Русская фантастика
Искать в этом разделе
Дорогие читатели и друзья!
Назад (93 из 93)
На главную


Опубликовано: [07.06.18]


Предлагаем вашему вниманию перевод статьи Джоела Каннингема, ведущего SFF редактора книжной компании Barnes & Noble. Речь в ней идет о нашем романе Vita Nostra.

Авторы 26 романов, почти каждый из которых отмечен литературными премиями, супруги и соавторы Марина и Сергей Дяченко - одни из главных имен в фантастической литературе. Но - не в Америке.


История под обложкой - роман "Vita Nostra" Марины и Сергея Дяченко

Автор — Джоел Кэннингем

Авторы 26 романов, почти каждый из которых отмечен литературными премиями, супруги и соавторы Марина и Сергей Дяченко - одни из главных имен в фантастической литературе. Но - не в Америке

Несмотря на то, что они регулярно публикуются с момента выхода их первой книги , романа "Привратник", в 1994 году, только третья их книга, роман "Шрам", была переведена на английский язык (она была выпущена издательством Tor в 2012 году). Но так было до этого момента: в ноябре издательство Harper Voyager выпустит книгу Vita Nostra, первоначально опубликованную в России в 2007 году и названную лучшим фантастическим романом 21-го века на Eurocon 2008 Она также завоевала около десяти литературных наград в России, а режиссер Тимур Бекмамбетов ("Особо опасен", "Ночной Дозор") приобрел права на экранизацию и надеется сделать фильм.

Однако выпуск такой многообещающей книги для англоязычной аудитории оказался сложной задачей. Сегодня к нам присоединяется Дэвид Померико, исполнительный редактор Harper Voyager, который расскажет, почему создание обложки для этой конкретной книги было так же важно, как и получение необходимых прав.

Вита Ностра не похожа ни на одну книгу, которую я когда-либо читал.

Да, можно просто указать на другие романы и сказать: “О, она похожа на это". Лев Гроссман, который является поклонником творчества Дяченко, прямо сравнивает эту книгу со своим циклом "Волшебники". И такое сравнение имеет смысл - обе книги рассказывают о магических школах.

Но это очень разные школы, разные типы магии и ,наконец, очень разные истории.

С одной стороны, мастерский перевод Юлия Meitov Херси привносит явно “русский” стиль повествования. Это нелегко описать, но я обнаружил, что есть поразительные особенности языка, отражающие сложность жизни, с которой сталкивается Саша в Торпе. Сдержанные описания общежитий, продуктов питания, одежды контрастируют с глубоким содержанием испытаний, которым подвергаются студенты.

Vita Nostra - это книга противоречий, и это редкая книга, которая способна найти баланс и в конечном итоге доставить ясное и мощное послание своим читателям. Поэтому выбор обложки для этой книги был непростой задачей.

К счастью, наши коллеги из Harper Voyager UK имели схожую реакцию на роман Марины и Сергея и смогли найти способ показать магию, простоту и темноту этой уникальной истории, и то, что мы получили, абсолютно потрясающе.

Если вас привлекают истории о магии, истории о языках, истории, которые выводят вас из вашей зоны комфорта, но при этом держат вас в своих объятиях - если на вашей полке есть книги из циклов "Волшебники" и "Ночной цирк", "Открытие ведьм" и "Волшебник Земноморья" - обязательно прочитайте Vita Nostra.

Это особая книга.

Предзаказ Vita Nostra начнется 13 ноября 2018 года

Перевод с английского - А. Цветков



Назад (93 из 93)
На главную



РФ =>> М.иС.Дяченко =>> ОБ АВТОРАХ | Фотографии | Биография | Наши интервью | Кот Дюшес | Премии | КНИГИ | Тексты | Библиография | Иллюстрации | Книги для детей | Публицистика | Купить книгу (Ozon) | Купить книгу (Litres) | Купить книгу (Book24) | НОВОСТИ | КРИТИКА о нас | Рецензии | Статьи | ФОРУМ | КИНО | КОНКУРСЫ | ГОСТЕВАЯ КНИГА |

© Марина и Сергей Дяченко 2000-2011 гг.
http://www.rusf.ru/marser/
http://www.fiction.ru/marser/
http://sf.org.kemsu.ru/marser/
http://sf.boka.ru/marser/
http://sf.convex.ru/marser/
http://sf.alarnet.com/marser/

Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАНЫ без согласия авторов или издателей.


Оставьте ваши пожелания, мнения или предложения!

E-mail для связи с М. и С. Дяченко: dyachenkolink@yandex.ru


© "Русская фантастика". Гл. редактор Петриенко Павел, 2000-2010
© Марина и Сергей Дяченко (http://rusf.ru/marser/), 2000-2010
Верстка детский клуб "Чайник", 2000-2010
© Материалы Михаил Назаренко, 2002-2003
© Дизайн Владимир Бондарь, 2003