герой должен быть один". Блин, тащусь просто. Вкуснятина. Какой слог, какое чувство языка, какие стихи... Лепота!

— Что восхищает, так это то, что Олди совершенно спокойно обходятся без редактора. Все, что напечатано - так они и написали (правда, там немного работал корректор, но корректура - корректура, а редактура - редактура).

— Очень нравятся ваши книги. Последняя, которую я прочитала, была "Шмагия". Вы замечательно описываете своих героев; они получаются совсем как живые! Я читала в вашем интервью, что прототипом Яношу Кручеку служил Януш Корчак. Я читала его книгу "Как любить детей", немного знаю о его судьбе, его выборе. Эта готовность разделить судьбу тех, кто стал твоим воспитанником... Вы показали, что есть Учителя и те, кто называет себя таковым. Кто отвечает за тех, кого приручил, и кто готов прикрыться ближним, как живым щитом. Бывают в жизни моменты, когда понимание приходит вовремя. Спасибо за ваши книги, дарящие нам, вашим ПРЕДАННЫМ читателям, это понимание.

Я думаю, вы тоже ощущали ту пронзительную точность психологических зарисовок, характерных для Корчака. Не могу не процитировать:

"Сколько в ребячьих играх горького сознания недостатков жизни, сколько мучительной по ней тоски!

Ребенок обращается к игре поневоле, спасаясь от злой скуки, прячась от ужасающей пустоты, скрываясь от холодного долга. Да, ребенок уж лучше будет играть, чем зубрить грамматические правила или таблицу умножения.

Ребенок привязывается к кукле, щеглу, цветку в горшке, потому что пока еще у него ничего больше нет. Ребенок играет во что попало, лишь бы убить время, не зная, что с собой делать, не имея другого выбора".

Но, знаете, часто сталкиваешься с тем, что взрослый человек играет в детские игры, а ставки-то совсем другие. Грань недозволенного отодвигается все дальше и дальше...

Я понимаю, что тут нет какого-то рецепта, что все ответы содержатся в ваших книгах, в вашей жизни, но все-таки спрошу: как вы объясняете своим детям о необходимости сохранять человеческий облик не только в те моменты, когда все хорошо (припудрено, причесано), но и в моменты боли, утраты? Когда не за что спрятаться и ты один на один с небом?

Буду рада услышать ответ не только Олди, но и иных заинтересованных сторон:)!

— "Шутиху" я люблю и с удовольствием перечитал бы, если бы была на руках книга. А "Шмагию" держу в руках каждый вечер вот уже с лета. Не пускает. Не пускаю. Дело во мне, а не в хорошей книге.

— Прочитал, наконец, "Шмагию". Увы, не впечатлило. Сюжет, смысл - все теряется за языком. Помню, было время - жадно бросался на каждую новую книгу, потом читал и тащился, и тащился. Это кончилось на "Одиссее..." - ИМХО, последняя отличная вещь Олдей. Ни "Шутиха" (которая после недавнего прочтения старой вещи Трускиновской "Коломбине позволено все" вообще кажется вторичной), ни "Шмагия" не вызывают, к сожалению, никакого желания их перечитывать. Ради языка я могу и других авторов почитать.

— Оценивать эту книгу со 100% "объективностью" я не буду. Тому две причины:

1. С авторами меня многое связывает - приятельские отношения, деловые отношения и давняя моя любовь к творчеству Олега и Димы.

2. Неформатные произведения вообще тяжело как-то оценить, имея в виду, так или иначе, их сравнения с общими по жанру произведениями других авторов.

После необходимого дисклеймера - книга однозначно "must read". По форме мир "Шмагии" - почти классическое фэнтази, но здесь магия играет ту же роль, какая в нашей реальности отведена науке. С помощью магии изучают законы мироздания, пишут теоретические трактаты и преподают различные дисциплины.

По содержанию... почти памфлет о тех, кто в нашей реальности мнит себя экстрасенсами, магами, членами тайных лож и т.д. Ну, по крайней мере, если бы я писал "Шмагию", то метаидея была бы примерно такой. Всю правду о сюжете раскрывать не буду, чтобы не лишать вас удовольствия.

Плюс фирменный юмор Олдей , от которого первым делом начинаешь смеяться как умалишенный, а потом мороз по коже пробегает от осознания...

— Дико порадовала и удивила Олдевая "Шмагия". Как раз из серии того, что новое и интересное направление в фантастике-фэнтези...

— Как следует из какой-то статьи, которую нашел через Яндекс, Олди пишут не вместе, а поврозь и попеременно.

— Не более поврозь, чем Стругацкие, жившие вообще в разных городах, а не в одном Харькове. Попробуйте взять, например, недавнюю "Шмагию" и разделить на части Громова и Ладыженского. К тому же было сказано об известности соавторов только в области сатиры и юмора.

— Очень понравилось, после нескольких просто хороших предыдущих произведений эта произвела впечатление. Ведьмак (Сапковского) как-то померк в сравнении с этой книгой и выглядит боевиком с набором хороших шуток (первая книга, в основном). Но это... читал и как будто вино дорогое пил и смаковал. Наряду с Героем, это теперь одно из любимейших произведений Олдей у меня.

— Хорошая книга для того, кто хочет поразмышлять о смысле жизни и о своем месте в нем. Хорошая книга для того, кто несколько пресытился суперменами всех мастей. Книга о простом бродяге, и о чуде которое бродит вместе с ним. Текст несколько тяжеловат — но кто из читающих Олди ищет легких путей? К тому же книгу это ничуть не портит . Настоятельно рекомендую.

— А я сподобился прочесть ОЛДИ - "Шмагия". И если честно - отдохнул душой. :) А то уж было подумал, что красиво и образно писать на русском-литературном у нас фантасты совсем разучились. :))) Классная книжка.

— Начинал читать, думал опять попался очередной "Орден...", ан нет неплохую книжку товарищи накорябали...

— Мне тоже очень понравилась "Шмагия". В который раз поразилась умению авторов совмещать художественные достоинства с моральными, ставить своих героев перед нравственным выбором и находить неординарный выход из сложившейся ситуации.

— "Шмагию" купил и прочел - великолепная вещь. Встречаются старые знакомые из...ну да сами прочитаете ;-))

— Пока снова не начались экзамены, купил и проглотил за вечер "Шмагию" Г.Л. Олди. Славная, однако, книжка, да и вообще автор(ы) :) Мне действительно понравилось - я как-то давненько их не читал, т.е. старые романы когда-то прочел, а тут, конечно, совсем другая проза - и не хуже/лучше, а просто другая. Постмодернизм такой изысканный проглядывает... Но, в отличие от Успенского, постмодернистские прихваты - это только специи, не затрагивающие самую ткань романа. Хорошо это или плохо? А бог весть, но приятно :) Ностальгией такой отдает этот авангард.

— Забавно, но не более того. Одноразово, к сожалению. Это у них у всех кризис творчества идет? Лукьяненко последнего тоже неинтересно читать. Почему Лабиринт и Путь меча читают взахлеб хоть в 10 раз подряд? Все идеи исчерпаны? Раньше это было для души, а теперь для денег и славы? "Вышли в тираж"? Грустно.

Харьковский дуэт Громов-Ладыженский (а в просторечии Олди) славен в России давно и заслуженно. Но писатели не ищут легких путей и продолжают создавать произведения, а не авторские листы готовой продукции. В этот раз они взялись за фэнтези. Что в этом трудного, спросите вы. За юмористическое фэнтези, отвечу я. За фэнтези, которое реалистичнее, чем то, что пишут "про нашу с вами жизнь" многие другие. Они продолжили развитие того мира, который был ими создан в нескольких рассказах последних лет. Эти рассказы вошли в томик "Шмагия", так что можно проследить и предысторию главных героев.И что, скажете вы, может быть интересного в юмористическом фэнтези, да еще с таким названием? Да практически все! При всей ироничности описаний, при том, что этот мир до абсурда смешон (по крайней мере, для нас), при, при... А чем это помешает тому, что все персонажи живые и интересные, сюжет достоин детектива (собственно, по фабуле это почти классический детектив), а замысел достоин неоднократного обдумывания?Оригинально выглядит композиция - чередуются главы, описывающие сюжет, и воспоминания персонажей. Каждый получает возможность раскрыться по-новому перед нашими глазами, и этой возможностью герои пользуются сполна. Как всегда, отлично продуман язык каждого из действующих лиц, как всегда, в каждом есть нечто притягательное. Но, хоть и как всегда, а все же по-новому. Язык романа достаточно сильно "орнаментирован" всяческими мелкими подробностями из жизни вымышленного мира, развернутыми метафорами, цитатами без кавычек, шутками, наконец. Слово создает атмосферу, так же как и имена (а здесь они по большей части чешско-польские и замечательно звучные). Где еще магический университет зовется "Универмагом", а кукольники в провинциальном балагане носят фамилию Люмьер? Начинаешь верить, что этот мир есть. И действительно, раз эти персонажи так похожи на нас, то почему бы не существовать их миру? Оглянешься - и ты уже на самом деле стоишь на площади маленького городка Ятрицы, напротив виден мостик через местную речку, где живет водяной, а позади тебя во что-то увлеченно играет малышня, руководимая неугомонным Яношем. И напоследок - несколько цитат. "...получив по лбу тяжелой глиняной кружкой, и не одной, а несколькими подряд, Андреа сподобился просветления. У него открылся третий, "дурной" глаз.""Закажите легавого волхва из частной службы"."Хорошие руки, они чаще в ежовых рукавицах...""Сухарь ты, малефик. И мысли твои, словно крошки в постели."

—Прочитала не так давно вышедшую книгу Г.Л.Олди "Шмагия". Пребываю в странном, слегка ступорозном состоянии:))

— Вообще-то я Олди очень люблю, они мастера литературного языка и книги их обладают потрясающей образностью. Но последнее их творение несколько необычно. Вроде бы книга смешная, то есть написана с юмором и сатирой:)) Вместе с тем юмор этот какой-то очень тяжеловесный, навязчивый слегка. Стиль напоминает книги Т.Пратчетта, с тем различием, что написано по-русски, и между читателем и автором не маячит подозрительная фигура переводчика. То есть вот такой всепроникающий юмор:))

— Не подумайте ничего плохого - книга мне понравилась. Детектив с качественно закрученным сюжетом; после того, как продралась через первые две главы, читала не отрываясь:) Владеют авторы языком и предметом - этого не отнять. И сатиричность меткая во всех отношениях - многих кольнет или укусит:) Но все же это не совсем те Олди, которые писали Бездну, Путь меча и Мессия очищает диск.

— Фентезийство. Весьма интересное, правда мир почти не раскрыт, но зато персоналии весьма и весьма. Книга лёгенькая, без наворотов, с несколько детективным сюжетом, в роли сыщика маг-малефик Андреа Мускулюс. Юмористические полутона бесспорно укрошают общую картину. В целом оставляет положительное впечатление. Ну и идея там весьма правильная - маги такие же люди как и все и проблемы у них такие же, пусть и из иных сфер, не важно.

— Шмагия...Не люблю натурализма и романтизма, хотя и вряд ли смогу объяснить, как именно в фэнтэзи выглядят обе этих крайности, но когда удается обойтись без них, как же приятно читается!

— Полистала "Шмагию" Олди - почти умерла со смеху.

— У Олдей почти всегда: читаешь-читаешь, увлечешься и..бах, ты в Китае, ты в Индии, ты в ....теперь читая "Мага" я по морозному тракту топаю и жду не дождусь попасть в душную , но теплую избу....А вот в "Шмагии" - такого ощущения нет. В "Принцессе без дракона" -есть. Шмагия напоминает мне: Герои книги думают, что они сами по себе, ан нет, сидят два Владыки , черный и белый , над шахматной партией призадумались. Они думают, что они сами по себе...и тут камера демонстрирует Олдей, склонившихся над коробкой, в которой они создали целый мир, Владык, и магов, и шмагов, и все....для того чтобы высказать идею...

— Читаю "Шмагию" Олдей. Весьма. Детектив с появлением героев из других книг. Одно не ясно — кризисуют Олди? Такой разброс в темах, жанрах и стилях в последних книгах...

— Прочитал у Олди: "Шмагия" и "Пентакль":-)

Мастхев.

— Вещь клевая и прикольная на мой вкус!

— Дочитал новых Олдей. "Шмагия". Если честно, мне это почему то очень напомнило Дяченковскую "Магом можно все". То ли потому что мир очень похожий, то ли еще почему-то... Впрочем, серьезность серьезностью, а стеба в книге имеется и имеется немало. Особенно порадовала теория магии, представленная в книге наподобие соверменной физики :-) Сюжет пересказывать не буду, но, в целом, Олди как всегда стоят внимания. Так что можно сказать "рекомендую" :-)

— Я, кажется, поняла за что так люблю Олдёвскую "Шмагию". Конечно, помимо чувства юмора и проработанности мира. За то, что все проблемы разрешимы, все горести можно преодолеть. Магическая напасть? Не вопрос — возьми такое-то заклинание, и напасть развеется, как дым.

Даже из ада, из Кислого Погреба можно выбраться, схватившись за паутинку.

Я понимаю, что это есть и в других книгах, но у Олдей это как-то особенно чувствуется. Можно быть Королевским Вредителем и остаться хорошим человеком. Можно быть злобной и простоватой ведьмой в годах и счастливо выйти замуж за мага и франта из высшего света. И верится, что брак их будет счастливым, а каким еще быть браку людей, которые прожили вместе пять лет, и так прожили, как эти двое.

Вообще, зрелые Олди нравятся мне гораздо больше, чем ранние. Чувствуется, что люди растут и поняли, что подлинные глубина, скорбь и величие жизни всегда связаны с юмором, а не с пафосом, присущим их ранним книгам. Решительно не понимаю тех, кому не хватает ранних Олдей.

"Главное, чтоб в каждой сказке

Всё кончалось хорошо" (ц. Ростислав Чебыкин).

— "Шмагия" - какой, однако, великолепный сюр!

— Феноменально! Столько всего придумать вокруг простых шмагов и магов. Да, харьковчане ОЛег и ДИма действительно создали прекрасную и неповторимую книгу!

— Учитывался вчера "Шмагией" Олди. В Симе, в электричке, в Уфе. Забил на всё - читал Олди. Это ли не любовь?

— А вообще, мне она понравилась. Правда, с первых строк напоминает Пирса с его "историями" Ксанфа, которые мы тут бурно обсуждали. Та же "область", та же игра слов. Читается так же легко, хотя на Альдебаране многие пишут, что повествование затянуто и разорвано. Мне так не показалось. Мне представилась довольно цельная картина. То, что там нет "ярких" персонажей - может, и правда...помоему, некоторые побочные персонажи даже иногда интереснее главных действующих лиц.

Очень интересно, как по мне Олди обыграли саму тему болезни - шмагии и то, как чувствовали себя люди, больные этим. Когда они создавали магию, они жили и дышали ей, но н самом деле ничего не было, и никто это не видел. Но как много она значила для "больных".. .красиво обыграли тему, что демонов нет, и как это все происходит. Развязка имхо тоже изящна вполне. В общем, мне понравилось.

Говорят еще, что стихи там плохие... а мне понравились... в них что-то есть. Думаю, в них главными были на слова, а сама атмосфера, которую они создают. Ладыженский склонен к символизму. Я писала цитаты в темах про любимые стихи и запомнившиеся строфы. Я как раз воспринимаю это все как образы и картины. Я легко вижу его "Запах акации, шум ребятни, мягкий и тихий за окнами свет...". Так что эпиграфы барда - изгнанника очень четко задавали "ритм" главы. На окенском берегу Молчит вода, И бьется в пене, как в снегу Медуз слюда, Не пожелаю и врагу придти сюда...

— Я, конечно, понимаю, что трудно что-то сказать о книге, если не понимаешь половины слов. Но так образовываться надо, друзья! А то что-то в последнее время все хотят лёгкого чтива, что бы голова в процессе не участвовала. Так вот ежели кто за этим пришёл, пусть лучше вообще не читает. А книга замечательная! Жаль тех, кому не понравилось и завидую тем, кто ещё не читал.

— Хороший детектив в магических декорациях. Легкая, приятная для чтения вещь. Нет той филосовско-эмоциональной глубины некоторых более ранних романов, после прочтения которых еще неделю ходишь под впечатлением, как пыльным мешком ударенный. Мне, как читающему Олдей и любящему это чтиво беззаветно, некоторые вещи вызывали ощущение узнаваемости. Сама обстановка навеяла воспоминания о Богадельне, Кентавры мне наомнили почему-то не Хирона из "Герой должен быть один", а Байкеров из "Нам здесь жить" и т.д(Хотя это только мои личные ощущения, которые никому не навязываю). Но в общем впечатления это не портит(У С.Кинга, например, так вообще персонажи толпами и повзводно качуют из книги в книгу). В общем поросячего восторга я не испытал, хотя испытывал его от многих Олдевских творений, но время за чтением провел приятно.

— Мой самый любимые зарубежный писатель (смайл). Помню, много лет назад читал "Герой должен быть один" и думал, мол, какой хороший автор и какой замечательный переводчик. Чуть позже, когда уже выяснил сущность этого автора, в магазине увидел их книги на полке "зарубежная фантастика". Тогда еще спросил продавца, что неужели украинские писатели уже стали совсем зарубежными, чем поверг ту в ступор от недоумения.

Олди в "Шмагии" как всегда интересны, оригинальны и умны. Их потрясающий слог стал еще более вычурным, что никак не влияет на легкость чтения. Необычные метафоры, оригинальные сравнения, неожиданные аналогии - все эти столь характерные для Олдей вещи присутствуют и здесь. В предисловии авторы обещают не стебаться, но вопреки такому заявлению именно этим они и занимаются. С той лишь разницей, что это не такой грубый и явный стеб как в книжке про чужих (не понравилось, кстати). А очень умная и изящная ирония авторов над собой в первую очередь. Как будто рассказчик с умным и серьезным видом вешает лапшу на уши читателю, и лишь изредка бросает незаметный и лукавый взгляд, мол, неужели верит.

Сюжет детективный с мощным налетом мистики. Авторы как всегда в процессе повествования рисуют продуманный и необычный мир, детально и педантично прописывая все необходимые для продвижения сюжета мелочи. Лишь финал, против обыкновения, не вызывает ощущений, близких к нирване, но тоже весьма впечатляющий.

— Дочитал я "Шмагию". И теперь озадаченно думаю - а что ж меня так не зацепило?

"А имена-то какие вкусные - в каждом, как в слове-кошелке шалтай-болтайном сложены по две-три-четыре ассоциации, да в каламбур завернуто и идиомой завязано. И еще метафора махровая аккуратно все это украшает, как розочка из ленточек. А мир-то какой - не слишком странный, в меру похожий на наш. А герои - тут немного запинаешься, но потом подхватываешься - а герои какие: и умные, и посочувствовать можно."

"Прэлестно, прэлестно" (с) Аналогия с "Богадельней". И там, и там - введены механизмы на уровне мироздания для того, чтобы не расшатывали его основы. "Бодливой корове рог не дает", а рыцарям, обладающим крепостью тела и духа, не дано горения духа, пассионарности, алхимикам и поэтам, обладающим пассионарностью, не дано крепости тела и долгожительства. В "Шмагии" идеалистам, готовым с радостью и с любовью делать "как лучше", не дана магическая сила. Но вот ведь - в "Богадельне" рушится этот искусственный порядок, обеспеченный ребенком, принесенным в жертву собственным отцом, и ребенок свободен, и души возвращаются к своим хозяевам, и серая пелена спадает с мира. А в "Шмагии" - нет. Страдания "шмагов", не способных на то, что просит их душа, что для них естественно, как песня, авторами не то что отметаются - они просто показаны несуществующими. И Янош, и Зизи к месту и не к месту повторяют: "Ну и что, что мы не можем, а нам все равно". И мы радостно киваем: "Ну вот видите, как хорошо все - им и не нужна магия, им и шмагии довольно, ну вот же, они сами говорят. Все к лучшему в этом лучшем из миров." А закрыл книгу - и не верится. Ах, если бы мы все были такие мудрые, что довольствовались тем, что есть и не стремились превзойти себя, вылезти из кожи, сделать то, чего не было и невозможно. Но это противно человеческой природе - и оттого не верится. И обидно. Вместо счастливого конца, которому радуешься за героев, получился конец, в котором радуешься вместе с ними. Потому что - ну ладно, им, там, на страницах романа или в Реттии, смотря как смотреть, им там жить дальше. Им можно себя обманывать, потому что иначе тоскливо. А нам вместе с ними радостно, а за них и за себя обидно.

"А мне вот верится, говорит другой голос. Шмагам не нужно реальное воспроизводимое воздействие на реальный мир. Им нужно совсем другое, и вот его-то они получают. Шмагия, как песенка, как радуга, как огонек свечи, меняет не мир, а того, кто на нее смотрит. Греет не дом, а сердце. Освещает не ночь, а душу. Любой родитель это знает: поцелуй и подуй, и вот уже не болит. Чем не шмагия? "Честь безумцу, который навеет человечеству сон золотой", как говорил Беранже."

Да. Но только "если к правде святой мир дороги найти не сумеет", говорил он же. А кто может сказать, сумеет или нет? Может, еще несколько шагов - и вот она, правда? Вот художник рисует, рисует и сам видит шедевр нарисованный, как ребенок в каракулях видит самолет, да не просто, а летящий, взаправду движущийся. Художник - видит, а все остальные - ничего. Каракули и каракули. Кто скажет ему: "ты никогда не добьешься того, чего хочешь"? И как мы назовем такого человека? Да, конечно, выше головы на прыгнешь и знай свой шесток, а все равно - хочется и обидно. Ведь есть же мысля и есть картинка, и хочется другим показать, да не только тем, кто как ты с ума сошел или вообще притворяется, чтобы и на его картинку "брависсимо" закричали. А всем. Чтобы магия - мысли свои вложить, образы передать. А не получается. И если кто-то скажет "а мне и так хорошо, я, дескать, для себя и для немногих таких, как я" - я не поверю. Или он неискренен перед собой, из гордости ли, из самолюбия или еще почему, или и впрямь не верит в то, что хочет сказать-показать, а так, развлекается. Можно этим, можно другим чем - все равно, оно ведь не настоящее. Если Зизи и Янош искренни, значит, им и впрямь это настоящее не очень и надо. А не верится, что не надо. И весь пафос исчезает напрочь, остается только недоумение - из-за чего огород городить?

"То есть как это - "ненастоящее"? Маги - да, они так говорят, но ведь обычные люди, не маги, даже прекрасно понимая, что пророчества Зизи - игра, что заклинания Яноша - красивые слова и не больше, с удовольствием слушают и повторяют! И вспоминают, и радуются. И Зизи предсказывает для того, чтобы доставить им эту радость, а не для того, чтобы действительно дать знание о предстоящем. Да, не всем дано ощутить эту радость, но и музыку, например, тоже не все любят. И нельзя же из-за этого говорить, что музыка - это "ненастоящее"!"

Нельзя. Потому, что музыку нам не с чем сравнивать. Но если вдруг мы услышим ту самую "музыку сфер", песню Айнур, не покажется ли нам, что вся наша гармония ... ущербна? Не захочется ли нам спеть так, как они, чтобы силой слова творить миры? Вот и шмаг - он-то ведь не потешать хочет. Он магию хочет. По максимуму, так сказать. Во всяком случае, вначале. А авторы предлагают нам радоваться, что шмаг осознал предел своих возможностей и перестал хотеть того, чего не может, а вместо этого стал хорошо делать то, что может, радовать людей и так далее.

Зайдем с другого бока. В "Шутихе" люди делились на тех, кто смеется и смешит (за малым исключением заведующего московским филиалом) и на тех, кто не хочет смеяться и не видит смешное. А в "Шмагии" - на тех, кто смеется и на тех, над кем смеются. На "несмешных" и "смешных". И первые - плохие, "ненаши", а вторые хорошие. И что предлагается вторым? Искать такое сообщество, где все "смешные". Опять двадцать пять - знай свое место в мире. Да кто же спорит, что оно так легче жить? Конечно, легче. Да только не оставят ведь в покое пацифистов. Опять искусственность получается. Красивая, утешительная, но искусственность. А то, что Гриня над собой смеется... Когда клоун в "Шутихе" валял дурака, он был серьезен внутри своей игры, он ею жил, он не мог иначе. И мы смеялись над ним и вместе с ним потому, что он серьезно делал свое смешное, но для него серьезное дело - залеплял тортом в рожу и получал миску крема на голову. Это его modus vivendi, он им избран и потому он смешон. А когда Гриня смеется вместе со своими мучителями (а далее по инерции всегда) над собой, это действительно трагично. Потому что он смеется не из-за того, что ему действительно смешно, а чтобы быть "как все".

И с маниями-деманиями то же самое: не пытайся выше головы прыгнуть, "одна, но пламенная страсть" - она от Нижней Мамы, с ней бороться надо путем деманизгнания. Одержимые, обреченные, пассионарии, революционеры, ниспровергатели - последовательно показаны "ненормальными". Их надо пассивизировать, успокаивать и лечить. В "Маге в законе" отметались рамки Договора, в "Черном Баламуте" герои сжигали себя, чтобы сказать судьбе "нет", в "Рубеже" судьбу и приговор ломали об колено. А тут - бантики-ленточки. Ах да, и судьбу предсказывают на арене. Что характерно - счастливую. "И все смеются".

Hеспроста, мне уже кажется, самые первые страницы книги посвящены подробному описанию "ледяного дома". А эпиграф - про несуществующие чудеса, снящиеся великому магу - так и остается эпиграфом. Он тоже решил, что лучше файербол в руках, чем видение в облаках.

— Правда? А мне верится. Что шмагам не нужен реальный, достоверный результат. Вернее, результат нужен - и они его получают. Только этот результат мы с вами руками пощупать не можем, и нам кажется что его нет. По-моему, шмагия меняет не материю, но душу. Понемножку, по чуть-чуть, но меняет. Зизи, предсказывая детям счастливое будущее, не влияет на их судьбу — просто радует, повышает настроение. Старый кожевенник, размахивая руками над лежащей в коме женой, врачует не ее душу — свою. Помните, Тим, как Андреа Мускулюс удивлялся перемене в старом хрыче? Куда делся самодур-хозяин, откуда в старике такая чуткость образовалась? Помните, что сказал малыш из компании Яноша, когда Мускулюс устроил им настоящие магические фокусы вместо яношевой игры в волшебников? "Прежние феечки были лучше" - вот что он сказал. Не верите? А я верю. Они и впрямь были лучше, потому что были рождены жаждой чуда, и сами были чудом, тем самым, которое нельзя трогать руками, нельзя никак использовать, можно только любоваться, задыхаясь от восторга. Шмагия тем и прекрасна, что как болотный огонек — никого не греет, ничего не освещает, но манит неодолимо. Шмагия — это процесс, а не цель, вектор, а не отрезок, мания, которая никогда не воплотится среди демонов, потому что направлена не на результат, а на состояние. Это чистое искусство сродни музыке - музыка отзвучала, и где она? нет ее. Это способ взаимодействия с миром, это мироощущение. Это - если уж говорить вне параметров книги - и есть истинная магия.

Мы привыкли воспринимать магию как нечто сугубо утилитарное, как науку, работающую на благо человечества (или отдельных его субъектов). Но почему-то люди от веку занимаются какой-то ерундой, в принципе, не приносящей реальной немедленной пользы - музыкой, рисованием, сочинительством... Тим, скажите честно, зачем нужна картина на стене? Чтобы дырку в обоях загораживала? Нифига она не нужна по-правде говоря, глупость ето и излишество. Зачем же мы ее на стенку вешаем, екарный бабай? Зачем платим деньги художнику, профессиональному производителю всякой фигни? Затем, что мы, художники, и есть шмаги - утилитарной пользы никакой, только в душе что-то чуть-чуть колеблется, совсем чуть-чуть, самую малость. Но нам этого почему-то хватает:)))

Ненастоящее? Погодите, почему оно не настоящее? Кто сказал, что ненастоящее? Это маги в косности своей говорят: "ненастоящее", а обычные люди этого не говорят. Обычные люди нормально это воспринимают, органично, не отторгают. Дети и их родители с радостью слушают Зизифельду, которая пророчит им прекрасное будущее. Причем взрослые прекрасно осознают, что Зизи - шмага, что ее пророчества - пустое сотрясение воздуха. Но почему-то стоят и слушают, и никому в голову не приходит уличить ее во вранье. Им, людям, отчего-то нужно это "вранье", они принимают его с тем же восторгом и радостью, с какими часом раньше любовались цирковым представлением. Зизи знает, что дарит эту радость, и именно этой способностью дарить радость она и жертвует, когда платит самым дорогим за жизнь друга. Заметьте, Тим, Зизи шмагия нужна не столько сама по себе, сколько в связи с другими людьми. И Яношу тоже. Янош забавляет детей, старого кожевенника, и всех, кого это представление заинтересует. Конечно, оно интересует не всех - но и цирк интересует не всех. Маг Мускулюс сидел в цирке как на скучном заседании, все эти прыжки и фокусы не тронули его абсолютно. И шмагия не тронула. Не потому что он такой тупой и бесчувственный - просто он, Мускулюс, заточен на другое, и в жизни ищет другого. Но исходя из этого, разве можно сказать что циркачи развлекают только немногих таких же как они сумасшедших, а остальные кричат "брависсимо" притворяясь, чтобы и их ужимки и прыжки похвалили?

Шмагия - настоящее, Тим, о том и книга, мне кажется. Лилипутка и Янош абсолютно искренни, потому что творят искусство, настоящее искусство. А что не все толпами это искусство принимают - так покажите мне толпы, принимающие любое классическое искусство(очереди в Пушкинский как аргумент не принимаю. Зайдите просто в музей. Он, как правило, пуст. Время от времени только экскурсии пробегают). Настоящих ценителей искусства - раз, два и обчелся. Сочувствующих чуть больше. И все. У каждого художника есть небольшой круг ценителей, остальные - любопытствующие в лучшем случае. У шмага - тоже самое.

Ладно, бог с ним, с художником, картинка - все-таки какое-никакое материальное воплощение. Но музыка? Пока она звучит - она существует, но на самом деле никаких прямых материальных доказательств шедевра нет. Только косвенные - листочек с закорючками, скрипка и трепет в душе. Даже листочек с закорючками необязателен. Или - театральное представление, спектакль. Что докажет что акт причастия к великому свершился? Помост, пыльная тряпка и человек с размалеванным лицом, да серцебиение зрителя, который сейчас, в этот момент, готов все цветы мира бросить этому размалеванному по ноги. Вот она - шмагия. Помавание руками в воздухе, неестественная речь, четкая последовательность действий. Странный ритуал. На выходе - катарсис. Или ничего. Смотря для кого. Кто-то несет актеру цветы, кто-то, пожав плечами, идет в буфет.

Обычное дело. Шмагия :)))

— Как шмага со стажем, порадовалась, что это явление хоть как-то обозвали :) Потому как шмаги - они, те, которые Учителя, они учат тому, чего сами вроде как и не умеют. Я тоже примерно так :)

А что же до книги, то да - не зацепило. Олди - умницы, но отчего-то у меня стойкий привкус того, что они переписывают сами себя. Берут свое же, из того, что было, и перекрашивают в новые, интересные цвета. Поэтому их совместный "Пентакль" я брала в руки с большой опаской - а ну, как и там переписанное былое? не подвели, люблю их.

— Фентезийство. Весьма интересное, правда, мир почти не раскрыт, но зато персоналии весьма и весьма. Книга лёгенькая, без наворотов, с несколько детективным сюжетом, в роли *сыщика* маг-малефик Андреа Мускулюс. Юмористические полутона бесспорно украшают общую картину. В целом оставляет положительное впечатление. Ну и идея там весьма правильная - маги такие же люди как и все и проблемы у них такие же, пусть и из иных сфер, не важно.

— Вот как-то я на форуме услышал мнение что Олди пишут "злую" фентези. Сначала возмутило, а потом подумал-подумал и решил что действительно весьма жесткие концовки у романов. Пожалуй, единственный роман концовка которого у меня не вызывала тоску, это "Шмагия", и это вызвало много сомнений в том, нравитсяли он мне? Причём концовки не то чтобы страшные там типа все умерли или герой законченный урод, а фаталистично-безразличные что ли? То есть писатель не то что бы делает читателю бяку, а оставляет последний ход за читателем но предварительно убедившись что варианты хода ограниченны и все проигрышны, а жертвовать никем не хочется. Или просто жалко что сказка кончилась?

И второе - действительно пробуждают эмоции - улыбку не потому что смешно, а именно радостно. Что это? Слог? История?

— Ээээ.... не соглашусь.

Книги у Олди действительно немножко "злые", но все же не концовками, а идей мира. В каждой книге у них злой и жестокий мир, в котором герой(и) пытаются пробится к лучшему. У каждого из миров Олди есть какая-то пакость, зашитая в мироздание. И если задуматься о том как ты сам читающий сможешь жить в таком мире... вот тут главная злобная страшилка и есть. Не сломаться в "той" ситуации очень сложно будет.

А концовки у Олди вполне хеппи-эндистые.

— Хмм, а мне наоборот книги кажутся чем-то вроде взросления. То есть герои там бьются головой об стену, надеются, исправляют всё, а потом бам - они становятся взрослыми и выходит, что дело не в добре и зле, а просто такова селява.

— Я в этой книге вижу только один недостаток: надолго ее не хватает...

— Новый уровень фэнтази, фарс удался полным ходом. Рекомендую бумажную - такие вещи хочется перечитывать.

— Сейчас читаю любимого аффтара Г.Л.Олди "Шмагия". Охуенно. И без пидоров.

— Сейчас читаю "Шмагию" Олдей. Прущяя штука.

— Первое же название рассказа говорит, что это книга именно Олди "Старое доброе Зло". Ну и как всегда у мастера, до половины книги не понятно, что из чего вытекает и куда все это вливается. Итог: интереснейшая книга с тонким чувством юмора...

— Я, конечно, сам виноват, что стал читать романы Олди не в том порядке. Сначала - "Приют героев", который мне весьма понравился. И только потом прочитал "Шмагию". Теперь не могу отделаться от чувства, что посмотрел фильм задом наперёд.

Ощущения, надо сказать, очень странные. Мне показалось, что если в "Приюте героев" оркестр очень слаженно играет сложную симфонию, то в "Шмагии" музыканты только-только ещё настраивают свои инструменты. По крайней мере, моё ухо то и дело слышало диссонанс. Трудно даже сказать, от чего.

С одной стороны, на этапе "Шмагии" ещё нет удачно найденного в "Приюте героев" баланса между шутками (приколами, стёбом, гэгами, нужное подчеркнуть) и сюжетом. Во второй книге это больше нивелировано, даже мерещится иногда, что часть шуток (как, скажем, фамилия одного из героев - Мускулюс) досталась от первой книги по наследству и выглядит несколько чужеродно, но уже не так бросается в глаза. Не знаю, может быть, померещилось. Но в "Шмагии" я всё время на это отвлекался.

С другой стороны, для меня был не очень комфортен баланс между сюжетом и "философией". Пожалуй, это одна из немногих книг Олди, где "философия" для меня оказалась несколько дидактической, данной в лоб, слишком подчёркнуто, выделенной, как в учебнике, специальными "фонариками".

С третьей, кое-где у них порой нарочитой для меня выглядела игра слов. Наверно, мне просто тяжело воспринимать многофакторность, тяжело настраиваться на несколько вещей одновременно. Но для меня комфортно, когда либо игра слов стоит в центре внимания, либо не вылезает так часто на поверхность. Если в центре внимания, то здесь мне видится близкой к идеалу вот такая издавна любимая постановочка. А если не в центре, то стоит ли стараться обыграть всё и вся? Количество аллюзий и перевёртышей в "Шмагии", на мой вкус, приближалось к отдельным песням Михаила Щербакова, и я не уверен, что мне это кажется удачным ходом.

На другой чаше весов несколько отдельных кусочков, которые понравились очень, и к которым хотелось вернуться. Часть "афоризмов" - несомненно. Ну, разве не чудо такая, скажем, фразочка: "Конец связи. Дальше придётся связывать концы по новой".

И, наконец, совсем иррациональное. Запал в душу один куплет, не могу от него отделаться. Вроде сущий bagatelle, а сидит занозой, как "режьте, братцы, режьте": Виски покрыты серебром. Краса? Уродство? Зло состязается с добром За первородство. Ох, скоро на меня, козла, Не хватит ни добра, ни зла...

— А вообще, я вчера до трех ночи читала "Шмагию" Олдей. Как же она меня штырит! :)

— Лично мне Шмагия очень даже по вкусу пришлась. И вот это вышивание словесное там очень даже к месту. Мир там такой вышитый. Если приглядеться, то у Олди в каждом мире свой язык. Просто раньше они писали о мирах берущих основу из нашего прошлого. А мир Шмагии целиком придуманый, вот и язык у него очень непривычный. Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов и перечитайте Шмагию заново. Вы в новом мире, не похожем на наш, отдайтесь этому миру, не подстраивайте его под себя.

— Олди - все же фантасты, и приближенность мира "Приюта..." к нашему не меньше, чем, скажем, в "Богадельне". Достоинства писателей, творящих в этом жанре, оценивается в том числе и по приемлемости созданного ими мира. Если кто-то из читателей не нашел в нем привлекательности, достоверности (хотя бы и фантастической), следовательно в глазах этих людей авторы не слишком удачно справились с задачей. А приглядываться - может, все-таки, понравится - для чего? Полагаю, вселенная "Шмагии" для Олди - один из экспериментов, кому-то он показался приемлемым и интересным, кому-то - не очень. А Олди хороши еще и тем, что у них много разных миров - на различные вкусы...

— Похоже, у поклонников Олди тоже развивается некоторое высокомерие по отношению к тем, кто стиль данных авторов не приемлит. Что значит:"Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов "? - Давайте обойдёмся без менторских интонаций, хорошо?

И насчет "Перечитайте "Шмагию" — скажу вам больше: " Я и до половины не дотянула. Причины вы знаете - надоело вежливо-сочувственно улыбаться. Меня этот мир не привлекает и не увлекает. А "подстроить под себя" художественное произведение невозможно, ИМХО.

— Спасибо за предложение, но мне по работе хватает переводов с русского на русский. Просто жалко тратить свое время на то, что не дает ничего положительного. Богадельня несмотря на некоторую необычность сюжета, все же у меня оставила чувство реальности происходящих событий. Более того, вывел для себя некоторые аналогии с Магом в Законе...

— Сложный вопрос. Нууууууу...... наверное так: в каждой книге, не смотря на допущения, преувеличения и фантазирования авторы пытаются высказать какую-то общечеловеческую МЫСЛЬ. Или если сказать наоборот, то МЫСЛЬ в книге завуалирована какими-то событиями, приключениями. Сама по себе МЫСЛЬ скучна или непонятна, а приключения ее иллюстрируют, объясняют. Если читатель не смог продраться сквозь язык автора, или приключения не увлекли, или еще что-нибудь подобное, то вот ту самую МЫСЛЬ читатель уже не поймет. Ну конечно это не означает что МЫСЛЬ заслуживает того чтобы ее выискивать. В конце-концов, ответить на вопрос "для чего приглядываться" — точно так же, как и ответить на вопрос "для чего читать".

А "Попытайтесь отрешиться от знакомых речевых оборотов" надо понимать в буквальном смысле. Если не нравится язык книги, то чтобы он перестал резать глаз, надо представить, что приехал в чужую страну. В ней говорят на совершенно другом диалекте чем тот, к которому привык. Здесь рак не на горе свистит, а под мостом... например. Да, это сильно режет глаз на первых порах, но если отдаться этому языку, перестроится на этот местечковый диалект, то очень быстро перестаешь замечать все эти неправильности, перегружености, кучерявости и пропавшие связки. Сделай язык книги своим языком на время чтения и книга пойдет влет.

Не дочитали "Шмагию"? — (вежливо-сочувственно улыбаюсь) Сами себя лишили шансов узнать главную(-ые) мысль(-и) Шмагии.

Мир не привлекает? — Возможно. Более того, мы этим постоянно занимаемся. Читая каждую книгу, мы выискиваем знакомые штампы. Для каждой сцены мы додумываем продолжение соответственно со своими жизнеными взглядами. Ну вот грубый пример: читаешь в книге "Коля и Оля удалились в комнату и погасили свет", конец главы. Что читатель додумает? Они спать пошли, фотографии печатать или зажигать свечи, чертить пентаграмму и вызывать духов или еще что-нибудь? Если вчитался в предыдущие приключения Коли и Оли, если понял как они думают, если прочувствовал мир в котором они живут - догадаешься правильно. А если догадался неправильно, то будешь очень удивлен началом следующей главы. А удивление началом следующей главы ведет к ощущению бредовости мира с последующим забрасыванием книги...

— Все, вобщем, верно. Но мы же не читаем - по обету. Чтение, что бы там ни говорилось - во многом есть развлечение. А если "не пошло" - чего уж себя заставлять...

— Мне и правда, приятно, что вы так обстоятельно и подробно ответили на мои комментарии - спасибо ( без иронии). Увы, я не стану читать то, что не нравится. Далее: так как я по первому образованию филолог, то, поверьте, литературный вкус у меня развит достаточно хорошо, чтобы разобраться в достоинствах и недостатках литературных произведений.

— "Меня этот мир не привлекает и не увлекает."? Это слова читателя, а не филолога. Какой вердикт по Шмагии с точки зрения филолога?

— Да, я уже сказала всё - кружева да паутина.В погоне за красивостью да вычурностью магии не получилось. Шмагия наколдовала деревянный велосипед. Простите за злые слова.

— ХА! Вот в том то весь и прикол, что это одна из основных МЫСЛЕЙ Шмагии! Это не злые слова, это верные слова. Так что лично я начал уважать Олди еще сильнее теперь. Даже те, кто не сумел дочитать книгу - поняли ее.

— Вот, что шмагия животворяшча делат! Не иначе, как благодать снизошла на головы наши неразумные...

— Феноменально! Столько всего придумать вокруг простых шмагов и магов. Да, харьковчане ОЛег и ДИма действительно создали прекрасную и неповторимую книгу!

— Интересная, захватывающая книга. Любителям лёгкого чтения не советую.

— Кафки самодельные. Играют в оригинальность, но боятся потерять массовую аудиторию.

— Реальность, безусловно, у каждого своя. Но даже в мире, где колдовство - обычное явление, есть определенная грань. И для того, чтобы не погрузиться в мир своих иллюзий бесповоротно, следует эту грань различать. Ведь и учение дона Хуана, хоть и подразумевает использование наркотических средств, все же является духовной практикой, а не способом оправдать свою зависимость.

То же относится и к миру "Шмагии".

Леонард Швеллер перешел эту грань тогда, когда, зная, что не является магом, т.е. не будучи способен к врачеванию, занимался самообманом над телом лежащей в коме женщины. Сильный, волевой человек, он просто утратил внутренний стержень, столкнувшись с болезнью жены. И встреча с Яношем для него во многом была переломной в плане изменения восприятия-оценки понятий сила и слабость.

Олди однажды написали, что прототипом для Яноша служил Януш Корчак. В книге Корчака "Как любить детей" есть такие слова:

"А что еще хуже, ребенок слаб.

Мы можем его поднять, подбросить вверх, усадить против воли, можем насильно остановить на бегу, свести на нет все его усилия.

Всякий раз, когда он не слушается, у меня про запас есть сила. Я говорю: "Не уходи, не тронь, подвинься, отдай". И он знает, что обязан уступить, а ведь сколько раз пытается ослушаться, прежде чем поймет, сдастся, покорится! Кто и когда, в каких исключительных условиях осмелится тряхнуть, толкнуть, ударить взрослого? А какими обычными и невинными кажутся нам шлепки, волочения ребенка за руку, грубые "ласковые" объятия! Чувство слабости вызывает почтение к силе; каждый, уже не только взрослый, но и ребенок постарше, посильнее может выразить в грубой форме неудовольствие, подкрепить требование силой, заставить слушаться: может безнаказанно обидеть.

Мы учим на собственном примере пренебрежительно относиться к тем, кто слабее. Плохая наука, мрачное предзнаменование. Облик мира изменился. Уже не сила мускулов выполняет работы, обороняет от врага, не сила мускулов вырывает у земли, лесов и моря владычество, благосостояние, безопасность. Закабаленный раб - машина! Мускулы утратили свои исключительные права и цену. Тем больший почет уму и знаниям.

Подозрительный чулан, скромная келья мыслителя разрослась в залы исследовательских институтов. Нарастают этажи библиотек, полки гнутся под тяжестью книг. Святыни гордого разума заполнились людьми. Человек науки творит и повелевает. Иероглифы цифр опять и опять обрушивают на толпы новые достижения, свидетельствуя о мощи человечества.

Все это надо охватить памятью и постичь.

Продлеваются годы упорной работы, все больше и больше школ, экзаменов, печатного слова. А ребенок маленький, слабенький, живет еще недолго - не читал, не знает..."

И, на мой взгляд, именно переоценка всех основополагающих ценностей и приоритетов позволила героям с честью и без особых потерь дойти до хэппи-энда.

— Шмаги - не сумасшедшие. Они просто сказочники. Знаете: было у старика три сына - два умных, а третий... В поле пойдет - то птичек слушает, то на цветочки смотрит, то с конем разговаривает, а работы не дождешься. Дурак и есть. Только байки сочиняет складно, да толку-то... Не потому ли во всех сказках царевна достается дураку, что сам дурак их и сочиняет? А кто еще? Не умные же братья? Они делом заняты...

Вот и шмаги: в весьма практичном мире, где даже магия - непременный атрибут сказки для нас - разложена по полочкам, проверена алгеброй и переведена в формулы, став обыденностью, они творят иллюзию, сказку. Но в этом мире, похоже, нет места сказке. Ну какая сказка без волшебника - а волшебники у них по университетам сидят. Делом заняты. Как умные братья. Вот и жалеют шмагов, что от них "никакого толку".

Или взять "Витражи патриархов", где стихотворное слово могло преобразовывать реальность. Но представим себе, что этим свойством обладали только поэты местного происхождения. И вот попадает в этот мир Пушкин. Или Шекспир. Но его стихи не становятся стихиями, оставаясь "просто" стихами. И кто же он там? Шмаг? Дурак? Безумец?.. Или "просто" поэт?

Шмаги - "просто" поэты. Не "шмагия" ли - вся литература? Когда мы спорим до бесконечности, прав ли был Леонард Швеллер, которого никогда не существовало?..

Ибо сказано: "Хорошо быть колосом, но счастлив тот, кто родился васильком во ржи".

— Разве шмагией можно заниматься? По-моему, шмагом можно просто быть. Это ведь, как дышать, разве нет?

— Есть такой тип сумасшедших,которые живут в выдуманном им мире. Почему-то считают что их обязательно надо лечить. Даже термин придумали: побег от реальности. Редко кто задумывается: а может они гораздо счастливее нас,таких нормальных и всё понимающих? А быть счастливым это цель в жизни ничуть не хуже чем скажем воспитывать детей или создавать финансовые империи.Беда в том что обществу это, как правило, не понять потому что оно нацелено на узко определённые стереотипы. Прошу меня извинить за лирическое отступление.

Считаю ли я Леонарда безумным? Не в большей степени чем остальных шмагов. Разумеется имеет место отход от основной ("нормальной") линии поведения свойственной члену общества но безумие ли это? Трудно сказать. Что касается колдовства: представьте себе мага живущего в нашем мире но из понятных причин не желающего чтоб кто-нибудь знал что он маг. И занимается себе магией потихонечку чтобы никто не видел.Вызывает-ли его колдовство изменения в реальности? Да! Видит это кто-либо кроме него? Нет! Колдовство? Безусловно! Со шмагами, конечно, всё не так просто но я считаю что термин "колдовство" применим к магическим действиям результаты которых видит только сам "колдующий". Кроме того имеет место и воздействие на реальность: восстановление маны в высших эмпириях дело вполне достойное и важное.

Разумеется, шмагом можно просто быть. И можно ещё забыть про это на долгие годы, погрузившись в заботы иного рода( выделку кож). Уф... как-то сумбурно получилось,не быть мне писателем :). Но надеюсь что свою мысль я пояснил.

— Читаю Генри Лайона Олди - "Шмагия"... Мягко говоря, не в восторге, особенно после их же+Дьяченко+Валентинов - "Пентакль", который читал взахлеб.

— А разве шмагия не оказывала влияния на умы? Не слишком большое - но только потому, что шмаги были "непопулярны". Однако те дети, которым Янош показывал "феечек" или Зизифельда предсказывала светлое будущее - разве это проходило без следа? Просто шмагия в том мире, если продолжать аналогию, была на уровне детских сказок, а не Льва Толстого.

Знаете, лично мне кажется, что для того, чтобы говорить о том, что шмагия оказывала влияние на умы героев из одноименного романа, нужны определенные основания. Таким основанием, несомненно, было бы описание судеб детей, которым Януш показывал "феечек". Кроме того, необходимо было бы продемонстрировать достаточно много случаев, чтобы могла сложиться ясная картина.

Все, с чем сталкивается человек, откладывает какой-то отпечаток в его душе, в его памяти. И совсем необязательно, чтобы это было высокохудожественное произведение...

Помню, в свое время меня глубоко потрясла история жизни Януша Корчака, прототипа Яноша, история его смерти. Поразило то, что он последовал за своими воспитанниками в концлагерь, хотя вполне мог оставить их, и никто не осудил бы его за это... Чем он мог помочь еврейским детям? Только тем, что был рядом, рассказывал им сказки... Его тело было найдено в газовой камере, и мертвые дети обнимали его...

— Взялась я читать эту книгу и с первых же страниц меня посетило подозрение, что это - всего лишь хорошо написаный стеб. Авторы, в общем-то, не слишком таясь подтрунивают и над штампиками и др. стандартными ходами современных фентазюх. Рояли, точнее, органы из кустов торчат по всему тексту, и, уверена на все 100, что авторы о них прекрасно знают.

Конечно, опыт и талант не пропьешь. Кто привык воспринимать Олдей, как серьезных писателей, будут и шмагию читать с кислыми от умственного напряжения лицами. Мой совет - расслабьтесь. Веселая книжка. Ироничная, а иногда даже немного язвительная.

— А я "Шмагию" прочитал. За день - днём купил и вот только что закончил читать... такое ощущение, что кто-то сошёл с ума. Надо думать, этот кто-то - я, потому как ни авторы, ни герои подозрений на этот счёт не вызывают... брррр. Книга, безусловно, хорошая, но в течение ночи следует спать. А больше всего всё-таки понравилось "Старое доброе Зло" - финал, правда, пришлось немного пожевать, прежде чем он усвоился. Неожиданный финал. Но если в него вдуматься, то сам с собой он прекрасно сочетается. Я бы такое не придумал. Спокойной ночи...

— Вопрос ко всем: а как вы думаете нужно ли было лечить шмагов?

— Раз они сами не хотели лечиться, то конечно нет, какой смысл... Основная идея - есть люди, коих окружающие считают не вполне нормальными, и всё рвутся лечить\исправлять, но сами они считают себя вполне нормальными и даже более одарёнными, чем прочие. Так что можно перефразировать - нужно ли лечить, к примеру, слепого, который этого не хочет, и даже находит преимущества в своей слепоте? ИМХО - нет.

— Согласен. Проблема в том, что когда это близкий тебе человек, который на твой затемнённый эмоциями взгляд разрушает тебе жизнь. Очень трудно остаться в стороне и ничего не делать. Основная идея, по моему, ещё в том куда могут завести пресловутые "благие намерения".

— Дочитал тут недавно Шмагию. Странное ощущение. (Вот Приют Героев пошел лучше). Не понимаю я чего-то в колбасных обрезках... Оно конечно интересно, искать хвосты, аналогии... Но стеб возведенный в абсолют меня как-то не радует. Единожды прочитать - даже забавно, но перечитывать по нескольку раз - не тянет. Дикая я, необразованная)))

Еще подумалось. Атмосферность пропала, вот что, чувство пребывания, реальности мира. Плоские они стали. Как карикатура в журнале. И вроде и мастерски сделана, и на злобу дня, а вот нет в ней чего-то такого, чем картины мастеров отличаются. Но это все ИМХО.

— Да, есть такое. Кажется, это уже чистой воды фэнтезийный постмодернизм. Особенно "Приют Героев", как мне показалось. Изощренное словесное кружево, от которого получаешь свое наслаждение при чтении - а чтение становится нелегким занятием! - а потом откладываешь, думаешь, куда зацепило, на что сердце дрогнуло...

А никуда и ничего.

Жаль, как жаль...

— "Приют героев" читала только отрывками в сборниках, поэтому ничего толком сказать не могу, а вот насчет "Шмагии" не согласна. Меня как раз поразило, насколько это живая, добрая, искренняя вещь, насколько симпатичны практически все герои - при таком условном, гротесковом, перенасыщенном информацией антураже. Контраст ошеломляющий. И суть там не в поисках хвостов и аналогий, и не в стебе. Это все декорации забавные. А вот люди там настоящие.

— Полное и беззаговорочное согласие. Стеб в Шмагии есть, конечно, но в книге он занимаетт далеко не главное место, как и декорациии в театральной постановке. Если пытаться пересказать мир/декорации Шммагии - получается злобная пародия на фентези. Но если отбросить их и просто посмотреть на сюжет, на то, что происходит с людьми, что это за люди и какова их жизнь, это будет очень настоящая, очень живая история с хорошим концом.

Да, немножко патетично, да, авторы эксплуатируют практически все вечные темы, ккакие сумели вместить и еще прибавили от нашей действительности, но это же хорошо. И яркая, бьющая по глазам обертка событий ничуть не мешает, а наоборот, помогает еще больше сочувствовать героям.

Ну что может быть стебного или издевательского в истории хоть однного из оисаных персонажей со сломом? Что комичного в гимнастке или кентавре (и где там можно усмотреть издевательство?!). Что постмодернистского в несчастном демании, выросшем из желания спасти ребенка? Где там аналогии с чем угодно, если все основные сюжетные моменты касаются исключительно морально этической стороны?

Перечитай. Просто перечитай, уделив чуть меньше внимания словеесным изыскам и оригинальности исполнения.

Для сравнения всем недовольным могу предложить вспомнить Плоский мир Пратчета. Стеб, сатира, ирония и карикатурность в каждом слове. Но если кто-то скажет, что в этих книгах нет того, что несет читателю доброе, разумное и вечное, значит этот кто-то читал книгу не внимательнее дамского романа или забавного детектива в мягкой обложке.

— А я и не говорю, что она комичная. Стеб не обязательно должен быть смешным. Ну не люблю я продираться сквозь странносплетения текста, не люблю. Излишние нагромождения портят впечатление от героев. Но это все ИМХО. Я не говорю - плохое, я говорю - не мое.

— Сидит в автобусе мальчик... Такой аккуратненький, в белой рубашке, читает какие-то белые листочки. Автобус заполнен почти одними бабушками и детьми... Бабушки дают "на вид" этому мальчику лет 17-18 и приговаривают своим деткам: Видишь, Ванечка, мальчик сидит, читает? Это он готовится к экзаменам в институт... И дальше что-то типа: "Вот ты вырастешь..." "Все-таки хорошая у нас молодежь..."

И пошло обсуждение на весь автобус...

А мальчик сидит и ухмыляется, немного нагловато, по странному как-то.... А все потому что никто из бабулек даже не догадался заглянуть в листки его, которые он читает... А там:

"...На запястье села омерзительная эфемерида. Радуга крылышек, линные усики и нежное, продолговатое тельце. Дурашка, подумай, куда тебя угараздило опуститься! Или в тебе, уродце-однодневке, есть тайные ростки Темного Начала?! Никогда бы не подумал... Да и чутье подсказывает: нет. Хотя с моим еще ущербным восприятием... Вторые веки налились пурпуром. Мрачное свечение окутало гостью. Под взглядом Черного владыки крылья существа быстро твердели и заострились на концах, тельце покрыла броня хитина, топорщась шипастыми чешуйками, лапки обзавелись коготками с очаровательными каплями яда на концах; и наконец из-под щитка, прикрывшего уязвимую головку, высунулись кривые жвалы. Прелесть! Чудо! Красота есть смертоносная целесообразность, добровольно обращенная ко злу. Надо будет это запомнить для грядущих поколений..."

Ну и все в таком духе))) Этот мальчик читал Олди - "Старое доброе зло"

Этого мальчика звали Оскар

Юни, спасибо тебе за этот рассказ))) Мне ОЧЕНЬ понравился))))

— Первое же название рассказа говорит, что это книга именно Олди "Старое доброе Зло" ну и как всегда у мастера до половины книги не понятно, что из чего вытекает и куда все это вливается итог интереснейшая книга с тонким чувством юмора...

— "Шмагия" - великолепно! Готовая основа для фэнтезийной вселенной.

— О "Шмагии", Олди. Услышанное:

"Дожились, то, что у людей нет магических способностей, уже фантастика."

Действительно, зато какое новаторство!

— Хорошая такая книжка. Красивый язык. Довольно неординарный сюжет. Интрига и наконец развязка. Ненавязчиво и в то же время интересно. А три рассказа, которыми начинается книжка так и просто замечательны. Рекомендую ознакомиться.

— Сижу читаю Олдей (Шмагию) и поражаюсь, как сложно пишут. Чтобы пробраться сквозь текст надо кучу всего в голове держать. А почему так сложно. Мне приходит в голову, что слишком много нанизывают посторонних описаний. Развешивают везде ружья, а те не то что не стреляют, а оказывается и вовсе декоративные. С другой стороны сколько мне фиков встречалось, когда мыслям автора тесно, и он в фик все что в голову приходит, то и бросает. Окрошка в чистом виде получается.

— Совершенно шикарная книга... чуть напрягает "дыра" в повествовании между "дуэлью" и самим действием. Ну, и бодренькое окончание, обещающее продолжение, "оставляет желать".

Рекомендую всем, кому нужны не чистые жанры, а хороший микс...

— Залил себе на моблу Олди "Шмагия"... Мегакнижка :) мне очень понравилось. 3/4 уже прочел.

— Традиционное для поздних Олдей параллельный мир, очень похожий на наш и все-таки значительно отличающийся. Полной раскладки аффторы не дают, замечательно обходясь и без оной. Колорита придает слегка искаженная терминология (которая под конец правда утомляет ) и многочисленные аллюзии на прочие, любимые народом, произведения. Очень чистенько, без леденящих ужасов, мегаубийств, жертв и крови. В то же время есть небольшие элементы фэнтезийного детектива. Очень радует то, что традиционно для Олдей ГГ местный персонаж, а не кто-то, провалившийся или перенесенный куда-то. Прочитал с удовольствием. Чуть затянуто, может быть? Но не уверен.

Добросовестно продираясь сквозь псевдонаучные длинноты псевдодемонологии так и не понял, как получился хэппи-энд. Вышел мальчик, дунул-плюнул и всем стало хорошо. Даже женщина в коме встала и пошла. Вообще, развязка мне не понравилась. 8 баллов.

— Да... весьма и весьма. Присоединяюсь к предыдущему оратору: очень хороший, интеллигентный стеб. А главное очень хорошо проработанный мир. Ждём продолжения.

— Ни разу не рецензия, просто разрозненные впечатления о книге Г.Л. Олди "Шмагия" в свете моих же постов про фэнтези.

Первая книга этого автора для меня (кстати, любопытно - если псевдоним один, но ты знаешь, что авторов два - писать следует "он" или все-таки "они"?)))

И прекрасная иллюстрация тому моему утверждению про фантастический элемент, который должен быть в центре повествования. Без магии (и шмагии) этой истории вообще не было бы, фабула бы исчезла, растворилась. Да, это иносказательное повествование о выборе и иллюзиях и талантах, но на первом слое это именно фэнтези. И внимание, с которым к этому относятся авторы: демоны не просто абстрактные демоны, а порождения Нижней Мамы, живущие на ярусах Хаоса, у них есть собственная мифология и отчасти биология. Магия - не просто абстрактное, расплывчатое нечто, а целый букет придумок, аллюзий, подмигиваний и легенд. Вороний баньши и Кровавая Мэри, лейб-малефакторы, некроты и волхвы, эфирные тела, структуры заклинаний, наведенная порча дальнего боя, анализ спектра флюидов... я испытываю от этих вывертов такое же удовольствие, какое хардкорный фанат НФ чувствует, увидев в арсенале звездолета "нейтринный проницатель энергетических полей")

— Знаешь, все эти виньетки вкусные на тему наведенной прочи дальнего боя - не более чем гон авторов на тему. Смысл там внефентезийный. Общечеловечий.

— А я именно "гон на тему" люблю. :-)

— Та же фигня. :-)

— Прочитала "Шмагию". Отложила. Задумалась. Это что-то возрастное, мировоззренческое, или это происходит на самом деле? Это я про то, что те, кто раньше были безоговорочно прекрасны и круты, становятся со временем крутыми уже оговорочно и иногда просто симпатишными вместо совсем прекрасных. И такое происходит во всех напралениях - в музыке, в стихах, в книгах. Или это я такая брюзга? Или же всё ещё проще - в первый раз ты попадаешь в струю, и во все последующие разы ты ожидаешь именно этого ощущения, а оно уже не точно такое, как в прошлый раз, и поэтому кажется, что хуже? В общем, философия философией, а эта книга мне понравилась меньше всего из книг Олдей, которые я читала. А читала я вполне несколько, хотя и далеко не всё. Как-то слишком они много понапихали несколько натянутых приколов а-ля серия про Жихаря Успенского. Как-то трудно стало следить за сюжетом, но не потому, что запутанный, а потому, что лениво. Как-то непонятно, какие такие глобальные мысли должны меня посетить по прочтении. То есть вроде и понятно, но как-то не пробирает. Жалко. Читать вот было приятно - мастерство не пропьёшь. Язык, опять же, диалоги - люблю их за это. Страсть как люблю. Но в этой книжке они вроде бы как поскупились. Вроде бы всё есть, но как-то не по-богатому. А хотелось бы.

И самое главное - может, мне бы понравилось больше, если бы я до этого не читала "Маг в законе". И сходство не только в магической оболочке. И не только в вопросе ученичества и обучения (которые так великолепно раскрыты в "Маг в законе"). А в ощущении полёта. От "мага" я не могла оторваться. Пока не прочитала. А потом ещё раз. А потом через месяц ещё раз. А "Шмагию" отдам обратно. И покупать не хочется.

Хотя, когда начинаешь читать вымученные отзывы читателей в конце книги, понимаешь, насколько же Олди молодцы и как же они хорошо пишут. Несмотря ни на что.

— Ну почему же вымученные?! Может от всего сердца.

Не согласен я с тобой. Мне "Шмагия" очень понравилось, а то большенство Олдевских книг последнее время с таким завернутым сюжетом и языком, что приходилось продираться через страницы. А эта чем-то напоминает "Мессию", своим настроением, что ли...

— Ну, на согласие я и не расчитываю. Просто одна из причин, наверное, что это первая книга из относительно новых, которую я прочитала. До этого всё стареньким перебивалась. Поэтому, наверное, и такой контраст. Что, как ни крути, подтверждает мой тезис об отрицательном влиянии времени.

А отзывы вполне от всего сердца, они вымученные по художественному стилю, не по содержанию. Но именно поэтому они так оттеняют тот факт, что Олди всё ж таки хорошо пишут.

— "Шмагию" читать начинал и... бросил, такие случаи со мной очень редки, пальцев хватит посчитать. Я был в недоумении, смесь кича, стеба, ироний... ждал совсем другого. Ранее авторы одним словом-предложением вызывали такие чувства, такую нагрузку емоциональную... Ожидаешь того же, а приходится разбиратся в иронии намеков, и происхождении цитат.

— Ну вы так и скажите что вам просто лень...

Подсунули мол книжку с ребусами авторы....разбирайся тут.

Ну а Олди то тут при чем?Они на вашу лень не могут ориентироваться....

— Не-а, "Шмагия" сильно отличается от всего остального олдийского творчества, это как если бы progressive-rock'авая команда выпустила панк-роковый альбом.

— Мой топ за последние шесть лет: массаракш, совсем забыл! Олди - Шмагия+Приют героев+рассказы оттуда же, Песни Петера Сьлядека.

— А вот Шмагия - не моё на 200%.

— А ее перечитать надо. Я в первый раз тоже только плечами пожал: читать можно, но в общем и только. А потом перечел и подумал, что все-таки вот это все комплектом я себе хочу. Осталось дождаться выхода комплекта где-нить в Шедеврах.

— Шмагия тоже поначалу шла тяжело, наверно с полгода стояла на полке, пока я наконец за нее не засела серьезно. Зато потом оторваться не могла.

— Шмагию, я кстати не дочитала, или дочитала но не помню, помню - сопротивлялось.

— А Шмагия у меня пошла только после того, как я прочитала "Приют героев" - стиль один, мир один, герои пересекаются. Но вот он почему-то пошел лучше, а там уже и до "Шмагии" дело дошло.

— Нашла книжку Олди "Шмагия" - говорят интересно, а вот название какое-то... мда - нехорошее слово вспомнилось. Почитаем, почитаем...

— Почитай, почитай - отличная книга.

— Дочитала "Шмагию" Олди (от которой, кстати, до сих пор не могу отойти - уж больно задело).

— Хороши Олди, ничего не скажешь. По хорошему завидую их фантазии, чувству юмора и стилю написания.

— Шмагия замечательная - наверное, за один день проглотила.

— Хорошенькая такая книженция, с сумасшедшинкой. Не с той, которая вызывает приступ головной боли от внезапно свалившегося в восприятие обилия реальностей, логических и противологических выводов; не с той, которая нужна исключительно для спасения сюжета; не с той, которую принимают на себя чаще всего отрицательные герои, дабы автор мог хоть как-то объяснить возможным читателям, коя причина сподвигла упомянутых лиц перейти на негативную сторону; но с той, которая лёгким безумием окутывает всё происходящее, позволяя посмотреть на самих себя со стороны и посмеяться, вернуться к себе и не утратить этой лёгкости взора, сохранить смешинку в глубине своей души. Приключения консультанта лейб-малификуса (a в полуотдалённом обозримом будущем уже и лейб-малефактора Его Величества), везущего на линьку трёх Лилльских девиц, дабы из кожи их смогли сделать переплёты для магических книг, содержащих самые сильные заклинания - это основа сюжета. Стройная, логичная, прямая, правильная. А дальше - дальше начинается самое интересное: цирк уродов, заглянувший в уездный городишко; странные события, происходящие в Филькином бору сейчас и в не столь далёком прошлом; причудливо переплетающиеся линии судеб. Магия - и шмагия. Алеф и омега, как написал бы Борхес =).

— Читала только "Приют героев". Вяловатый сюжет не очень впечатлил. Говорят, "Шмагия" колоритней и вкуснее))))... Надо почитать!

— надо же... тебе Олди понравились... почитай Шутиху) хотя кое-кто оч пиарил Одиссея...

Я удивилась, что книга Олди понравилась Хранителю...)))) просто мы несколько расходимся в литературных предпочтениях, вот я и поудивлялась... а Шутиха - да... она стоит того, чтобы ее хм.. попробовать на вкус)

— Мир описанный в "Понедельник начинается в субботу" - это рай советского ученого 60-ка. Самое близкое к нему произведение на современной "основе" - это мир, описанный ОЛДИ в "Шмагии" и "Приюте героев". Это тоже мечта ученого, но уже современной формации, и мне этот мир симпатичен :)

— Есть ли вообще четкая, объективная система классификации и по каким критериям она проводится? Например, Star Wars и Warhammer 40k - это фантастика или все-таки "фэнтези" в футуристическом антураже? А цикл Олди "Шмагия" - это "фэнтези", или нет?

— Шмагия" таки фэнтэзи, наверное. Критерий - чудеса, как бы герои к ним не относились, НЕ объясняются с научной точки зрения. Б-г, грубо говоря, есть. Основа НФ - атеизм и познаваемость мира (в лучшем смысле слова).

— Так в "Шмагии" чудес нет. Магия - естественная наука в применении к магическому миру. "Шмагия" - не фэнтези, так как научное познание происходящего подразумевается и это всячески тщательно подчеркивается. В "шмагии" магия - именно современная персонажам наука.

— Читаю Г.Л. Олди "Шмагия". Перечитываю. Нет слов чтобы передать восторг. Даже знаков препинания не хватает. Так невозможно писать. Но у них получается.

— "вкусная" игра словом — хорошо звучит, но не понятно что обозначает. Мне почему-то более по душе старые книги Олди. Хотя Шмагию прочитал в захлёб.

— И все таки переплет в "Стреле..." мне кажется более надежным, чем в "Триумвирате". Конечно однозначно сказать можно будет через пару лет, после хождения по рукам и неоднократных перечиток, но все же...

— ИМХО: сама книга в "Стреле времени" легче (в смысле меньше масса - и переплет, и бумага, да еще минус "вспомогательные материала"), потому и (возможно) выдержит больше "читок". Но само качество исполнения - действительно посмотрим со временем. Чтож до Триумвирата - у меня в библиотеке самой ходовой в последнее время была "Шмагия" - раз 20 по разным рукам прошлась, в разных условиях и с различной степенью бережности. И что же - стоит теперь благополучно на полочке, вид слегка потрепанный, но вполне бодрый.

— Интересно. А я "Шмагию" даже не давал никому - есть несколько человек в окружении, которым в различных объемах подкидывал Олди, обычно отзывы положительные, но вот данное произведение давать побоялся - не оценят на мой взгляд...

— Вдохновлённая спором об Олдях, вечером взяла книжечку "Шмагия". Думала, полистаю, хорошую, на сон грядущий. Щаз. Полночи читала. Сиречь перечитывала. Эх, отличный, сочный, лёгкий язык, красота мыслей, необычные персонажи, не такая глубоко-аллегорично-философская как "Войти в образ" или "Восставшие из рая", не такая драматичная как "Герой должен быть один", не такая быстро-разнообразная как "Месиия..."; отличная, умная, увлекательная... Читайте, короче говоря.

— вот так... начиналась книжка весело (Веселые Братья, Доступные Сестры, государственные вредители), закончилась тоже не очень грустно (по крайней мере, все живы, здоровы и почти все счастливы), но цепляет... как и все книги Олди.

— Прочитал SUBJ. Книга порадовала. Хотя, как всегда, начало нудновато, да и, как и раньше, авторы вводят новые термины и понятия, не поясняя их. Понравилась теория о "деманиях" - забавно и логично :)

Рекомендую прочесть "Шмагию" ;)

— Вот это - интересная вешь. Мысль, сюжет, язык - все на высоте. Читается на одном дыхании. Манера повествования тоже заслуживает отдельного доброго слова.

— За мишурой языка как всегда слои подспудного смысла.

— Видимо и я уже до Олдей "доросла". Прочитала "Шмагию", понравилось. Лет 10 назад читала "Путь меча", тоже понравилось, но как-то не всё понятно было. Попробую ещё чего-нибудь. И время читать сейчас есть. Буду ликвидировать пробелы.

— Прочитал Олдевскую "Шмагию". Чудесно! Впрочем, что и ожидалось....

— Олди читаю. "Шмагия".

Поняла, за что же я их недолюбливаю. Не то чтобы недолюбливаю, но читаю каждый раз с неким раздражением.

Очень уж они хорошие.

Вот смотрите, например - последнее, что попалось совсем этакого:

"...Носатый пацан после долгого торга продал богатенькому внуку мюнцмайстера какую-то книгу, яркую, но замусоленную, и кинулся напролом, без очереди: "В первом! В первом ряду!". Мускулюс не удивился бы, окажись книга знаменитым "Букварем Аль-Хазреда", пропавшим без вести в песках Куттыйя..."

Ничего не напоминает, а? Из мировой литературы? Причем всеми читанной неоднократно или слышанной.

Вот прочитаешь такое, сидишь над абзацем и думаешь - вот же как красиво ввернули, а в принципе ненужная же штука для сюжета. Не то чтобы завидуешь - куда нам тягаться, но вот таких же бисеринок насыпано в книге от всей души - не только сюжетцами, но и слова как подобраны, ритм их. Сами они так собираются, или тщательная работа над текстом? Как вот так вот возможно, щедро - и не последняя же книга, и не думаю, что запас иссякает.

И я про себя четко осознаю, что хорошо, если вылавливаю всякие аллюзии процентов на 10 - отсутствие эрудиции и памяти на цитаты мешает. А если все ссылки понять? Не то чтобы сюжет от этого поменяется - но кажется изюма будет гораздо больше чем булочки...

А недолюбливаю... Просто прочитаешь что-нибудь - от умело составленного слова до абзаца, и сидишь думаешь - вот же как... И непонятно, как читать при таком тексте - на каждом слове задерживаться хоцца, и сюжет тоже хоцца быстрее - а тут или одно или другое... Можно подзадержаться, но на каждой странице - это навсегда чтиво тогда... Ну и осознание того, что не все отсылки поняты, тоже мучает - острое ощущение, что жизни не хватит на такой объем вспомогательной литературы. И списка же ее нет...

— Оо, Олди это что. Они еще пишут достаточно "популярно для иногда читающих книжки" :)) Вот меня раз водили на спэктакль "Гамлет.Сни" - вот это даааа. Пир аллюзий. Причем понятных только автору и, возможно, если приближенной тусовке. Меня водил человек, который ловил некоторое их количество, рассказывая попутно мне, что и откуда. Мне происходящее казалось полным бредом. Впрочем, оно им возможно и является :))

Так что у Олдей, мне кажется, всякие отсылки бала не правят. Многие из них объяснены на месте. За что их очень уважаю :)

— Олди молодцы, да.

У меня наверное шизофрения :-) Мне все кажется, что в тексте больше смысла, чем я вижу. Недостаток образования, то-се.

А спектакли Жолдака... - "Гамлет" - это же жолдаковский, я не путаю? - это ужос-ужос. Я полностью не видела, но сюжетов в телевизоре о его творчестве хватило. Хотя настоящие ценители ахают и радуются.

— Совсем беда!!! Начал читать и понял, что уже читал! Причем, что характерно, помню, что понравилось, а о чем - плохо помню, хотя и читал не так уж и давно. Интересно, это я такой плохой, или это особенность произведения? Наверное, все же я

— Олди, "Шмагия" - вот откуда "мир вывихнул сустав"! Господа хорошие, ну откуда ж вы цитатку спиздили, явно ведь не ваша, р-р-р, мяу!!! "Блудный Каф-малах", придумают же. За то, как Громов&Ладыженский издеваются над "Зогар" и Каббалой вообще, руки бы им поотрывать... "Рубеж", блин.

Да, они очень неаккуратны в конструировании названий. Возьмем за глотку следующие два слова: "сенслегер" = чувство + чтец 'тот, кто умеет читать чувства (эмпат)', но "лабилектор" = губы + читатель 'тот, кто умеет читать по губам'. Оба слова обозначают деятеля, но формы глаголов, от которых образованы слова, разные. "Лектор" - от причастия, с пассивным значением, "легер" - от презенса индикатива, с активным значением. Да, латинист до сих пор со мной здоровается - помнит, собака, мой взор горящий!

— Читаю сейчас Олдей, "Шмагия", вижу с первых же страниц изрядное количество чисто стилистических промахов, какие, допустим, я бы себе не позволила, по крайней мере на первых, наиболее "ответственных", страницах романа. Торопились? С первых же страниц? Зачем? Или у мастеров "глаз замылился"?

Наиболее очевидный пример (по остальным можно ещё спорить): "Трое мужчин стояли по краям поляны, образуя искаженный треугольник". Ясно, что "искаженным" может быть только правильный или симметричный многоугольник. А треугольник (ясно, что в данном случае он заведомо не правильный и не равнобедренный, т.к. люди просто заняли удобное положение, а не линейкой вымеряли себе место), как ни старайся, не "исказишь" в принципе. Да и лишнее это уточнение (а ведь стиль и так не очень легкий для чтения). Мало того, картинка дается глазами затурканной деревенской бабы из среднекового мира - которая не знает ни слова "треугольник", ни, пожалуй, слова "искаженный", а то и слова "образуя". Как раз перед этим читателя насилуют обилием простонародно-фольклорных выражений, чтобы подчеркнуть, какая эта баба совершенно "изнародная"; упоминаются вовсе ненужные для повествования детали о том, что её муж может побить, что она к этому привыкла и не возражает и т.д.

Или вот ещё, воспоминание одного из героев о хорошей кормежке в неком заведении: "Ах, на донце посудинки сладко ворковала чета фазанов..." Неприятный (лично мне, субъективно) стиль фразы оставим в покое - это ладно... Хотя из только что прочитанного романа "Приют героев", где действовал тот же персонаж, вырисовывается образ, напрочь не стыкующийся с этаким чичиковским сюсюканьем.

Но.

Сразу представляется, что фазанов ему подали в каком-то... тазу? огромной лохани? Какой должна быть "посудинка", чтобы две тушки фазанов укромно разместились на её донце?!

В "Приюте героев" меня, в общем-то, стиль устраивал: замечала моменты, когда мне употребление слов не очень нравилось, но, в конце концов, дело вкуса... В целом всё выглядело оправданным.

А эту вот книгу сразу же после того начала читать - и резко другой уровень, хотя видна попытка продолжить, "как там": оформление глав такое же, сразу же после пролога вводится тот же персонаж, что там был... Не знаю, может дальше они "расписались", почитаю...

Но именно вот странно, что такое невнимание к самому началу. Если, как может случиться, сразу "дело не шло", так отчего же не вернулись потом, не поправили? :(

— Во-1, этот цикл надо было в обратном порядке читать.

А во-2, я так понимаю, что это как раз элементы общего стиля - он же откровенно пародийный, издевательский, все до единого описания составлены из дичайшего набора штампов.

— Не знаю, у меня из обсуждения этих книг где-то, уже не помню где, сложилось впечатление, что "Шмагия" позже написана.

Стиль в "Приюте героев" достаточно, я бы сказала, органичный. По-своему изящный. И это не набор штампов, а собранные отовсюду разные детальки и "заплатки", отсылки, намеки и т.д. Пародия, но не на стиль, однако. А вот начала читать "Шмагию" - там сразу пошла неуклюжесть того сорта, который выдвет поспешность, лишние фразы, неудачные фразы и т.д. Читать, как бы сказать, неудобно - как штаны через голову надевать. Слова стоят не так и не там.

И при этом - сугубая серьезность. Никакого изящества, никакой игривости. Пролог просто мрачный, как катафалк. Опять же, я не знаю, что там дальше будет, это видно будет, когда прочту :)

— Ну, могла бы хотя бы у меня спросить - я бы рассказал, каков порядок на самом деле. И со стилем там, если по порядку читать, все очень гладко и четко - сперва грубое издевательство вместо нормального мироздания, потом это мироздание постепенно обживается и становится все более органичным, причем процесс идет на глазах читателя.

— Но в таком случае с "Приютом героев" тоже не совсем хорошо, потому что начало лучше конца - ироничнее, изящнее, лучше по стилю, а в конце юмор и пародия грубее, но "несмешнее", сюжет делается каким-то надрывным, с претензией на серьезность, а кончается в результате ничем. После этого переход к "Шмагии" выглядит хотя бы логичным - что-то общее в окончании одного и начале другого проглядывает... А если наоборот - вообще странно. Впрочем, не буду забегать вперед, прочитаю "Шмагию", тогда смогу сказать уже окончательное свое мнение.

— Да фиг с ними, с ляпами. Или книга хорошо читается , или одно из двух )))) Иной раз так называемые стилистические *промахи* добавляют глубины или красок прозведению )))

— Уф.Признаюсь в собственной глупости и снобизьььме...Не читал Шмагию,по тому как она шмагия...Из-за названия вобчем.Шашлык - машлык и все такое.

Настолько яркий и добрый фэнтезийный мир...+ давно так не сопереживал герою как здесь.С этой линькой девствениц - человек занят а на него столько проблем всяких. Кошмар. :-)

Вообще понял чем Олди хороши.Кроме умения нанизывать слова и фразы как бусинки,красиво так и завораживающе.У них нет отрицательных героев со зверским оскалом и руками по локоть в крови.Которые совершают бессмысленно злобные поступки.Они мир принимают таким,какой он есть...Ну если хочет энтот герцог в Богадельне пришить бывшую любовницу - так потому что надо.Не по злобности - по необходимости.Они ко всему добродушно так и понимающе относятся...

— Хороший отзыв! Пожалуй, это точно характеризует Олдей: у них нет злости, они верят в добро. Редкое качество в наше время...

ПэЭс: Если б я у кого другого увидела книгу под названием "Шмагия" - ни за что бы не взяла. Только потому, что авторам доверяю.

— Сижу читаю Олдей (Шмагию) и поражаюсь, как сложно пишут. Чтобы пробраться сквозь текст надо кучу всего в голове держать. А почему так сложно? Мне приходит в голову, что слишком много нанизывают посторонних описаний. Развешивают везде ружья, а те не то что не стреляют, а оказывается и вовсе декоративные.

С другой стороны сколько мне фиков встречалось, когда мыслям автора тесно, и он в фик все что в голову приходит, то и бросает. Окрошка в чистом виде получается.

А почему же у R1312 из его ружей окрошка не получается? Это я уж об Олдях и не говорю. )))

Встречала такой отзыв на творчество Олдей: они издеваются над читателями, но те все равно не могут оторваться. А я не думаю, что издеваются. У них мыслей больше чем слов. Поэтому кажется, что все слова многозначные.

Это я об Ожидающем на перекрестке. А вот Шмагия полегче на мой вкус текст.

— Пятое, прочитанное мною произведение Олди, и третье - безумно понравившееся, после "Путь меча" и "Мессия очищает диск". И пусть оно отличается от названых двух по ... не буду раскрывать для не читавших, однако есть то, что объединяет названные книги - невозможность оторваться, огромное удовольствие от процесса чтения. Обязательно буду перечитывать, до дыр...

— Олди "Шмагия" - шикарнейший язык. Многие места перечитывал по несколько раз. Неординарный сюжет.

— Шмагия" - вторая часть цикла. Точнее - вторая книга об этом мире. Первая - рассказ "Дуэль", Вторая - соответственно "Шмагия", третья - "Приют героев". Есть еще рассказ, который печатался в прошлогодней РФ, названия не помню.

Отличный цикл, должен сказать.

— Мне очень понравилось:) Особенно идея "слома". Да и после "Приюта героев" читать это очень даже легко. А "против" магических терминов и прочих мелочей "для атмосферности"...я опять же, после прочтения "Приюта", выработал хороший метод борьбы: не стараться понять. Просто есть - и всё:) Иначе голова просто закипит

— Я ещё не был недаволен ни одной книгой, уважаемых Олди. Шмагия же в числе тех книг которыми я не просто доволен, а получил громадное удовольствие при прочтении и множество причин, чтобы подзадуматься после.

— Начинал со Шмагии. Собственно, рекомендую - одна из любимых олдёвских книг, которой, к слову, многих на Олдей и подсаживал. =)

— А я сейчас параллельно с Веллером развлекаю себя Олди "Шмагия"

Все интересно.

— Прочел "Шмагия". Хорошее юмористическое фэнтези. Не из серии "Аффтаржжот! Читать в каске и памперсах! Патсталом!" Но улыбка редко покидало лицо.

— Улыбка - да. Но в "Шмагии" за первым, юмористическим, слоем немало вполне серьезных проблем.

Кстати: из этого же мира - роман "Приют героев", повести "Захребетник" и новая "Скорлупарь" (только что вышла), рассказы "Дуэль", "Проклятие" и "Снулль вампира Реджинальда". И новый роман будет в этом же мире.

— "Шмагию" два дня назад дочитала, но до сих пор не придумала, что бы такое умное сказать.

Часто бывает, что первая прочитанная книга автора нравится больше, чем всё последующее. У меня даже не просто часто - почти всегда так. Но с Олди получилось наоборот: первую книгу вообще смогла прочесть только со второй попытки, вторая вроде бы и понравилась, но на дальнейшее чтение совершенно не вдохновила, третья понравилась за исключением отдельных частей, а четвёртая - понравилась. Чем понравилась - Бог знает. Но во всяком случае, читалась "Шмагия" так, как (IMHO) и должно читаться фэнтези: легко (в хорошем смысле, т.е. без необходимости "продираться" через текст), с напряжением или изумлением в те или иные моменты и с ощущением присутствия. Мир, как всегда, совершенно убедителен.

Да, и хэппи энд - это вообще замечательно.

— Отлично! Действительно, ждем продолжения! :)

— Читал много(не все, разумеется, отнюдь), но любейшим их миром остается мир"Шмагии". Кстати, слышал, что где-то еще в их книгах он был(разумеется, помимо самой Шмагии и рассказов в компании с ней изданных). Кто-нибудь знает, где?

— ...Кастанеда имеет отношение к Магии, если подразумевать действия в ИССе.

— Нет, не к Магии! Батенька, у Вас безнадёжно устаревшие сведения! Срочно читать Г.Л. Олди "Шмагия"! Вот там настоящее положение дел описывается!

— ...Обоснуйте.

— Сами читайте. Смысл на неподготовленные мозги информацию лить, всё равно не потянете, в смысле не поймёте. Вот почитаете, поговорим. За сколько дней управитесь?

— Зачем вы ссылаетесь на роман в стиле фентази? Разве это может стать серьезным источником информации? Еще и по пониманию магии в учении нагвализма

Генри Олди "Шмагия" - писатель - фантаст

— К. Кастанеда тоже писатель-фантаст. А Г. Л. Олди это два писателя, кстати :-)

— Я ж говорю, пока не почитаете, не поймёте. Смысл объяснять глубокую философию этого произведения?

— В произведении много чего можно увидеть и истолковать его по-разному, я не заметила чего-то там против нагвализма и ИСС. Хотя это не удивительно что православный человек понял его именно так, но для меня это произведение больше похоже на какую-то бессмыслицу, я не люблю фэнтази и тем более в таком стиле. Если вы хотите что-то доказать, лучше было ссылаться на литературу иного жанра а не фантастику.

— Не люблю Олдей за "Шутиху" и "Шмагию", а люблю за все остальное. ИМХО, свернули с истинного пути.

— А Вы перечитайте "Шутиху", как аналог "Щелкунчика".

— Да я имела в виду не сюжет, а язык.

— Очень понравилось. Удивил юмор. Очень оригинально придуманно про девственниц и т д. Одно время у меня на работе даже шутили фразами из этого произведения.

— Кароч, дочитал вчера эту книгу.

Интересно, захватывает и всё такое, рекомендую и так далее.

НО!

О чём хочу поведать!

Значит, в чём была фишка главного колдуна! В том что его магическая мана содержалась в его обычно-человеческих мышцах (в ягодичных, например). Т.е. чем сильнее он был физически, тем сильнее он мог колдовать! На мышцах это отражалось, как полное расслабление и изнеможение - мол, камаз разгрузил - сотворил небольшой мирок.

И всякий раз, чем больше надо было наколдовать, тем больше расслаблялись мышцы мага.

И было пару таких критических моментов в книге, когда маг так колдовал и так расслаблялся, что я всё ждал - когда ж он обос*ёться-то?!

Вот такая шмагия... Рекомендую.

— Не рекомендую. Не лучшее их произведение. Все ждал, когда она закончится...

— А ещё фтопку мне захотелось отправить Олдёвскую "Шмагию". При том, что вообще Олдей люблю нежно, а "Одиссей" - это вообще наше всё. Но нельзя же этими бесконечными аллюзиями (Ну да, ну смешными. Ну и что?) и постоянным пропихиванием каббалистики измываться над читателем, а?!

— Да и Олдя со своей Шмагией отожгли! Разве вот продолжение написать ухитрились... ДРУГОЕ. Но тоже странное.

— Даже не знаю, как описать... В общем, трудовые будни мага - специалиста по сглазу... Стиль не просто очень приличный, а почти безупречный. Умно и весело. И, кстати, советую рассказы по миру "Шмагии", они просто великолепны, особенно "Захребетник" и "Снулль вампира Реджинальда".

— "Шмагию" почитаю, раз Вы рекомендуете. :-)

— Я ее тоже рекомендую. Вместе с "Приютом героев", который вроде бы как продолжение, но с совершенно другими героями и сюжетом.

— Прочитала "Шмагию" Олди. Просто Потрясающе! Интересно и со смыслом. "Чашка, из которой нельзя пить. Меч, которым нельзя рубить. Книга, написанная на незнакомом языке; музыка, слышимая только самому музыканту. Бессмыслица? Да, конечно. Но чем старше я становлюсь, тем чаще видится мне в снах эта чашка, этот меч и эта книга." Пожалуй, это лучше любых аннотаций и критических статей охарактеризует суть шмагии.

— С этого романа начинается знакомство с фэнтезийным миром Реттии. Хочу отметить, что по сравнению с "Приютом героев" произведение имеет более камерный характер, затрагивая небольшой кусочек мира и затрагивая более узкий спектр проблем. Действие, носящее детективно-авантюрный характер, развивается неторопливо и можно сказать, неявно, исподволь. Количество участников невелико и даже спатиумы расширяют границы мира и действия менее значительно, чем в "Приюте". Больше всего роман напоминает пробу пера в жанре. Что же касается проблематики, то стоит упомянуть темы одержимости чем-либо, приводящей к определенным последствиям и вопросы явного и неявного. Что можно считать нормальным - действия, дающие видимый результат, или же те, которые только приносят радость и окрыление совершающему их и верящим ему?

Роман показался мне немного затянутым, чуть большая динамичность его оживила бы. Если только это не авторский замысел, и эти, вроде бы малозаметные и не очень-то значительные, для мира в целом, события настолько дотошно расписаны для того, чтобы намекнуть на удивительность и неслыханность их для тихой провинции фэнтезийного королевства. Как-то так.

Касательно разных видов магии - иллюзорная деятельность "сломанных" приносит счастье и радость им самим и тем, кто с ними, "в едином порыве", тогда как реальное и видимое, осязаемое всеми изменение существующего порядка вещей, осуществляемое "настоящими" магами с использованием маны, конечно, утилитарно полезно, но вот не радует. Не возвращает в детской остроте ощущений, не дает ощущения легкости и счастья. И к концу книги оформляется вопрос - а почему, собственно, обладающие маной решили, что настоящие маги - они, и на этом основании лечат "шмагов"? Побочно демании появляются, да потом еще и вообще проблем не оберешься. А проблема-то не вовне, не в магах-шмагах, а внутри, в восприятии, "в головах" то есть...

— Почита половину Шмагии. Мдя, прикольно, но тяжеловесно несколько. Не радует, как должны радовать Олди :(

— Купила сегодня новую книгу Олдей и книгу Громова. Все. Ушла в запой. В шмагию. Пытаться понять вампиров.

Там, конечно, сказано, что "лицам склонным к суициду - не рекомендуется" Надеюсь, переживу.

И расскажу о впечатлениях. Если кому интересно.

— Значит самое время проверить теорию практикой. Возьмем, к примеру "Шмагию" (последнее, что я смог дочитать до конца) и попробуем применить к ней "классификацию по допущениям".

1) Что за, конкретно, фантастическое допущение там применено?

2) В чем его, таки, оригинальность?

3) Как оно, если, помогло раскрыть идею книги?

4) В чем, собственно, эта идея заключается?

— Фантастическое допущение в ШМАГИИ? А магия как точная наука - чем не допущение? Обычно ее понимают как нечто науке прямо противоположное. Как помогло раскрыть идею книги? А где там, по-вашему, подлинная магия — та, которая Наука, или та, которую творят сломанные? А вот последний вопрос с литературоведческой точки зрения некорректен, так как каждый идею понимает по-своему (это я вам как филолог говорю). Впрочем, quod capita tot sententiae!

— Идея - фантасты тоже люди.

Воплощается в новом мире, другой реальности. Основное фантастическое допущение, из которого вытекает идея и с помощью которого она воплощается: маньяки — это демоны. Более подробно где-то так — если у человека есть одна, но пламенная страсть, которую он обуздывает и подавляет, то эта страсть превращается в манию, рождённую в подсознании и там и живущую. До тех пор пока что либо не вызовет её во "внешний мир", где она, "убив" хозяина, превращается в демона. В маниака то есть.

Маги — это писатели от "настоящей" литературы. У них всё по-взрослому.

Есть однако недомаги, или шмаги (от шарлатанская магия) — это фантасты. Они пытаются подражать настоящим магам, но у них выходит результат, видимый только им и детям. По настоящему добиться поставленных целей они не могут. Недолитература.

В обработке фант. допущения способность к магии у шмагов, то есть к писательству, ушла к Нижней Маме, к подсознанию. Где воплощается в манию, или демонов. Осталось только желание колдовать, то есть писать, но без настоящей магии. Идея раскрыта. Шмаги занимаются своим делом в своём тесном кругу, "настоящие" писатели оставили их в покое, то есть не унижают шмагов жалостью и попытками вернуть в лоно церкви, тьфу то есть магии.

Есть и второй слой, можно рассматривать шмагов как безнадёжных графоманов. Он весёлый, высмеиваются штампы. Более подробно писать лень, это надо читать, обосновывать и так далее. А Олди не мои любимые писатели, я у них картинки при чтении не вижу. Многословие.

— Ну, знаете, причислять фантастику к недолитературе только потому что кому-то что-то не нравится - это уже слишком... И вообще, сколько я и древней, и не очень древней лит-ры уже прочла и читаю - везде фантастика есть, начиная с мифов и заканчивая житиями святых. И вообще, любая лит-ра в какой-то мере фантастика, потому что автор создает персонажа, которого в реальности не существует, даже если это историческое лицо...

Насчет многословия Олди можно спорить долго и с жаром, но это совершенно бесполезно, потому как на вкус и цвет... и т.д. Я лично их книги читаю - и как фильм посмотрела. Так что все относительно, а человеческие впечатления - в особенности.

Между прочим, утверждать, что идея вытекает из фантастического допущения - грубейшая ошибка, уважаемый Мастер Слова. Это допущение развивается в процессе разработки идеи, но никак не наоборот.

— Мне то фантастика нравится, и все эти разборки литераторов по поводу настоящей литературы интересны только если ругаться начинают больно уж злобно. А Олди судя по всему эта тема близка, вот они её и отразили. Сами же написали:

"...а где там по-вашему подлинная магия:та, которая Наука или та, которую творят сломанные?"

Я же говорю, идея полностью раскрыта. Фантасты тоже люди.

Просто писать и формулировать лень было, только тезисно.

— Ну вы меня прямо в мозжечок поразили: просто магия, классическая, уже не фантастика оказывается. Вон оно как... А если серьезно: в статье, что по прежнему вяло тут обсуждается, написано прямо и недвусмысленно:

"Чем, собственно говоря, фантастика отличается от всей остальной литературы? - исключительно наличием этого самого фантастического допущения. Более ничем."

Т.е. вашу мысль (не вашу :-)), что вся литература в какой-то мере фантастика, ибо воображение, там, творческая сила фантазии и т.п. Олди отвергают — вот граница, раздел, и точка.

И, следовательно, если мы убираем это таинственное допущение фантастическое, то вся фантастика из фантастики фантастическим образом улетучивается. Проделаем простой опыт над книгой. Убираем рассмотрение магии, как точной науки и перед нами предельно реалистическое изображение? Физиологический очерк, я бы сказал :-). Как вы полагаете? Может, то, что делает книгу фантастикой — явление более общего порядка?

Далее... Не просто допущение, говорят авторы статьи, а допущение оригинальное. После такого смелого заявления, они недрогнувшей рукой поделили фантастику на два сорта: фантастику и, типа, фантастику. Хотя, вообще-то, фантастика делится на общелитературную и сюжетно-обусловленную, что вам, как филологу, хорошо известно. Ну да ладно. Пусть так, но в чем оригинальность творческого приема рассмотрения магии как науки? Я уж не говорю, что это не новость, вспомним хоть "Понедельник начинается в субботу", где, правда, это в ироническом плане дается, но можно, например, Перумова с его углеродными мечами взять. Там все серьезно, в натуре. Пресловутый "откат" при колдовании, есть попытка рационализации магии. Объяснение ее. Лишение ее абсолютного действия. Процесс идет довольно давно этот, и заключается он в постепенном сближении фэнтези и научной фантастики. Поскольку попытка объяснить принцип работы плазмоидного метрикоизменятиля и причины срабатывания заклинания школы воды, по сути своей не различаются. Впрочем, в фольклорной волшебной сказке, что является основой сюжетной фантастики, а не допущением сказочным, (в статье странным образом ее равняют с остальными... допущениями), процесс рационализации теряется в глубине веков.

Про "Критику, как акт чтения" умолчу. Мысли процесс познания книги рождает разные, но это не отменяет простейшего факта, что авторы субъективны и потому имеют и свой взгляд на материал, на котором строится книга, свой пафос, и стараются донести его до читателя, реализовать идею. По мере своих талантов, само собой.

з.ы. Про магию и шмагию: вопрос, на мой взгляд оставлен без ответа. Впрочем, тут ниже даются исчерпывающие объяснения, которым можно верить, а можно и не. :-)

— Нет, чуму на оба дома у нас призывал Меркуцио,как положено. Только весь спектакль был без слов (мы театр танца и пластики) и история рассматривалась с позиций Рока и Судьбы.

Продолжая разговор о ШМАГИИ: повторяю,пути интерпретации одних и тех же слов неисповедимы! И ваши мысли имеют такое же право на зерно истины, как и мои.

- -"И, следовательно, если мы убираем это таинственное допущение фантастическое, то вся фантастика из фантастики фантастическим образом улетучивается."

Не надо убирать из 40000 лье под водой Наутилус ;) На фантастической идее держится сюжет. Убери его - и получится весьма невнятная пиратская история. Вместо "под водой" выйдет "по воде". Придётся выдумывать новые причины приглашения в экспедицию (карательную) профессора Аронакса - или убрать из повествования и его.

В фэнтази, к которой примыкает и "филосовский боевик", классическую фантастическую идею нередко заменяет целый фантастический мир. Убрать из произведения мир - не получится. Максимум, из-под этого мира можно выдернуть фундамент. Взять "Многорукого бога далайна" - и объявить хитрым экспериментом ВКС (военно-космических сил). Фундамент из-под "настоящей" магии выдёргивает техномагия. Такую операцию Шумил проделал с Амбером. В итоге, получается совсем другой мир. В нашем восприятии. Так изменится восприятие вульгарного тура - если окажется, что в его ходе тебя переместили в другую Галлактику, или в другое время ;)

Мир Шмагии - достаточно оригинален. Хотя, за вычурными лингвистическими деталями, можно и не заметить, что он, всё же, резко уступает в оригинальности той же Богадельне :)

— Читаю товарищей Олдей!!

вот правильные товарищи, мне очень нравяться как они пишут =)) хочу также))) требуется Соавтор!)) вспоминается название одной из их статей "Авторов должно быть двое"))

книги написаны отличным русским языком, на который стоит ровняться *особенно мне с моей то "граммотностью" * это первый плюс

2 + - это те морально-этические проблемы которые затрагиваются, их книги не просто развлекаловка, а литература направленная на то чтобы привести читателя к необходимости размышлять, чувствовать. Книги не оставляют равнодушными.

3 + Это просто интересно. Есть у них цикл, начала которому роман "Шмагия", это читается неотрываясь... ммм. ироничная фентези, определен жанр.. не знаю, да иронично, да фентези, но это не отменяет глубины, и прорисовки персоонажей, как и в последующих двух книгах - Приют Героев и Три повести о чудесах

вооот, может еще чего придумаю))) но вот захотелось написать такой умный пост вобщем Спасибо Олдям)))

— ...В этом плане меня очень радует у Олди в "Приюте героев" суккубы и инкубы, которыми лечат излишне гипперсексуальных людей. Оригинально.

— Олди великолепен. :-)

— Одного взгляда на обложку хватило, чтобы понять - я люблю эту книгу! Шахматы, да...

— это только рассказ вступительный. А Шмагия сама по себе хороша безумно. Дочитаешь, свистни, я тебе "приют Героев" дам, это продолжение.

— У Олдей есть хорошая книжка, "Шмагия" называется. Там мир волею авторов настолько суров, что в нем никакой литературы, кроме стихов и гримуаров, нет. Хотя там и прикольно. Он же полностью придуманный.

Поэтому образовавшуюся нишу занимает определенного рода талант к ложной магии - то есть придумал, рассказал, руками туда-сюда, и поверили. Чем-то некоторые глюки напоминает, которые не на самом деле.

Кажется, в такой книжке должно НЕ быть еще чего-то.

Так вот, чего там НЕ должно быть, чтобы появилась шмагия? )

— Два романа Генри Лайон Олди: Шмагия, Приют героев из цикла "Фэнтези", которые не только развлекают, но и заставляют думать

— >Хмельная ночь замахнулась снова, расплескав терпкую гарь листвы, пылающей в кострах. >...Ткань Тварного мира пошла рябью. Расступилась зияющей раной: плоть под лезвием ножа. Сочась сукровицей, открыла темный андрон, проход в княжество Нижней Мамы. Фортунат Цвях раздвоился: оставаясь на лесной поляне, он душой скользил вниз по андрону, впитывая миазмы Преисподней. Красиво? Не то слово. Это Олди и это круто. А вот дальше что? Самая странная книга которую я прочёл за всю свою жизнь. Нет не так самая неправильная книга, она ненастоящая. Это книга ради книги. Авторы ничего не хотят рассказать, им не интересен сюжет, герои - они пишут строчками красивые правильные слова, почти всегда правильные - иногда каверкают известные фамилии и названия, переиначивают пословицы: >бочки рвут, щепки летят >У семи глаз дитя без няньки >Сколько зим сколько лет Сначало может показатся что это юмор, но у юмора есть одна непременная составляющая - над ним смеются. Здесь смеятся не над чем. Очень любопатная история, нормальные герои, хороший слог - а читать не интересно. Собрав это всё в кучу они написали КНИГУ - да именно так с большой буквы и огромными буквами. Вот только зачем? Эта самая неинтересная книга, я вообще не понимаю как такое возможно при несомненном таланте авторов и интересности материала. Может это новое слово в литературе? Зато теперь я понимаю поклонников Олди - так писать не умеет никто. Это не фентази, не фантастика - это "житее" магов-шмагов. Это как Библия (да простят меня верующие) книга нужная с интересными событиями и весьма величиственная - но читать невозможно. Оценку я ставить не буду - просто честно не знаю какую. По моему личному убеждению это книга "внекатегории" - а сами судите хорошо это или плохо.

— ну, возможно, "Шмагия" - это не ваше. Попробуйте что-то в другом ключе, на другую тему.

— ну почемуже мне скорее понравилось, чем нет. Просто очень необычно, я к такому не привык.

— Именно поэтому я был в полном восторге! Сейчас читаю "Гарпию" - всё уже привычно, нет той новизны, того полного офигения нет, как это ни грустно...

— Пожалуй, хорошо, что сначала я прочитала Приют для героев и Три повести о чудесах. После этого Шмагию читать очень легко. Интересный мир, его жители и магия - шмагия. А уж линяющие дественницы - класс!

— ...Кстати, Олди как обычно бесподобны. Просто ш-шмагия какая-то, а не книга;)

— А там еще и продолжение есть ;)

— ужс. ты же не сможешь теперь, после того как сам сообщил об том факте, не дать мне ... продолже-ение?) да-да-да?) будет бартер - книга на книгу)))

— прочла "Шмагию" Олди. Читала по чуть-чуть, растягивая по максимуму. И всё равно - 2 дня, это максимум, на что я способна. Книга изумительна. Лучше книг Олди может быть только много книг Олди, я считаю!

— Ну, после "Шмагии" есть еще "Приют героев" и "Гарпия", так что минимум еще 4 дня удовольствия...

— У меня этих книг, к сожалению, нет. А читать Олди с монитора не могу. Вернее, вообще не могу читать с экрана...

— Мне тоже понравилось:)

Олди рулят. Я не читала у них книги, которая бы меня не зацепила. Они мега-талантливы!

— А вот "шмагия" и все что к ней прилагается, мне совершенно не понравилось. Я обычно прочитывал их быстро и с удовольствием, а тут... на второй книгой месяц бьюсь. Быстро надоедает, закрываю и переключаюсь на что-то другое. Пытаюсь домучать просто "для порядка".

в целом, в электронном виде у меня все, что у них когда-то выходило. Контраст со старыми вещами очень сильный.

— Я бы не сказал, что у Олдей новые книги хуже старых или наоборот. И там и там попадаются более или менее удачные (на мой взгляд). Пример: "Черный баламут" мне не особо понравился. Хотя старый. А "Ойкумена" понравилась. Хотя новая.

И наоборот: "Путь меча" книжка очень старая и нравится. "Шмагия" - новая, и не особенно.

— Немного удивило направление, заявленное в "Шмагии" и, раньше, в "Ордене святого бестселлера". Там как стеб воспринималось, а "Шмагия" все-таки цельное произведение, да и, судя по рассказам в сборнике "Фэнтези-2006, имеющее шансы на продолжение. Буду перечитывать, пытаясь понять.

— Интересно было бы узнать и сравнить впечатления от "Шмагии" и "Приюта героев".

— Шмагию уже прочел. Как сказать... что мне по настоящему понравилось - это первый рассказ не имеющий к самой книге никакого отношения. А в остальном, осталось странное впечатление. Прочел. Вроде прочел легко. А вот понравилось или нет - уже не скажу. Потому как ничего из прочитанного, кроме первого рассказа-новеллы, почему-то не запомнилось. Впрочем сразу становится ясно, что книга будет иметь с десяток продолжений.

— зато ко мне вернулись мои Олди, вернулись, вернулись! перечитываю Шмагию.

— А новую книжку Олдей, что рядом на полочке стояла, я так и не купил. Очень уж сильным бэд-трипом была для меня их "Шмагия". Боюсь я теперь новых Олдей читать.

— С этого романа начинается знакомство с фэнтезийным миром Реттии. Хочу отметить, что по сравнению с "Приютом героев" произведение имеет более камерный характер, затрагивая небольшой кусочек мира и затрагивая более узкий спектр проблем. Действие, носящее детективно-авантюрный характер, развивается неторопливо и можно сказать, неявно, исподволь. Количество участников невелико и даже спатиумы расширяют границы мира и действия менее значительно, чем в "Приюте". Больше всего роман напоминает пробу пера в жанре. Что же касается проблематики, то стоит упомянуть темы одержимости чем-либо, приводящей к определенным последствиям и вопросы явного и неявного. Что можно считать нормальным - действия, дающие видимый результат, или же те, которые только приносят радость и окрыление совершающему их и верящим ему? Роман показался мне немного затянутым, чуть большая динамичность его оживила бы. Если только это не авторский замысел, и эти, вроде бы малозаметные и не очень-то значительные, для мира в целом, события настолько дотошно расписаны для того, чтобы намекнуть на удивительность и неслыханность их для тихой провинции фэнтезийного королевства. Как-то так. Касательно разных видов магии - иллюзорная деятельность "сломанных" приносит счастье и радость им самим и тем, кто с ними, "в едином порыве", тогда как реальное и видимое, осязаемое всеми изменение существующего порядка вещей, осуществляемое "настоящими" магами с использованием маны, конечно, утилитарно полезно, но вот не радует. Не возвращает в детской остроте ощущений, не дает ощущения легкости и счастья. И к концу книги оформляется вопрос - а почему, собственно, обладающие маной решили, что настоящие маги - они, и на этом основании лечат "шмагов"? Побочно демании появляются, да потом еще и вообще проблем не оберешься. А проблема-то не вовне, не в магах-шмагах, а внутри, в восприятии, "в головах" то есть...

— Быть может это и не лучшая книга Олди, но занимающая свое достойное место в писательском багаже харьковского дуэта. "Шмагией" Олди в очередной раз доказали, что мастерстве плетения кружев изящной словесности сегодня равных им нет. Нас переносят вроде бы в традиционный фэнтезийный мир, но это только на первый взгляд. Мир Ретгийского королевства, отличается от своих фэнтезийных собратьев следующим. Магия здесь как неотъемлемая составляющая часть окружающей действительности вещь вполне обычная. То есть не удел избранных одиночек постигающих азы этого искусства под чутким руководством могучих волшебников-учителей. Магия в "Шмагии" - сродни обычному ремеслу, только с подведенной под это дело строгой научной метедологической базой. То есть магию изучают как ннаучную дисциплину, защищают диссертации по тем или иным проблемам и пр. Главная ценность книг в стилистике языка которым она написана. Во всех этих словечках и оборотах, от которых истинное эститическое наслаждение должны получить, прежде всего, те, кто занимается научной деятельностью, а также те, кто увлекается вской эзотерикой.

— Помимо всяческих захватывающих приключений - милая идея о странных хобби. Типа человек вполне может быть счастлив тем, чего остальные не понимают и вовсе не надо его жалеть, если в вашем представлении он неудачник. Да ему может и получше вашего живется, чего уж там.

— Воздержание сохраняет некую внутреннюю энергию человека, которая направляется в другое русло. В зависимости от характера, личных предпочтений, фаз луны или индивидуальной разновидности тараканов в голове это может быть творчество, всплеск физической энергии или же нереализованный потенциал идет на стимуляцию умственной деятельности.

Этому можно найти много подтверждений как в литературе (скопцы-арифметы на королевской слубе в "Шмагии" маэстро Олди (впрочем я слышал, что сей факт не лишен реального фундамента)), так и в различных религиях и духовных практиках мира (аскеза, схима, монашество и проч.)

— Хоть и некогда, но после Гарпии не удержался и перечитал Шмагию. Да, пару лет назад (или когда там я её читал) по достоинству эту вещь не оценил! Велик двуединый Генри Лайон Олди!

Что же есть настоящее чудо в насквозь магическом мире?

И ещё, мне вот кажется, что в описании мира шмагии чуть больше стёба. Тот же самый мир ко времени гарпии стал серьёзней. Несмотря на уверения некоторых, что сюжет стал проще.

— Блин, в очередной раз, прочтя твой пост, пожалела, что привезя в прошлом году Пантерке Шмагию (в числе ещё четырёх книг Олди) так и не выпросила ни одной почитать :))

А Шмагия - это часть цикла или она сама по себе? Если начинать читать - то с неё или как?

— Со Шмагии-то все и начинается. Но (на форуме уже писала, повторюсь) начинать можно с любой книги. Они сами по себе, лишь немногие герои все те же.

Сюжет-то проще, только мыслей и идей от этого не меньше. А также всего прочего, ага.

Привезти тебе Шмагию? Или своей обзаведешься? Или (кхм-кхм...) подарить??? А то и ты напишешь пост типа моего - подарите мне Олди на день рождения? ;)))

— Литература, то есть само явление - это "невозможное возможно". Слова "нельзя писать на бумаге".

Настоящие слова.

Но если есть литература, их можно... обозначать. И вот оно, приключение.

Самое большое приключение - это книга, в которой все описано, но не нарисовано вообще )))). Сгинь, сгинь, нечистая сила!

Я стараюсь тщательно избегать опечаток.

Я не умею литературу.

Лист бумаги с буковками, из-за которого разрушаются города и строятся дворцы, вызывает то самое чувство - "невозможное возможно". Как они вообще ухитряются?..

Олди великолепно это описали в романе "Шмагия".

Это не магия.

Это шмагия.

И даже не подарок, не куча искрометных глюков, не психология - сложнейшее воздействие на умы, как говорится ( да, и говорится - тем же языком).

Таким образом можно безнаказанно доказать, что Земля не существует. Это было сделано у Лема.

Раз-два - и я не существую вовсе? Нет уж, шалишь, не обессмертишь.

...А они все пишут и пишут - и что с ними сделаешь, если их нет? Есть только города, материки, дворцы, патологии.

Шмагия, и все.

— Синдром ложной маны - человек совершает магические действия которые происходят не на самом деле, а в его воображаемом мире. Но свойство этого воображаемого мира таково, что если вообразить в нём себя, то уже в нём воображаемым является настоящий мир. И воображая оттуда можно совершать действия здесь.

— а олди вообще веселые ребята... у них интересные выверты мозгов... но эту не читала... надо поглядеть...

— У них вывертов нет - мозги как раз нормально работают.

— выверты - я имею ввиду интересные . и что еще интересно,уже сколько понаписали,но до сих пор не исписались... так редко бывает...

— При всех свойственных Олди плюсах: прекрасном языке, ярких, запоминающихся персонажах, прекрасно сотворенном мире, оригинальном сюжете, не могу не отметить один существенный, на мой взгляд, недостаток этого романа: авторы слишком увлекаются частностями, второстепенными ответвлениями сюжета. В принципе, этот прием им свойственен и в других вещах и обычно идет только на пользу книге, но в данном случае на мой взгляд Олди малость переборщили: общая канва сюжета едва проглядывает сквозь водопад не всегда тесно взаимосвязанных и необходимых для книги интерлюдий и отступлений (еще раз повторюсь, ИМХО, конечно).

— Размышляя перед отпуском, что бы почитать на пляже, совершенно случайно вспомнил, что очень давно не читал Олди. Заглянув на Либрусек, увидел цикл "Фэнтази" и, недолго думая, закинул всю серию на карманник.

Вскоре выяснилось, что я ошибся только в том, что поленился загрузить рассказы из этой серии. Перед "Шмагией" нужно прочитать рассказ "Дуэль", иначе непонятны намеки на эту дуэль.

Книга замечательна во многих отношениях. Это и положение магии как науки в нашем мире со всеми её атрибутами: вузами, студентами, ученымии степенями и пр. Забавно было видеть аналогии кухни, в которой я сам варился 8 лет. Люди без магических способностей (шмаги) склонны придумывать их себе и верить в то, что они есть на самом деле...

Обычные для фэнтази чернокнижники: малефики, и некроманты оказываются вполне приличными людьми. А кожу девственниц для своих книг получают по контракту с этими самыми девственницами. Категорически злых персонажей там вообще не встретишь. Все как в нашем мире, но появление магии только подчеркивает некоторые моменты нашей жизни, которые обычно не замечаешь. Правда, чтобы получить удовольствие нужно выполнить один квест.

В книге огромное количество специфических терминов, смысл которых раскрывается не привычными сносками или глоссарием, а объясняется героями по ходу действия. Поначалу это выглядит очень непривычно, но по мере накопления словарного запаса усиливает впечатление от книги. Так что остальные файлы я открывал во многом ради того, чтобы встретится еще раз с этим миром.

— ...А Олди что? Шмагия - она очень даже...

— ...У Олдей искать цитаты даже интереснее, они из текста не выпирают. Та же "Шмагия" (плюс "Приют героев", "Три повести о чудесах") насыщена ими, по большому счету, сильнее, но она к ним не сводится. ;-)

— Хорошая книга. Действительно хорошая. Мне весьма понравилась. Купил её неделю назад и всю эту неделю читал. Медленно и старательно, потому что её невозможно читать "по-диагонали". Может многое остаться "за бортом" восприятия и многие авторские задумки могут просто не дойти. Купил, открыл, начал читать. И совсем даже без восторга заметил, что взгляд спотыкается о каждую строчку, о каждое слово, о хитросплетения стиля и языка. Это не дело. И во мне проснулся азарт. Поясню. Хороший метод. Вот я уверен, что многие, читая фантастические произведения, где в начале герой попадает в прошлое, или в альтернативный мир и с трудом, а иногда с легкостью там приспосабливается, задавались вопросом, как, каким образом персонаж понимает окружающих, находит общий язык, а в последствии, став там своим, спасает какую-нибудь принцессу, или целый мир. И многие, думаю, ставили себя на место этого героя. Вот так и здесь. Я сказал себе, что это прошлое, альтернативный мир, или глубинка, или заграница в конце-концов, что авторы не задавались целью адаптировать текст под привычный, а совсем даже наоборот, и нужно обязательно вжиться, освоиться и тогда всё встанет на свои места. Так всё и вышло. И от этого читать стало вдвойне интереснее :-) Редко такое бывает, но в этом романе мне пришлись по душе абсолютно все персонажи. Какие-то они понятные, свойские, милые сердцу и приятные уму. Детективная нить повествования заставила сопереживать Андреа вдвойне. Девственницы не оставляли в покое всё время, пока читал. А кульминация и концовка привели в совершеннейший восторг! Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается. Авторы молодцы! А значит, впереди "Приют Героев"!

— далеко не самая сильная из книг уважаемых харьковчан, но как и все хороша)

— Думаю, самые сильные - это кабирский цикл.

— Согласен, что кабирский цикл один из сильных, но считаю самыми из всего трилогию "Черный баламут" и "Герой должен быть один". )

— Не пошли. "Чёрный баламут" даже дочитать не смог, "ГДБО" дочитал, но без удовольствия.

Ещё из гениального "Маг в законе".

— а я честно говоря запоем заглотил... "маг в законе" тоже понравился, у них еще есть книга "Ноперапон" (тож понравилось) или вроде того, название точно не помню, а посмотреть, так зачитал кто-то.)) З.Ы. А на торенте нарыл целый развал аудио книг Г.Л.Олди и ща слушаю весь кабирский цикл, хочу сказать, что ажваще!

— Хе... Этот самый "Ноперапон" тоже не пошёл.

Ещё у них есть "Пасынки 8-й заповеди". Вкусненько.

— мне нравится у них почти все) "богадельня" например))

— Богадельня - тоже не из лучших.

Их новый трёхтомник - очень неплохо, но хуже кабирского цикла.

Великолепны "три повести" о чудесах. "Гарпия" и "Шмагия" - неплохо.

— Я - Юзверь!!!

Большой, белый, милый, пушистый, но СТРАШНО тупой!

Купила на днях книжечку Олдей. "Шмагию" свою любимую. 270 кровных.

Блин!

Есть у меня уже Шмагия. И даже в лучшей серии, чем новая. Я ж, блин, ее купила, только потому, что книжка показалась мне с браком на производстве. То есть, как марка, вся ценность которой в неровном срезе. Она такая, может быть, одна на миллион. А фиг!

Просто новости любимых авторов надо читать внимательно. Они оформление серии сменили с ярко-оранжевой (бр-р-р, что за жуткий цвет) на черную (лучше стало, но не на много ИМХО).

И я как дура последняя полетела хвастаться своим "раритетом" на лит-форум.

Да, в связи с похолоданием, голубой еж резко отупел.

Кому бы теперь подарить свой позор?

— Еще одно произведения. которое как и Одиссей, не создано для быстрого и стремительного чтения. Только здесь, в отличие от сына Лаэрта, используется другой прием - стилистический. Стилистика взята частью из Гиммельсгаузена, частью из иных источников, очень ярко выражен и любопытен язык. повествование, на мой взгляд явно не оконченное и является задел для второго романа, не исключено, что авторы писали одну книгу (Приют героев и Шмагия) но когда увидели объем текста, решили разделить. Для меня книга стала одной из самых любимых, когда хочется отдохнуть и неторопливо почитать для чтения:)

— Мне тоже нравится "Шмагийский цикл", там твакой юмор, такая атмосфера... Опять же приват-доцент Кручек, нежно мною любимый ;-)

— Вот буквально вчера посетила меня мысль, что они были первые (для меня лично), кто под магию подвёл какую-то физиологическую основу. Это я про "Шмагию". Для меня это реально было откровением.

— Я ещё не был недоволен ни одной книгой уважаемых Олди. Шмагия же в числе тех книг, которыми я не просто доволен, а получил громадное удовольствие при прочтении и множество причин, чтобы подзадуматься после.

— если хочется чего-нибудь легкого, то лучше начать со "Шмагии". забавная вещь

— Шмагию, ИМХО, лучче в конце. А то может сложицца неверное впечатление. И Ойкумену тоже. Ой, а мне сегодя антисы снились! Взяли меня полетать.

— Столько слов черт знает о чем...

— Прочитал большую часть серии(осталась толкьо "гарпия"), чесно скажу в полном восторге!

Это совсем не те Олди которых я знал ДО. и тем не менн по прежнему шедевр. Свосем другой стиль, но по прежнему шедевр. Сверхувлекательный даже где то детективный сюжет, крайне тонкий юмор. Нечто что я бы назвал "опрокидыванием стереотипов" как вплане сюжета (стоит настроится на фэнтези, вдруг перед тобой детектив, настроишсья на детектив-комедия, посмеешсья над комедией пошла философия..вообщем бесполезно предугадывать способ повествония) так и вплане станадартных фэнтезийных образов( добрые идеалисты ишутники некроманты хотя читатель уже явно настроился на ожидаемых мрачных повелителей зомби, и многое подобное). Целая череда "несовместимых комбинаций" (Совет бескорыстных Заговорщиков-заговры из спортивного интереса, Орден Унылых Братьев-бредаються всемозможным порокам но без удовольствия от оных, Секта Бессмысленной Харизмы и т.п.)

Крайне реалистичные и харизматичные персонажи достойные Чехова или Пикуля.

"среда обитания" явно по образу эпохи Просвещения.. "Золотой век" средневековья, вес мир очень естесвенен несмотря на магию(она скорее воспринимаеться как наука)Универмаг Теормаг и т.п)

Вроде как все рассказал. Чиатать обязательно!!!

P.S.Извеняюсь что отзыв скорее на всю серию а не на Шмагию.

Если я правильно понял очередность то : Шмагия-Приют Героев-Три повести о чудесах-Архив Надзора Семерых-Гарпия.

— Приют героев это здорово. Вообще вся серия мира Шмагии так прекрасна.

— Да. и некоторые моменты особенно чудесны. На Руди никакие законы не действуют. )

— Руди вообще прекрасен *сказал я, дочитавгий Гарпию* они с Просперо на пару жжгут! хочу какое-нибудь странное существо пообщать на тему Олдей, а они все разбегаются.

— Их с Просперо описали такими, что грех не очароваться.

Руди вообще воплощает то, от чего я тащусь в любом фэнтезийном тексте - настолько абсолютное воплощение своего искусства, что может противостоять любому другому направлению - даже тому, которое, казалось, должно превосходить априори. Качественно другой уровень.

А ещё Олди поражают тем, что творят крутейших персонажей, которые не вызывают тошноты. А это парадокс. )

— Только допёрло - новая книга! Спасибо-спасибо. Пойду сегодня покупать.

— У Олди вообще персонажи хороши и прописаны. Такие живые. Со своими делами. проблемами, своей жизнью. "Дуэль" самый любимый рассказ.

— Три сказания я читала - и расслабилась думала, больше не будет в ближайшее время. Чорд, наеюсь, они не начали штамповать.

Олдей можно перечитывать сколько влезет. Так в каждый абзац столько вложено мысли, месседжа, стиля и намёков - они из тех, кого можно читать медленно, смакуя слова. как же я люблю их за это.

Вообще их персы и их тексты кардинально отличаются влиянием на меня от других авторов, но чем - анализу не поддаётся. Просто совершенно иное поразительное ощущение.

А некоторые слова, как про те три каштана, запоминаются. )

— не, штамповать они не начали. они прекраны. о да. я вот далеко не всегда понимаю о чем они говорят. так было с Тирменом.

— "Гарпия" - ох уж эти стоны, хрипы и кряхтения Серафима. Вообще, судя по Фанту для фэна, они долго на одной серии задерживаться не будут (а Шмагия мне так нравится)

— Ну шмагия и так побила рекорды, целых три книги и много рассказов =) О да, добрый дедушка Серафим *_* который рядом с Шестеруким Кри выглядит отроком А Наама прекрасна *_* а Фанту я еще не читал Т_Т вот интересно, до Скандинавии господа Олди доберуться или как...

— "Шмагию" (и еще несколько вещей из этого цикла) уже прочел и могу рекомендовать. Читается легко и с удовольствием. Правда вещи довольно своеобразны - этакий вроде бы серьезный сюжет, написанный при этом довольно ироничным языком со множеством реминисценций на хорошо узнаваемые вещи. Должен сказать, мне при этом очень понравилось. "Шмагию" прочел в один присест, затем еще были "Архивы надзора семерых", "Гарпия", сейчас начал читать специально заказанные через интернет-магазин "Три повести о чудесах", на очереди - "Приют героев". В общую тему: можно считать меня еще одним верным поклонником Олди, из всех русскоязычных авторов лишь они неизменно производят на меня глубочайшее впечатление. Помнится, у меня был настоящий шок (в хорошем смысле) после прочтения "Сумерек мира" лет наверное пятнадцать тому назад. С тех пор читаю все их книги, которые попадают мне в руки. Единственным исключением из их числа будет, пожалуй, только "Черный баламут". Я довольно хорошо знаком с индийскими ведами, в частности "Бхагават Гитой" и "Шримад Бхагават", так что когда начал читать "Черного баламута" был изрядно покороблен и в результате так и не смог заставить себя прочитать его полностью.

— Ммм... Мне, почему-то, казалось, что ты обозревал "Шмагию". Кажется, отзыв был не совсем положительным. Помнится, я восхищался игрой в слова и количеством аллюзий и скрытых образов на квадратный метр, а ты сказал что-то такое об общей концепции... или что-то сугубо литературоведческое, что из гладких мозгов бедного инженера выветрилось довольно скоро. И впечатление осталось: ты не в таком восторге от произведения, как я. ;)

— Помимо всяческих захватывающих приключений - милая идея о странных хобби. Типа человек вполне может быть счастлив тем, чего остальные не понимают и вовсе не надо его жалеть, если в вашем представлении он неудачник. Да ему может и получше вашего живется, чего уж там.

— Олди, цикл "Фэнтези"- приятно, но не самое шедевральное у Олдей.

— Нет в моем бедном словарном запасе достаточно сильных слов, дабы выразить восхищение талантами товарищей, пишущих за Г.Л.Олди. Третий день по утрам читаю "Шмагию" и ловлю себя на том, что на кульминации главы специально откладываю книгу и иду ставить чайник, или погладить кота, - чтоб продлить удовольствие. В день читаю не больше двух десятков страниц, с той же целью, чтоб растянуть на подольше. Ну какая же прелесть! Ощущение, будто в калейдоскоп глядишь. Такая красота. Заклинание "Сон золотой" от волхва Беранжея... Мууурк )))))

— Ой, а я Олдей как-то бросила читать давно. Стоит одуматься? :)

— что касается Олди - они, конечно, на любителя :) что-то сильнее, что-то слабее, но вот дилогия про Одиссея меня очень впечатлила в свое время а "Путь меча" - это у них по-моему, вообще лучшее из всего, что в руки попадалось.

— Очень интересно. Ну очень. Не сюжет, а сама книга как блюдо. Её невозможно читать быстро, заглатывая не жуя, её нужно (и приходится) смаковать, катая языком замысловатые слова и обороты, пытаться прочувствовать нюансы вкуса. То есть смысла. Признаться, я и сам люблю играть-жонглировать словами, но тут масштабы этого явления поражают. Подчас сюжет уходит на самый задний план, оставляя на всех ближайших эти смысловые галлюцинации. То ли авторы так удерживают читателя в некоем напряжении (главный-то герой в глубокой яме, ничего не понятно и просвета не видно, мысли в жутком сумбуре и всё не о том, а время идёт и вообще мерзко, давайте понервничаем вместе), то ли они просто слишком (и ещё раз слишком) увлекаются этими играми. А может, и так, и сяк. Но неважно. Огромное количество аллюзий, изменённых поговорок и свежеиспечённых слов складывает губы то в весёлую улыбку, то в откровенно ироничную ухмылочку, но не оставляет равнодушным. Ссылки на магическую науку заставили меня вспомнить третий что ли курс физфака, когда было решено, что жезлы, посохи и прочая древесина суть передающие антенны и именно поэтому расчитываются индивидуально, а одна из лекций по оптике вообще была законспектирована под заголовком "Волновая теория магии" (с соответствующим содержимым). Что сказать о сюжете? Комедия, детектив. Занятно. У каждого из нас свои демоны, создаём их мы сами только тем, что не получаем удовольствия от того, чем занимаемся. Или даже целенаправленно и злостно получая неудовольствие. Эту или очень похожую на неё сказку сотни раз переписывали в многочисленных околоэзотерических книженциях. Сюжет ненавязчив и, как я уже писал, иногда пытается вовсе скрыться от читателя. А это, между прочим, даёт возможность любую отдельно взятую главу воспринимать как самостоятельную и весьма увлекательную зарисовку из жизни тихого уголка Реттии, и перечитывать книгу по кусочкам, ещё многожды наслаждаясь изысканным блюдом, сработанным настоящими мастерами слова.

— такие чистокровные фэнтези-романы и даже фэнтези-сериалы, как "Путь Меча" или "Шмагия" ОЛДИ и "Скитальцы" Дяченок (ну хотя бы для примера ч. 2 - "Шрам") заварены достаточно хорошо, чтобы на такие книги как минимум не было жалко места на книжной полке.

— Возьмите "Шмагию" Олди. Вот это как раз фэнтези только по атрибутике.

— прочитала "Шмагию" Олди. Ааааа! Хорошая фэнтази (хорошее? точно не хороший X)) на русском языке. Язык, кстати, весьма своеобразный - вначале долго продиралась сквозь закрученные предложения, потом втянулась. Все, как всегда - маг, который главгерой, загадочные обстоятельства да героические поступки. Все не как всегда - любовной линии с участием главгероя и знойной главгероини нет, коварного злодея нет, спасения мира тоже нет. Есть только демон, но весьма необычный. Понравилась классификация магии разной, понравился мир. Теория демонов, которые на самом деле демании, тоже хороша. (Вероятно, нещастного демания с манией диет я создать умудрилась).

— Ааааа! Хорошая фэнтази (хорошее? точно не хороший X)) на русском языке. Оригинальный мир, да ещё и не свиснут у Толкина - никаких эльфов-орков-гоблинов, ура. Главной героини - Мери-Сью - тоже нет, герои не пытаются шутить через слово, никто никуда не идет в поисках артефактов и не забарывает мировое злое. И даже мир не спасают) Меня это очень обрадовало) Язык весьма своеобразный - вначале долго продиралась сквозь закрученные предложения, потом втянулась. Главгерой - маг, приезжает в провинциальный город исключительно по делу, тут и выясняются загадочные обстоятельства да странные совпадения. Перессказывать сюжет не буду - слишком много всего накручено, скажу только, что есть весьма необычный демон и шмагия - абсолютная неспособность к магии, приносящей результаты, но у шмагов своя собственная магия - система заклинаний, ритуалы всякие. Результата они не приносят никакого, только радость. Понравилась классификация магии разной, понравился мир. Ещё теория происхождения-существования демонов интересная.

— А кто-нибудь Шмагию читал? А то посоветовали, я даже не знаю, брать - не брать. Похоже на путь мечей или как?

— Или как. На "Путь меча" ни разу не похоже. Только тем, что это тоже Олди.

А читать - можно.

— да, Шмагия неплоха. Впрочем как и весь этот цикл.

Но с Путем меча совершенно ничем не схожа.

— Олди очень разные. На "Путь меча", как было сказано, похоже только тем, что это Олди. Будет красивый язык и умные мысли в ходе увлекательного рассказа :) "Шмагия" - это Европа примерно 18-го века, в которой магия есть факт повседневной жизни: ее изучают в университете, имеется куча чародейских специальностей и должностей. Стиль повествования - несколько иронический, с "барочными" завитушками. Но по сути речь о вполне серьезных вещах.

К этому же миру относятся "Приют героев", "Гарпия" и несколько повестей и рассказов.

— О! Если гарпия, тогда понятно. Мне помнится очень понравилась именно ироничным стилем и тем, что по ходу приходилось много параллелей делать. Тогда надо прочитать.

— ообще закупился книжками. Всё, кроме "Шмагии" ОЛДИ - мусор, в общем.

— Я сейчас в Олдей вчитался - книги про Магию-Шмагию, очень интересные там аллюзии проскакивают.

— могу посоветовать почитать Г.Л. Олди все книги хорошие,кроме Шмагии.

— Если ты имеешь в виду "Шмагию", "Приют героев", "Три повести" или "Гарпию", то это такое же фэнтази, как "Футурама" - космоопера. По-настоящему интересные книги сложно загнать в какой-то жанр, пардон за посконную банальность.

— Бесподобно! Иронично, весело и увлекательно... Множество выражений, которые заставляют улыбаться весь день... "Одноногий враг существо занятное, но местами опасное." "Хорошие руки, они чаще в ежовых рукавицах." Ну и т.д. и т.п.

— Я ещё не был недоволен ни одной книгой уважаемых Олди. Шмагия же в числе тех книг которыми я не просто доволен, а получил громадное удовольствие при прочтении и множество причин, чтобы подзадуматься после.

— и снова о творчестве любимых мной авторов... похоже что они (авторы в смысле) заигрались, они создали мир в котором живут герои... но преподнести его читателю не могут... толи читатель туп безпросветно, толи в консерватории что-то подправить не мешало бы... идей много, неплохих наверное. Язык хорош, но смысл теряется в деталях и ускользает. Вопросы: зачем, почему и что же все же произошло остаются вопросами... истина где-то рядом, но где??? нет ответа... проще надо быть, прощее, и люди потянутся, а так... чешу затылок и иду в библиотеку искать литературу по Шмагии... может там найду чего?

— Добротно сделанная книжка, но особо не зацепила.

— В последний раз я так смотрела "Залечь на дно в Брюгге": от восторга не только попискивая, но и временами подпрыгивая на стуле. "Шмагия" производит именно такое же впечатление: текст сам по себе, даже в отрыве от героев и сюжета, практически любое предложение - просто немыслимо прекрасны! В "Шмагии" собрано едва ли не больше скрытых и не очень аллюзий, цитат и откровенного стеба, чем в романах Эко - другое дело, что они прелестны не только узнаванием, но еще и тем, что ужасно смешны. Причем используются они не только для сюжета, но и просто походя, для совершенно случайных характеристик третьестепенных мест и персонажей. Представить реальный объем работы авторов над текстом даже немного страшно: чтобы собрать столько всего, найти ему самое место и время в повествовании, да еще и сделать это так, чтобы было смешно - авторам респект!

Текст настолько *плотный*, настолько под завязку набит этим бесконечным заигрыванием с читателем ("а ты угадай, а ты вспомни, откуда и зачем!"), что я просто теряюсь, что же цитировать. Глаза разбегаются, потому что там столько всего вкусного! Там есть "памятник Конному Варвару", есть бард "Адальберт Меморандум" (на этом месте я пустила скупую слезу. жаль, "Франсуа Лигалопиньона" не было ), есть "дочь короля-чернокнижника Бенциона-Штефана", есть два закадычных друга - великих мага, в описаниях подозрительно похожие на Федора Симеоновича и Кристобаля Хозевича.

По мере чтения я периодически вспоминала двух других любимых мной авторов-воришек, Успенского с его циклом про Жихаря и Ван Зайчика )) Но в итоге вынуждена признать, что Олди круче обоих вместе взятых. Если даже брать в расчет именно "слог", то есть объем скрытого и не очень цитирования на единицу текста. За Олди я, признаюсь, сама не поспеваю временами, а один раз не опознала цитату аж из Гауфа, позор мне! В общем, все, кто любит тексты такого рода, тексты-обманки с чередой цитат, - вам сюда, вам здесь будет очень хорошо, обещаю! Я не то что сотой - я стотысячной части не в состоянии рассказать, это правда надо читать))

Огромный плюс с учетом всего вышесказанного - наличие совершенно независимого, интересного и необычного сюжета. Увы, с книгами-пародиями, написанными подобным слогом, это основная беда: автору обычно приходится чем-нибудь, да жертвовать. Потому что написать полноценный фэнтазийный сюжет, не стебный по своей сути и оригинальный по содержанию, - это и само по себе достаточно сложно. Написать его, полностью выдерживая подобный стиль во всех мелочах - признак мастерства. Если честно, до сих пор единственным идеальным примером мне казался Пратчетт, у которого вполне серьезные сюжеты прекрасно увязываются с героями, которых зовут "Шельма Задранец" ;) Если брать остальных: Успенский отказался от сюжета в пользу стилю, отчего сюжеты у него изрядно бредовые, и захватывающими сами по себе их никак не назовешь. "Порри Гаттер" - то же самое, отличная пародия и никакой сюжет. Ван Зайчик, как мне кажется, временами отказывается таки от стилистики, уходя именно в детектив - правда, потом отчасти "добирает" за счет гениальных примечаний и комментариев.

А вот Олди вполне отлично умудрились совместить и то, и другое. Сюжет "Шмагии" интересен сам по себе, а уж оригинален - без меры. В одном романе - отлично прописанный волшебный мир, с деталями и бэкраундом, так что можно заглянуть по времени и пространству и вперед, и назад - карта более ли менее цельная. Что, на мой взгляд, самый большой плюс для авторов фэнтези.

Еще очень важное замечание: "Шмагия" - это ни в коем случае не славянское фэнтези. И вообще, спасибо авторам, не "национальная", то есть не эксплуатирует фольклор (или обывательское представление об оном) какой-то одной страны или региона. Пожалуй, в именах и названиях авторы слоняются к Западной Европе, но детают это настолько изящно, что это совершенно не утомляет. В любом случае, русский человек, имеющий энное количество "начитанного", должен все опознать и прийти в безграничное восхищение))

Знаете, пожалуй, из русскоязычного фэнтези это лучшее, что я читала за последние годы. Считайте рекомендацией))

— Прочитала "Шмагию". Отложила. Задумалась. Это что-то возрастное, мировоззренческое, или это происходит на самом деле? Это я про то, что те, кто раньше были безоговорочно прекрасны и круты, становятся со временем крутыми уже оговорочно и иногда просто симпатишными вместо совсем прекрасных. И такое происходит во всех напралениях - в музыке, в стихах, в книгах. Или это я такая брюзга? Или же всё ещё проще - в первый раз ты попадаешь в струю, и во все последующие разы ты ожидаешь именно этого ощущения, а оно уже не точно такое, как в прошлый раз, и поэтому кажется, что хуже?

В общем, философия философией, а эта книга мне понравилась меньше всего из книг Олдей, которые я читала. А читала я вполне несколько, хотя и далеко не всё. Как-то слишком они много понапихали несколько натянутых приколов а-ля серия про Жихаря Успенского. Как-то трудно стало следить за сюжетом, но не потому, что запутанный, а потому, что лениво. Как-то непонятно, какие такие глобальные мысли должны меня посетить по прочтении. То есть вроде и понятно, но как-то не пробирает. Жалко. Читать вот было приятно - мастерство не пропьёшь. Язык, опять же, диалоги - люблю их за это. Страсть как люблю. Но в этой книжке они вроде бы как поскупились. Вроде бы всё есть, но как-то не по-богатому. А хотелось бы.

И самое главное - может, мне бы понравилось больше, если бы я до этого не читала "Маг в законе". И сходство не только в магической оболочке. И не только в вопросе ученичества и обучения (которые так великолепно раскрыты в "Маг в законе"). А в ощущении полёта. От "мага" я не могла оторваться. Пока не прочитала. А потом ещё раз. А потом через месяц ещё раз. А "Шмагию" отдам обратно. И покупать не хочется.

— Книга очень понравилась. Особенно запомнился образ Яноша Кручека, чем-то напомнивший Я.Корчака. Светлая книга, порадовавшая хэппи-эндом.

— Столько слов черт знает о чем...

— Прочитал большую часть серии (осталась толкьо "гарпия"), чесно скажу в полном восторге!

Это совсем не те Олди которых я знал ДО. и тем не менн по прежнему шедевр. Свосем другой стиль, но по прежнему шедевр. Сверхувлекательный даже где то детективный сюжет, крайне тонкий юмор. Нечто что я бы назвал "опрокидыванием стереотипов" как в плане сюжета (стоит настроится на фэнтези, вдруг перед тобой детектив, настроишсья на детектив-комедия, посмеешсья над комедией пошла философия..вообщем бесполезно предугадывать способ повествония) так и в плане станадартных фэнтезийных образов( добрые идеалисты ишутники некроманты хотя читатель уже явно настроился на ожидаемых мрачных повелителей зомби, и многое подобное). Целая череда "несовместимых комбинаций" (Совет бескорыстных Заговорщиков-заговры из спортивного интереса, Орден Унылых Братьев-бредаються всемозможным порокам но без удовольствия от оных, Секта Бессмысленной Харизмы и т.п.) Крайне реалистичные и харизматичные персонажи достойные Чехова или Пикуля. "среда обитания" явно по образу эпохи Просвещения.. "Золотой век" средневековья, вес мир очень естесвенен несмотря на магию(она скорее воспринимаеться как наука)Универмаг Теормаг и т.п) Вроде как все рассказал. Чиатать обязательно!!! P.S.Извеняюсь что отзыв скорее на всю серию а не на Шмагию.

— А Олди-то долгожители, однако. Судя по стилю и языку, эта книга написана не позже 19 века :). Именно поэтому выглядит небанально и читается с большим интересом. Вкусно. Концовка слегка отдаёт роялями, но балл за это снимать не буду. Моё мнение - девятка.

— Отличная книга.




Фантастика-> Г.Л.Олди -> [Авторы] [Библиография] [Книги] [Навеяло...] [Фотографии] [Рисунки] [Рецензии] [Интервью] [Гостевая]


 
Поиск на Русской фантастике:

Искать только в этом разделе

Сайт соответствует объектной модели DOM и создан с использованием технологий CSS и DHTML.

Оставьте ваши Пожелания, мнения или предложения!
(с) 1997 - 2004 Cодержание, тексты Генри Лайон Олди.
(c) 1997,1998 Верстка, подготовка Павел Петриенко.
(с) 1997-2004 "Русская фантастика",гл.ред. Дмитрий Ватолин
(с) 2003-2004 В оформлении сайта использованы работы В. Бондаря
(с) 2001-2005 Дизайн, анимация, программирование, верстка, поддержка - Драко Локхард

Рисунки, статьи, интервью и другие материалы
HЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАHЫ
без согласия авторов или издателей.
Страница создана в июле 1997.