Reklama.Ru. The Banner Network.
Бремя учеников

Валерий КЕНАРСКИЙ


"Оставьте свое эпигонство, оно - бесполезно"
         А.Городницкий

         Увидел я тут намедни на лотке "Время учеников-2" и сразу, конечно, схватил. Мог бы, честно говоря, и не спешить…
         Сразу предупреждаю - все, написанное в этом письме следует рассматривать не как наезд, а как выражение моего эксклюзивного :) HO, плавно переходящего в VHO. Данное предупреждение позволяет мне не добавлять сакраментальное IMHO после каждого предложения.
         Наибольшее раздражение (неудовольствие, неприятие - нужное подчеркнуть) вызвала первый рассказ сборника "Золотая рыбка" (автор В.Щепетнев), который уважаемый мною А.Чертков почему-то посчитал "прямым продолжением" "Страны Багровых Туч". Вообще, как кажется, деление на "прямые" и "непрямые" продолжения не может не быть субъективным (где критерии?) и тут это проявилось… у не могу я считать этот, простите, опус, прямым продолжением СБТ. Судите сами…
         Оказывается, своим полетом герои повести весьма способствовали победе коммунизма над "атлантидами". "Мы вернули свое, Аляску и Калифорнию" - говорит Юрковский. А то, что с помощью материалов, привезенных в Венеры, уничтожено 17 городов, волнует лишь одного Дауге.
         Если бы рассказ носил хоть какие-нибудь признаки пародии, я бы не волновался :), но ведь их нет и в помине… Складывается ощущение, что автор читал "Страну Багровых Туч" в детстве, да так и не удосужился перечитать. В самом деле, ну как Быков может оказаться капитаном (неизвестного рода войск - КГБ, не иначе), если в СБТ он прямо говорит Ермакову "Мы не в армии" (стр.157
         - все ссылки по изданию АСТ 1997 года)? Как могут оказаться военными остальные члены экипажа, если они совершенно не умеют обращаться с оружием, что подробно описано в СБТ? "Руководитель" (читай - Член Политбюро) не мог сказать о Быкове "молодой" ибо молодым Быков был не по возрасту (он старше некоторых других героев о чем упоминается в "Стажерах"), а лишь по межпланетному опыту. Атмосфера рассказ совершенно не соответствует атмосфере СБТ, можно привести десятки примеров… Герои похожи на резиновых кукол с надписями "Быков", "Юрковский" и т.д. на груди и которые, как и положено имеют "красную рожу" (Быков), выглядят "пижонами" (Юрковский)… Похожи эти куклы на своих прототипов из СБТ гораздо меньше, чем, скажем, "Куклы" ТВ на реальных политиков. И вообще - на одной странице "Юрковский стоял в проеме двери свежий, стройный, просто светский лорд на рауте" (это при полном освещении, заметим), а через лист (и через час) - "В свете плафонов, горевших вполсилы, видно было, как сдал Володька. Сейчас он казался стариком…". Шарман! Нет, ну писал Щепетнев на околокомпьютерные темы в Компьютерре (это он, я не ошибаюсь?) и писал бы себе…
         Я не буквоед и никогда не цеплялся к неточностям и несоответствиям в литературе (у самих Стругацких такого достаточно). Но у АБС, Лема эти неточности нисколько не мешают, а здесь… Я не Станиславский, но я не верю. Это произведение пошло бы "на ура" году так в 1989-91, когда такая "чернуха" была в большой моде, а сейчас - как-то обидно за пусть и не любимую самими авторами, но все же добрую и светлую СБТ - "хрустальную мечту моего детства".
         Еще одно предупреждение (для особо бдительных) - я не явный и даже не тайный коммунист. Просто, в отличие от А.Черткова, я не думаю, что сейчас и сами Стругацкие написали бы продолжение СБТ именно в таких тонах и что рассказ является горьким, но необходимым лекарством… Удержался ведь Э.Геворкян от похожего продолжения и правильно, по-моему, сделал.
         Кстати, после сборника я перечитал СБТ и впервые обратил внимание на некоторые опечатки. Стр.188 - "Это на Калиосто… На спутнике Юпитера" - имеется в виду Каллисто, я полагаю. Стр.239 - "Здравствуй, бандит Бидхан Бондепадхай…" - это вместо "пандит". Красноречивые опечатки - сразу видно, какой литературой увлекается корректор :). Но это так, к слову.
         Общее впечатление от сборника не самое лучшее, первое "Время учеников", IMVHO, не в пример сильнее…


  RB2 Network    RB2 Network
| назад | вперед | оглавление |
| послать письмо |