Сайт писателей М. и С. Дяченко
Русская фантастика


Об авторах






Книги






Критика (о нас)






Форум






Кино






Конкурсы






Архив




Искать в этом разделе
Сайт писателей М. и С. Дяченко
Гостевая книга Марины и Сергея Дяченко

(Начата в феврале 2000 года)

Задать свой вопрос автору Добавить запись Прочитать последнюю запись
 

Гостевая книга предназначена для обмена мнениями о творчестве Марины и Сергея, а также для сбора вопросов к off-line интервью.

Отправляйте сообщения в кодировке WIN-1251 и KOI8-R на соответствующие сервера! Во избежание проблем.

 

Связаться с Мариной и Сергеем также можно по E-Mail: dyachenkolink@yandex.ru

Вопросы для интервью пишите с заголовком: "ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!".

Тема:
Ваше имя:
E-mail:
URL:
Город: Страна:
Ваша запись:

Пожалуйста, заполните все поля! И не нажимайте дважды!


Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Tekushee Archiv: 1 2 3 4 5 6
АНТОНУ
Марина и Сергей < >
, - Friday, November 10, 2000 at 23:18:04 (MSK)



Так, давайте разбираться. Между Клавдием и Ивгой нет любви? Тогда не ясно, что такое любовь. И тем более не понятно, какого пса Клавдий поперся на Главный Шабаш, вместо того чтобы спокойно прикончить Ивгу заранее припасенной ракетой.
Насчет Тритана и Ковича - помилуйте, чем же они «очень похожи»? Хотелось бы узнать подробнее - что вы имели в виду.

Относительно первого издания «Привратника» с эпиграфом из Толкина... Дело в том, что то были иные времена, мы только прикоснулись к фэнтези, нам казалось, что мы первооткрыватели, и сам Толкин для нас был открытием. Нам очень хотелось поделиться своим пониманием, что же такое настоящая фэнтези, передать свое ощущение Чуда и Тайны. Идея взять эпиграф из Толкина отдавала здоровой долей наива... а теперь эта цитата уже не кажется такой уместной, вот и все.

Насчет Третьей силы. Мы намеренно не раскрывали, кто это и зачем пришел. Возможно, Тьма, рвущаяся из границ, а возможно, некий Распорядитель, желающий привести мир в соответствие со своим представлением о порядке. Он(а) Чужак, этого достаточно.

Относительно фантастов, которых мы любим - среди зарубежных это прежде всего Ле Гуин и Барбара Хэмбли, украшенная переводом Лукина :-). И еще Кард, в некоторых вещах.

Относительно религии. Мы не намеренно избегаем ее - просто так получается. Возможно, по отношению к придуманным мирам и людям роль Бога исполняем мы :-). А себя вводить в повествование намеренно не надо - мы и так в нем присутствуем... «за кадром» :-).



Авантюрист
Yuri <yuras@lviv.i-p.com >
Львов , Украина - Friday, November 10, 2000 at 00:33:17 (MSK)



Добрый день!

Наконец-то прочитал "Авантюриста". Всегда с опаской беру продолжения, т.к. опыт показывает, что обычно они оказываются слабее. Но в данном случае у вас получилось!
Несмотря на некоторый избыток романтизма ("Шрам" в этом отношении все же реалистичней, а тут что-то вроде "Ритуала").
Зато неплохой сюжет и яркие, запоминающиеся детали - как деревянный календарик. Или свинья в воротах замка :)
Интересно было узнавть знакомые по предудущим книгам детали, особенно римейк схватки у Двери.
Но, боюсь, большинство читателей лишены этого удовольствия - "Привратник" выходил давно.
Так что прочитал с удовольствием.

PS: а вот "Армагед-дом" - увы...
PPS: к WEB-мастеру: нельзя ли сайт нарезать? Долго тянется :(

Юрий



ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!
Антон <el-motor@mtu-net.ru >
Москва , Россия - Thursday, November 09, 2000 at 02:34:45 (MSK)



Спасибо за ответ, очень ему рад.
Но хотелось бы поспорить.
1)Все таки и между Инквизитором и Ивгой тоже нет любви. Тут главное взаимоотношение мужчины и женщины, не обязательно связанные с любовью. Мне кажется, что Тритан и Кович чем-то очень похожи. Не скажу, что повторяющийся псих. образ - это плохо. Мне было очень любопытно сравнивать. И вообще, это все же разные люди, хотя в чем-то и схожи. Вы правы отпечаток личности автора всегда ощутим.
2) На счет Привратника. У меня есть киевское издание в супере. Там в начале есть цитата из эссе Толкина "О волшебной сказке". Почему в последующих изданиях этот эпиграф убран?
3) Привратник. Что же такое третья сила? У меня появилась такая версия: это нечто изначальное, самое древнее. Возможно - это предвечных хаос, который был до создания мира. Я всегда считал, что это не может быть мужским началом. Потому как из ничего рождается нечто, как из утробы женщины ребенок. То бишь аналогия с индуизмом - тьма - как порождающее начало. И эта тьма хочет выбраться из своих границ. Если она прорвется, то снова ничего не будет. Что вы об этом думаете?
4) Какие у вас любимые писатели среди фантастов. Лично мне ваши книги очень напоминают Питера Бигла и Ле Гуин (мною очень любимых).
5) Во всех описанных вами мирах нигде не просматривается хоть какой-нибудь религии. Может быть для похожего на современный мир - это нормально. Но не для средневековья и эпохи возрождения. Служители Лаш - скорее сектанты, временное явление. Вы намеренно избегаете моменты с религией. И хотелось бы узнать ваше отношении к религиям вообще. Какая из наших, земных, религий вам наиболее близка по духу?
С Уважением, Антон.





Развязка «Скрута»
Владимир <vchtchetkine@starbase.com >
LA , USA - Wednesday, November 08, 2000 at 20:03:05 (MSK)



Да, сцена с Вики, конечно же, меняет дело. Но тут возникает другой вопрос (не имеющий, в общем-то, отношения к заявленной теме, но все равно интересный для меня). А почему тогда линия Вики из дальнейшего повествования исчезла? Или это тоже «самодеятельность» «Азбуки» (свинство, конечно же, но что поделать...)? Я понимаю, что даже в уточненном варианте роль Вики уже «сыграна» и его дальнейшая судьба значения, практически, не имеет. Но все равно, остается какой-то дискомфорт от не то чтобы недосказаности, а от нецелостности. Как бы теряется часть гармонии. Те же самые чувства у меня были и при прочтении «Армагед-Дома» и «Авантюриста». То есть в романе намечена какая-то линия, связаная с «второстепенными» или даже главными героями, но потом она не имеет продолжения. У меня это создавало впечатление небрежности. Вы уж простите, я не критик, то есть я НЕ знаю, как нужно писать романы. Да и не хочу знать – от этого, говорят, многия печали появляются. Просто интересно стало, почему так получается ;-)
P.S. Спасибо дизайнеру странички! Грузится аж со свистом!!!



Дмитрию Воробьеву
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, November 08, 2000 at 12:27:07 (MSK)



Спасибо за отклик. А потренироваться немножко в английском нам даже полезно :-)


АНТОНУ
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, November 08, 2000 at 12:23:17 (MSK)



Попробуем ответить.
Во-первых, из перечисленных «сладких парочек» сразу же изымаем Павлу Нимробец, сарну, и Рамана
Ковича, саага - их отношения лежат в области скорее дружбы, сотрудничества, чем любви. Вот
линия Павла-Тритан - это другое дело...
Во-вторых, у нас есть пары главных героев, совершенно не вписывающихся в эту схему («Бастард»,
«Армагед-дом», «Созидатель» и др.). В-третьих, насколько ряд «старший-юная» есть
«психологический поединок между двумя соавторами книги?» На этот вопрос ответа нету. С одной
стороны, действительно, в наших книгах не может не отразится наши собственные отношения, с их
разницей возраста, темперамента и прочего. С другой стороны, наши отношения вовсе не являются
поединком. Наоборот.
Что касается второго вопроса, то во многих наших книгах действительно есть западно-славянский
колорит, но без привязки к Польше или какой-то другой стране. Зачем эти привязки? Они лишь
снижают степень свободы.



Владимиру
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, November 08, 2000 at 12:21:25 (MSK)



Да, да, все правильно. Вы попали в самое больное место «Скрута» - собственно, этот недостаток
был исправлен еще для первой публикации в «Азбуке», но по причинам, не имеющим отношения к
литературе, в печать пошел «старый» вариант. В «Олмовском» издании мотивация Аальмара усилена:
Тиар бросается в окно, а внизу ждет ее мальчик Вики - тот самый, ее первая любовь. И она падает
к нему на руки. И она - будто бы с ним, против Аальмара. А Вики готов ее защищать, готов за нее
драться - пацан... Так что с точки зрения Аальмара это уже не девичьий страх, а измена. Вот так.



ФИНАЛЫ И КОНЦОВКИ
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, November 08, 2000 at 12:18:17 (MSK)



Мы всех очень просим поддержать идею Владимира - относительно обсуждения финалов наших романов.
Финал - это такая вещь... Короче говоря, такое обсуждение было бы очень нам интересно и, наверное,
полезно.


Для ШМЕЛЬ
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, November 08, 2000 at 12:17:17 (MSK)



Рады видеть снова с нами! Но не очень поняли вопрос. Какие именно эпизоды из "Ведьмина века"
имеются в виду?


Проверка...
Марина и Сергей < >
, - Wednesday, November 08, 2000 at 12:14:31 (MSK)



Гм. Нас видно?


Misprint in the previous message
Dmitry Vorobyov <bnv@globalserve.net >
Ottawa , Canada - Wednesday, November 08, 2000 at 04:49:57 (MSK)



Misprint detected. The last sentence of my message says: "...And the first one..."
Supposed to be: "...And the second one..." Actually I suspect that you would have figured it out without any hints, but I hate making silly mistakes.
Thank you again and again sorry for writing in English.

Sincerely yours, Dmitry


Ending of "Krilo"
Dmitry Vorobyov <bnv@globalserve.net >
Ottawa , Canada - Tuesday, November 07, 2000 at 18:14:42 (MSK)



Sorry for writing in English, but I don't have Russian fonts on my computer.

This is regarding the ending of "Krilo". Up to me it's second ending. First one is not bad too, but it is kinda ordinary. Reader expects something like that. And the first one... I'm impressed.

Thank you.
Sorry again for writing in English.

Sincerely yours,
Dmitry.


ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!
Антон <el-motor@mtu-net.ru >
Москва , Россия - Saturday, November 04, 2000 at 15:41:38 (MSK)



Здравствуйте!
У меня два вопроса:
1)В Ритуале, Пещере и Ведьмином веке без труда можно проследить одну и ту же линию, один и тот же психологический поединок. В общем-то сильная женщина, загнанная в ловушку и сильный мужчина имеющий возможность как-то повлиять на ее судьбу. Причем женщина как правило молодая, а мужчина старше. Чем вызвано повторяющая из романа в романа дуэль. Дракон - принцесса, драматург - Павла, Инквизитор - Лис. Если отбросить в сторону сюжетную линию, то остается один и тот же психологический портрет. Причем мужчина (холостяк, одиночка, интеллектуал, жесткий, несчастная любовь), а женщина (молодая, умная, эмоциональная, любит другого человека). Извините, если обижу вас: это психологический поединок между двумя соавторами книги?
2) В Пещере и Ведьмином веке используется антураж похожего на наш мира. И имена и облик города. Мне это все напоминает Польшу. Какая страна бралась за основу?
Буду очень благодарен ответу. Эти вопросы мне давно не дают покоя, если можно то письмом.
С Уважением, Антон г. Москва el-motor@mtu-net.ru





Чем закончился «Скрут»?
Владимир <vchtchetkine@starbase.com >
LA , USA - Saturday, November 04, 2000 at 03:41:50 (MSK)



... или «слово – не воробей» ;-)
Начну со «Скрута», т.к. это последний роман, который я прочитал. К сожалению (ну не везет мне) читал я его в редакции «Азбуки», так что, не обессудьте, ежели чего не то. Тем более, роман (как обычно) очень психологичен, а (судя по предыдущим репликам) правке подверглись именно мотивации героев.
Как на мой взгляд, образы Игара и Илазы выписаны просто великолепно! Хоть я и не психолог, но мотивация их поступков мне видится очень точной и реальной. И один из ключевых моментов, когда Игара захватила страсть к Тиар лишь подтверждает мои выводы :-) По-моему, иначе и быть не могло. Игар уже врядли мог любить ту Илазу, которую он помнил. За два месяца, что он провел вдали от нее, Игар повзрослел лет на двадцать и, поэтому, его страсть к зрелой женщине, которой нельзя не восхищаться, была неизбежна. К тому же, все два месяца Тиар, а не Илаза, владела его помыслами. Но с другой стороны, и Илаза не сидела, сложа руки, а не менее интенсивно работала над собой :-) И она уже тоже не та девочка, которая два месяца назад сбежала от своей матери. И, по-моему, сопоставление Илазы с княгиней выглядит достаточно беспочвенно. Возможно, если бы не эти два месяца, она могла бы со временем превратиться в княгиню номер два, но после того, как Илаза просила у Игара прощения и, особенно, когда она решила с ним расстаться и вернуться в замок, я думаю, быть «княгиней» ей уже не грозит. Врядли «княгиня» могла так поступить хоть раз в жизни. Так что, как мне кажется, Игар и Илаза остались (стали) достойны друг друга и быть им вместе! Правда, у Игара есть и другой путь: в Гнездо, но и в Гнезде он со временем разберется в своих чувствах к Тиар и Илазе и вернется к последней. Ему не привыкать сбегать из Гнезда.
Что касается Тиар и Аальмара, то тут меня действительно терзают сомнения. Как-то не укладывается у меня в сознании поведение Аальмара на свадьбе. На протяжении всего романа (даже будучи скрутом) он выглядит безупречно умным, понимающим и предусмотрительным. И в отношении Тиар и в отношении Игара с Илазой. И я как-то не очень себе представляю, что он не смог понять, что творится в душе у Тиар. И не верится как-то, что он, как боец и полководец не сумел взять себя в руки и, по крайней мере, не делать опрометчивых выводов под влиянием эмоций. Удивил меня такой поворот событий. Ладно, что же, на мой взгляд, будет с ними дальше? А так все и останется, хоть и жаль. Просто Скруту-Аальмару нечем жертвовать (во всяком случае, я ничего не могу найти). А одной жертвы, боюсь, Алтарю не достаточно.
Вот такие мысли.
P.S. Народ, поддержите начинание!



ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!
Шмель <bumblebee77@mail.ru >
Москва , Россия - Saturday, November 04, 2000 at 00:01:35 (MSK)



Здравствуйте, Марина и Сергей!
Как я рада, что я снова с вами!
Я хочу задать один вопрос.
Скажите, пожалуйста, почему в книге "Ведьмин Век"
У вас фигурирует такое количество минут: 11, 22 и 31? Это случайность? Или все-таки нет?
Спрашиваю потому, что так или иначе, но в моей жизни каждый день присутствуют именно такие отрезки времени.
Спасибо.


ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!
Владимир <vchtchetkine@starbase.com >
LA , USA - Friday, November 03, 2000 at 23:15:58 (MSK)



Для разговора о Сирано я бы предпочел е-mail (уж звиняйте ;-), да вот, адреса не знаю :-(


Владимиру
Марина и Сергей < >
, - Friday, November 03, 2000 at 23:06:22 (MSK)



Собственно, гостевая книга и существует для того, чтобы гости могли спокойно общаться, даже и в отсутствие хозяев. В гостевой книге не должно быть некомфортно. Да, мы отвертимся от ответа, такова наша планида :-), но если еще кому-то будет интересно побеседовать о развязках - да слава сове, как выразился бы персонаж нашего нового романа... Вот сейчас попробуем спровоцировать некоторый разговор: выложим начало романа "Созидатель" ("Магам можно все"). И попросим предугадать развитие событий.
А что гостевая долго грузится... Возможно, часть ее можно перенести в архив? Разузнаем.
О Сирано готовы беседовать сколько угодно и где угодно :-). Хороший человек.


Поправочка
Vladimir < >
LA , USA - Friday, November 03, 2000 at 00:53:21 (MSK)



"Преемник", конечно :-)


Владимир <vchtchetkine@starbase.com >
LA , USA - Friday, November 03, 2000 at 00:37:26 (MSK)



Да нет, «Шрам» я читал. Но Вы, похоже, решили, что это полное безобразие и родился «Приемник» ;-)
Сирано, по-моему, жил не как хотел (он хотел и «как хотел!» :-) совсем другого), а как считал должным. И это правильно, но грустно, т.к. в результате он превратился в героя пусть «героической», но комедии. О себе то он подумал... А впрочем, эта страничка для другого. О Сирано можно поговорить и в привате (якщо Ваша ласка ;-) А то у меня эта гостевая книга уже час грузится, хоть я и на «выделенке» сижу :-(
То, что «как» - ключевой момент, это бесспорно! Но вот «что должно» у меня вызывет сомнения. Уж больно это на законы робототехники смахивает :-)
Удачи Вам!



Предложение
Владимир <vchtchetkine@starbase.com >
LA , USA - Thursday, November 02, 2000 at 23:35:58 (MSK)



По-моему, было бы интересно организовать в рамках Вашей страницы отдельную ветку дискуссий, в которую читатели могли бы вносить свои мнения о том, как они видят развязку Ваших произведений. Нечто подобное тому, что было с «Крылом», но на отдельном (от этой гостевой книги) месте. А то варишься в собственном соку, пытаешься разобраться и просто физически ощущаешь недостаток общения :-( Писать сюда – несколько некомфортно, т.к. это скорее обращаться к Вам. А что с Вас возьмешь? Опять уйдете от ответа ;-) А так поговорить хочется! :-)))


Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Tekushee Archiv: 1 2 3 4 5 6

В начало Книги Добавить запись


При разработке книги учтен опыт "Вечернего Интернета".
За что Антону Носику отдельное спасибо!


РФ =>> М.иС.Дяченко =>> Об авторах: Фотографии | Биография | Интервью | Дюшес | Стаска Книги: Тексты | Библиография | Иллюстрации | Книги для детей | Публицистика

Оставьте ваши пожелания, мнения или предложения!
© "Русская фантастика". Гл. редактор Дмитрий Ватолин, 2000-2003
© Марина и Сергей Дяченко (http://rusf.ru/marser/), 2000-2003
Верстка Павел Петриенко, Павел Белоусов, 2000-2003

© Материалы Михаил Назаренко, 2002-2003
© Дизайн Владимир Бондарь, 2003
E-mail Дяченко: dyachenko@rusf.ru