Курьер SF Авторы и издатели Премии и призы Рецензии Гостевая книга События Фантастика в кино Фантастика в сети Фантастика в периодике de visu Архив
Русская Фантастика

  Авторы и издательства.

     Сергей Лукьяненко меняет подход к публикациям в Интернет

    Он просит прекратить распространение его романов в Сети



На официальном сайте Сергея Лукьяненко опубликовано обращение автора к читателям, текст котрого мы полностью воспроизводим ниже.

 


 

Моим читателям

С первого дня работы этой страницы одним из основных принципов было наличие на ней полных электронных вариантов моих книг. Исключение делалось лишь для самых новых произведений, которые выкладывались через год-полтора после выхода в свет книги. Я считал и считаю, что на данный момент в российских условиях это не наносит заметного коммерческого ущерба ни автору, ни издательству. В то же время я не считал и не считаю данную практику правильной – противореча, в первую очередь, интересам авторов и издателей, она в конечном итоге вредит и читательским интересам. Существующий ныне в России пиратский рынок аудио, видео и программной продукции, многочисленные электронные библиотеки, где без согласия правообладателей выложены тексты книг – не более чем одно из последствий периода безвластия и беззакония в жизни страны.

Доходит до смешного – пираты, выкладывая сканированные книжные тексты, предлагают читателям заплатить, якобы – самим авторам, даже не подозревающим о данных электронных библиотеках.

Доходит до восхитительного толкования слова копирайт как "право копировать".

Доходит до того, что авторы, не размещающие свои тексты в сети (а это – подавляющее большинство современных активно издающихся авторов) становятся объектов возмущенных возгласов – "почему это они не распространяют свои тексты бесплатно"?

Не знаю, почему. Наверное, по тем же причинам, по которым за проезд в трамвае надо платить, билет на концерт популярного артиста стоит денег, а пирожные в кондитерской не раздают бесплатно.

Нигде больше электронное пиратство не распространено так, как в России. Может быть потому, что любовь к книгам всегда сочеталась у нас с любовью к халяве? Но если первым можно гордиться, то второе не только не повод для гордости, но и приводит к негативным последствиям.

И на днях я столкнулся с ними вплотную. Три крупных западных издательства независимо друг от друга отклонили предлагавшийся им перевод "Лабиринта отражений". При этом: издателям понравилась книга, издателям понравился перевод, у издателей вызвали интерес и другие мои книги. Причина отказа – "российские авторы, в том числе и Лукьяненко, не придерживаются цивилизованного подхода к авторскому праву".

Это настороженное отношение на Западе существует не только к российским писателям, но и к музыкальным коллективам, и к российскому кино, ко всем, работающим в сфере массовой культуры. Во многом оно порождено поведением наших пиратов, бесконтрольно размещающих тексты западных авторов, но отчасти, увы, и поведением наших писателей...

Проще говоря - нас не считают заслуживающими доверия партнерами.

Если автор распространяет свои тексты бесплатно – то западные издательства не считает обоснованным вкладывать свои деньги в издание. Их можно понять. Вы бы стали, допустим, организовывать дорогостоящие гастроли певца, который на улицах и площадях поет для всех желающих?

В связи с этим я считаю необходимым пойти на изменения официальной политики страницы. Начиная с 1 июня 2003 года все романы будут представлены на ней лишь в виде фрагментов – четверти или трети общего текста. Рассказы и повести будут по-прежнему доступны полностью. Я также прошу всех держателей электронных библиотек, которые строят свои отношения с авторами на основе сотрудничества, принять данную информацию к сведению и снять со своих страниц полные тексты моих романов, а также все существующие переводы на английский язык моих произведений.

На данный момент в сети существует множество книжных магазинов, где вы можете заказать заинтересовавшую вас книгу. Мы рассмотрим и варианты продажи электронных копий русского текста – с этой страницы, или другой, официально на то уполномоченной. В то же время позиция по отношению к пиратским "электронным библиотекам" неизбежно ужесточится.

И последнее. Интернет предоставляет массу полезных возможностей начинающим авторам – в том числе, и возможность рекламировать свое творчество. В то же время, авторам публикующимся и задумывающимся о публикации за пределами России, стоит сделать свой выбор: они играют в литературу, или это – их работа.

Несколько вопросов, на которые я заранее даю ответы.

Сергей Лукьяненко
 
 
Фрезеровка тут. . Пищевые выставки смотрите на gm-event.ru.
Р У С С К А Я    Ф А Н Т А С Т И К А:
Курьер SF: | события | премии | авторы | кино | периодика | сеть | De Visu | рецензии | гостевая книга | архив

© 2000-2001 Материал: Сергей Бережной
Верстка, подготовка: Маевский Дмитрий, Павел Петриенко
© 2000 Рисунки: Дмитрий Ватолин, Алексей Андреев.

Фрезеровка тут. . Пищевые выставки смотрите на gm-event.ru.