ygodka:
"ГАРПИЯ"


 

ygodka

ГАРПИЯ
На обложке надпись – «Чистая фэнтези», в аннотации –похвальное слово «Шмагии», «Приюту героев», «Архиву надзора семерых» и теперь «Гарпии». Внутри старые знакомцы: Матиас Кручек, Андреа Мускулюс, Серафим Нексус и целый отряд новых персонажей, которые быстро становятся старыми. Знакомцами, разумеется.
Вал листвы несется вдоль аллеи,
Пахнет небом, холодом и тленьем –
Осень. Встать с молитвой на колени
И просить не счастья, а продленья…
Томас Биннори

К новой книге ничего не стоит написать синопсис – все просто до изумления: тяжко болен королевский любимец, поэт Томас Биннори. Все маги Реттии не в состоянии не то, что вылечить, но и понять, чем же он болен – в астрале все спокойно, но стихотворец чахнет на глазах. С подачи капитана Штернблада король приглашает нетрадиционного специалиста – гарпию – подданную из резервации на Строфадах, которую оставили гарпиям люди после кровопролитной войны. Одновременно с курсом лечения, гарпия намерена учиться в Универмаге. Не правда ли оригинальное название для местного университета магии? Кстати, наличие и количество маны в организме мага называется мана-фактура. Мне, между прочим, очень нравится манера Олди обходиться русским языком (ну почти русским :-)) там, где большинство либо калькируют, либо сочиняют непроизносимое. Конечно, гарпия вылечит Биннори, и на этом пересказ можно было бы завершить. Но. В таком случае пропущено главное, то, что составляет смысл и прелесть книги, а это, как всегда, у Олди отнюдь не сюжет.
         Во-первых, будьте уверены, вы никогда и ни за что не спутаете одного персонажа Олди с другим, как это ну очень часто случается со многими бумажными томиками. Можно даже не упоминать стилистику, естественно, каждому герою присущ уникальный голос, у каждого, даже мельком упомянутого персонажа, есть своя история. Ни один не появляется, чтобы тут же исчезнуть в неведомых далях, предварительно подвернувшись центральным героям для битья, любви или иных надобностей.
Во-вторых, у Олди тут вообще трудно понять кто главный герой. Скорее это сумма героев, а не некто безупречный или безобразный до отвращения, обуянный манией спасения или преследования – не важно. Но еще точнее сказать, главный герой – это вовсе не человек, это проблема, которую Олди предлагают решить читателям, одновременно рассказывая увлекательные истории про самых разных людей.
Так кто же центральная ось, вокруг которой вертится повествование?
         Келена? Женщина-гарпия, невольно пугающая обывателей Реттии, внучка ветерана войны с людьми, обладающая странной магией и минимальным запасом мана-фактуры, первая любовь воришки Криса-Непоседы, студентка первого курса, которую терпеть не могут многие соученики.

"У женщин корни растут глубже, думала Келена. А у наших женщин – еще глубже, хотя многие считают нас бесчувственными. Наши корни так глубоки, что достигают ваших бездн – потаенных, скрытых от вас самих. Философия, говорите вы. Религия, говорите вы. Высокая Наука, в конце концов, говорите вы.
Новые земли и новые пути, говорим мы.
Спасибо за доступность".


Матиас Кручик, пытающийся понять как именно гарпия – Келена – лечит Биннори? Мучающийся сходством новой знакомой и уже умершей любимой жены, вспоминающий своего не-мага сына, размышляющий о тонкой грани между знанием и доверием?

«Знание стоит на опыте. Вера зиждется на доверии.
Я – утратил опору.
Можно доверять любимой жене. Верить ей. А можно нанять приватного сыскаря, чтобы тайком
проследил за женой. Сыскарь принесет целый ворох фактов, и скажет: «Да, сударь. Она вам
верна». Теперь ты знаешь: жена тебе не изменяет. У вас крепкая семья. Сыщик отработал гонорар.
Куда делось доверие?
Ушло, освободив дом для знания».


Профессор и бранный маг Исидора Горгауз, ненавидящая Клену с неистовой страстью, ведь профессор - внучка ветерана сражений с гарпиями, погибшего ужасающей смертью через двадцать лет после войны, смертью, в которой бранный маг винит, в том числе Келену. И пытается ее убить.

"Он умирал три года, – ответила Горгулья.
– Кто?!
– Мой дед. Он сошел с ума. Мы жили в Тренте, дед давно уехал из Строфадской резервации. Тем не менее… Ему всюду мерещились гарпии. Дома, на улице. Они якобы съедали его пищу. Гадили ему в тарелку. Распространяли зловоние. Три года он жил в аду, населенном гарпиями-призраками. «Они жрут мое! – кричал дед – Я голоден! Я умираю от голода!» И умер от обжорства. Все время ел, утверждая, что гарпии отбирают продукты…»


Может капитан Рудольф Штернблад? Единственный сторонник миксантропов в официальных инстанциях, усилиями которого в столице появилась гарпия Келена, а в гвардии псоглавец Доминго. Вояка, который променял тихие семейные радости на звон клинков, и был изгнан из сердца женой и сыном. А после, внуком, который все-таки жаждет взять реванш.

«Семья жила в Планшероне, воинственный дед – в свите принца Эдварда. И маленький Бертран с молоком матери впитал: дед Руди – сквернавец. Мы не нужны ему. Он не нужен нам. … Зато вне семьи Бертран слышал другое. Дед Руди – в личной охране Эдварда II… Дед Руди в поединке убил … предателя, … Дед Руди – герой битвы под Вернской цитаделью».

Если судить не строго, то центральный персонаж и вовсе девочка Герда – цветочница, которая умудряется засветиться во всех ключевых сценах повествования.
Или загадочный гипнот Шестирукий Кри – Кристобальд Скуна, с не менее загадочным учеником, чьи тени незримо присутствуют там же.
А уж как хороши стражники Тибор Дуда, Густав и прочие прохожие, такие узнаваемые, такие почти родные, с их народной нелюбовью ко всему, что не укладывается в рамки привычного.

Несомненно чудесный олдиевский язык и отличное чувство юмора: "Рудольф родил Вильгельма, Вильгельм родил Бертрана. Женщины для генеалогии большой роли не играют. Их дело носить, к кричать и кормить. А с вечной славой, так уж и быть, мужчины управятся сами".

Или все-таки Томас Биннори? Человек, которого в иных краях зовут Томас-Рифмач, возлюбленный Королевы Фей, изгнанник, который никогда не сможет вернуться назад. Человек, живущий своим прошлым и погибающий из-за него.
А разве вы ни разу не встречали людей еще ходящих, дышащих, кушающих, но уже почти умерших? Их нет «в сегодня», они остались «во вчера» и мыслями, и сердцем, и душой.
В книге многие переживают за Томаса, но по-настоящему страдает только его друг-слуга …

В жизни все намного печальнее, часто страдают не «за», а «из-за» живых мертвецов, лелеющих свое прошлое, и не желающих замечать, что для окружающих жизнь продолжается.
Но, с другой стороны, разве человек может жить так, как живут и дышат гарпии – только «в сейчас»? Без сожалений, без терзаний, без переживаний о прошлом, но и без надежд на будущее?

Собственно сами Олди отвечают на этот вопрос чуть ближе к концу книги. Отвечают по-разному. Ведь у каждого из героев «Гарпии» есть что-то в прошлом, что не отпускает окончательно.

«Не знаю, поймете ли вы… Мне показалось, что я на войне. Что мой дед – рядом. Что время ничего не значит. … Помогите мне.
Исидора собралась с духом.
– Я прошу вас.
…Джош Кровопийца умер бы, а не обратился за помощью к ненавистным гарпиям. Собственно, он и умер. Наверное, дед проклял бы внучку, узнай он, что та оказалась сильнее».


Итого.
По сути это «чистое фэнтези», обладающее признаками фэнтези, никакое не фэнтези. Как и Валентиновский «Филибер» не альтернативная история. Это очень четко, хотя и иносказательно поставленный, больной вопрос современности.
О соотношении нашего «вчера» и нашего «завтра» и их влиянии на наше «сегодня». О бесконечном апеллировании к прошлому, как к рецепту счастливого будущего, которое тем ни менее отравляет настоящее. О том, что из мечты о чужом небытие рождается только собственное небытие. О невозможности забыть и о необходимости забыть, чтобы не жить на руинах, а строить сегодня с чистого листа.
Задающий вопросы стоит на пороге,
Задающий вопросы в тоске и тревоге,
Он, бедняга, не знал, задавая вопросы,
Что вопросы – столбы, а ответы – дороги
Томас Биннори



Фантастика-> Г.Л.Олди -> [Авторы] [Библиография] [Книги] [Навеяло...] [Фотографии] [Рисунки] [Рецензии] [Интервью] [Гостевая]


 
Поиск на Русской фантастике:

Искать только в этом разделе

Сайт соответствует объектной модели DOM и создан с использованием технологий CSS и DHTML.

Оставьте ваши Пожелания, мнения или предложения!
(с) 1997 - 2004 Cодержание, тексты Генри Лайон Олди.
(c) 1997,1998 Верстка, подготовка Павел Петриенко.
(с) 1997-2004 "Русская фантастика",гл.ред. Дмитрий Ватолин
(с) 2003-2004 В оформлении сайта использованы работы В. Бондаря
(с) 2001-2005 Дизайн, анимация, программирование, верстка, поддержка - Драко Локхард

Рисунки, статьи, интервью и другие материалы
HЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАHЫ
без согласия авторов или издателей.
Страница создана в июле 1997.