Off-line интервью
Сергея Лукьяненко

(Ответы на вопросы за январь-июнь 1998 года)

 

Вопрос: Торгуете ли вы псиной?

Артем Салтанов
Москва, Россия - 01/05/98 00:03:59 GMT+0300

Нет, зачем?
Борзых щенков на свете и без того много.

Вопрос: Идиотский,наверное,вопрос,но все-же: будет ли продолжение Лабиринта Отражений,или на этом тема закрыта?Сдается мне,что закрывать рано...

Майк
Бат-Ям, Израиль - 01/05/98 00:22:00 GMT+0300

Я довольно долго полагал, что тема закрыта. Линия Леонид-Вика-Неудачник исчерпана... во многом.
Но... человек предполагает... Когда я убедился, сколько у героев "ЛО" поклонников в Сети... ;-)
Видимо, продолжение - пусть и не совсем прямое, у "Лабиринта" будет. Возможно, что вскоре первую часть романа: "Храм Дайвера-в-Глубине" можно будет увидеть на страничке. А скорость написания уже будет зависеть от ряда причин...

Вопрос: Сергей, что вы думаете о словосочетании "профессионализм в искусстве", и считаете ли Вы себя писателем-профессионалом?

Nick Kudrin < >
Москва, Россия - 01/05/98 00:30:06 GMT+0300

Очень легкий вопрос. ;-) Профессионал, в первую очередь - человек, способный зарабатывать своей профессией. С этой точки зрения я, безусловно, профессионал.

Вопрос:


Ya pitayus' pisat' fantastiku (pravda po-angliyski) i hotel sprosit' o sledyeshem: Ya sravnitel'no legko pridymavayu zahvativayushie nachala, neozhidanniye konzi i interesnie, no ni s chem ne svyazannie kyski. Samoi slozhnoi vsegda okazivaetsya seredina - chasto ne hvataet pila (tehniki) svesti nachalo s konzom, rasskazat' o vsem kak hochetsya, ne toropyas' no i ne medlya. Korotkie rasskazi vihodyat luchshe, dazhe zahvativayut, no prinosyat men'she lichnogo ydovletvoreniya, t.k. hochetsya skazat' bol'she. Ne mogli bi vi shto-nibud' posovetovat'? Imeet li smisl
znat' ves' syuzhet zaranee ili legche 'prosto pisat'' ?

Makc
New York, USA - 01/05/98 00:53:45 GMT+0300

Понимаете, Макс, мне знакома такая ситуация. Когда я только начинал писать - тоже было легко сделать отдельные куски, и тяжело давалась "связка"... быстро утрачивался интерес. Потому многие ранние вещи так и остались недописанными.
Как с этим бороться? Ну, не знаю.Мне помогает, если я даю героям волю, и не слишком-то знаю, что они вытворят в следующей главе. Главное, чтобы собственный интерес оставался.
Так что главное - не бояться. Пишите рассказы. Это лучшая школа... и, поверьте, куда более сложный жанр, чем романы. А умение писать большие вещи придет быстрее, чем вы думаете. ;-)

Вопрос: Интересует Ваше отношение к японской анимации. В Вашем
произведении "Лабиринт отражений" идет сильное пересечение с мультфильмами "Psycho Diver" и "Megazone 23".

Юрий Спиридонов
Москва, Россия - 01/06/98 13:06:52 GMT+0300

Японская анимация...
Ну, как все мое поколение, пожалуй - восторженные детские впечатления от мультфильма "Корабль-призрак".
И, пожалуй, все...
Если имеется в виду стиль "манго" - то я к нему абсолютно равнодушен, если не сказать более. При виде огромных выпученных глаз мне всегда кажется, что это национальный японский комплекс, при попытке посмотреть мультфильм и вычленить сюжет - становится скучно. Японские мультфильмы для меня занимают то же самое место, что и индийский кинематограф. ;-) Ну, не люблю я "манго". Друзья, среди которых есть поклонники этого стиля, доказывали мне, что при попытке анимации "Лабиринта отражений", он был бы уместен. Возможно. Вот с этим соглашусь. Глубина на дисплее и впрямь могла выглядеть как-то похоже. ;-) Но... смотреть японские мультфильмы меня заставить трудно.
Два названных выше мультфильма я тоже не видел, хотите верьте, хотите нет.
Надеюсь, что не обидел своим ответом поклонников "манго"... но - не мое это. Я, скорее, Уолта Диснея предпочту, не говоря уже о советской мультипликации.
При желании можно, кстати, доказать, что "Чудеса на виражах" имеют сильные пересечения с "Линией Грез", а "Новые приключения Винни-Пуха" - с "Осенними Визитами". ;-)))

Вопрос: Простите заранее если я задаю недостаточно глубокий вопрос (либо я сильно ошибаюсь либо эта фраза должна вас хоть чуть-чуть зацепить :-), но заедает любопытство... Откуда все таки пошли названия планет
и рас в ИИ? Вы упоминаете Мастер оф Орион (естественно) - это все оттуда или имеются какие-то общие корни уходящие глубже? Если из игры, то по каким-то особенным причинам?

Iaen < >
New York, USA - 01/06/98 13:18:43 GMT+0300

В общем-то - ничего страшного в этом вопросе нет. Все названия рас, и ЧАСТЬ названий планет - это вольно транслитерированные названия из "Мастера оф Орион". Почему вольно? Мой плохой английский язык. ;-)
Почему из игры? Очень ее люблю. И Вячеслав Шегал, создавший мир "Линии Грез", очевидно, тоже в нее много играл.
Другой вопрос, что названия планет (и рас?) в "Мастере оф Орион" тоже уходят корнями... в фантастику. Кое-что взято из Азимова, если я не ошибаюсь... Это уже некие общие типы - как "бластер" или "флаер".

Вопрос: У Вас в некоторых книгах проскальзывают
(хотя это мягко сказано) моменты тем или иным
образом связанные с компьютерными играми.
В Лабиринте это DOOMобразные стрелялки и RPGшники
В ИИ онятное дело Мастер Ориона.
Это наводит на мысль ,что Вы и сами непрочь поиграть.
Так вот, скажите пожалуйста какие игры Вы предпочитиете
и почему.
P.S. Еще хотелось бы узнать какую музыку Вы предпочитаете слушать, играете ли на чем-либо сами
и какое место занимает музыка вообще в Вашей жизни.
Сам играю и отдаю этому занятию много времени, чем и
вызван интерес.

Рубин Борис < >
Москва, Россия - 01/06/98 13:43:15 GMT+0300

Я очень люблю "Doom" - особенно второй. Вот, даже переключился в ответе на английский язык, чего принципиально не люблю. ;-) Обожая "Дюка Ньюкема". Славный месяц как-то провел вместе с ним. ;-) Остальные думообразные игры нравятся меньше, но что-то, наверняка, еще зацепит - когда машину наращю.
Стратегические игры - люблю все, кроме скучных. "Warlords" - во всех видах, с него началась моя любовь к компьютерным играм. "Heroes of Might and Magic" - обожаю! "УФО" - первое и второе, тоже незабываемые впечатления. "Мастер оф Орион", конечно...
Пожалуй, и все. Авиа- и мото-симуляторы не люблю. "Бродилки" тоже. Ну и всякая тетрисоподобная мелочь. ;-)
Музыка. Вопрос, конечно, интересный... ;-) Это моя большая и безответная любовь - сам я не пою (при людях) и не играю (ни на чем). Зато слушать люблю. Пожалуй, я один из немногих писателей-фантастов, кто предпочитает писать под музыку - тем более, под русскоязычную. Люблю "Наутилус", "Алису", "ДДТ", Сергея Калугина, Высоцкого, старый "Аквариум" (порядок перечисления вольный).
Из западных - "Queen", "Genesis", Sting, "Enigma", Enya, Жан-Мишель Жарр, "Пинк Флойд".
Люблю классику - Баха, Гайдна, композиторов времен итальянского барокко, Чайковского, иногда - Бетховена, Вивальди.
В общем - почти всеяден. Единственное, что не люблю однозначно - "металл". К "Битлз" почти равнодушен, к своему стыду... ну - не сложилось!

Вопрос:

Благочестивые(й) Серы(й)! Мучaeт меня в последнее время одно подозрение.(зря все-таки Сергей сказал о ещё одной
главе,ой,зря..).Кажеться все мне : что убил Ярослав совсем не Визитера,а не вчем неповинного Кирилла.Гадкое
предположение.Хуже того,что по-сюжету оно совершенно ЛОГИЧНО.Ведь если путь Кирилла превращается в путь зла (а к этому все шло) то было бы логично,получив власть убрать прототипа.Руками того же Ярослава.Вот.Не сна мне теперь,не отдыха.Просьба:(Сереже не отвечать!).Закидать меня топориками,атомарниками,ракетами з-з, но убедить меня,что все не так гадко у него в последней главе. Напремер:Лукъяненко всегда делает добрые концы.:) Или:Он не когда в романах не обижал детей...:)

Egor
Москва, Россия - 01/07/98 20:35:36 GMT+0300

Ну, я же не Голливуд, чтобы никогда не обижать детей. ;-) В общем... нет, сказать я ничего не могу, конечно. Пусть делятся догадками другие. (Объявить, что ли, конкурс, на "лучшую последнюю главу" - с призом тому, кто наиболее близко угадает? ;-) )
А в общем, хочу всех попросить и всем напомнить - посылайте письма аккуратнее! Одного раза вполне достаточно, не шлите в семи экземплярах! ;-)

Вопрос: Скажите что вам более по душе - творить романы или
рассказы ( мне лично романы больше нравятся :) они
реже кончаются ) и почему ?

Konstantin Fiodorov
Каунас, Литва - 01/07/98 20:46:25 GMT+0300

Это совершенно разные ощущения. ;-)
Объяснить так же трудно, как трудно было Петру Хрумову из "Звезд..." объяснить, что такое джамп.
В общем - романы доставляют более ровное и глубокое удовлетворение - именно по той причине, что "реже кончаются". Но написать за сутки "Фугу в мундире" или "Поезд в Теплый Край" - тоже совершенно непередаваемое ощущение.
В идеале хочется и того и другого. Надо будет вытащить старые, еще на машинке начатые, разработки и написать что-нибудь. Четвертый рассказ из "веллесбергского" цикла, например. Только придется купить новую клавиатуру... у меня есть странная манера обкатывать ее написанием рассказа... ;-)))

Вопрос: Сергей, недавно я перечитывал Брина и обнаружил, что ситуация в ЗХИ чрезвычайно напоминае ситуацию в Бриновском цикле о Возвышении. Скажите, это случайное совпадение или так оно и задумывалось?

Тупкало Андрей
Владивосток, Россия - 01/07/98 21:04:24 GMT+0300

Ну, что я могу сказать?
Брина читал, и даже с удовольствием. Насколько сходны ситуации... честно говоря, не вижу совсем уж близкого сходства за исключением начального постулата "мы не самые крутые в этой Вселенной!"
Для американской фантастики это, и впрямь, очень оригинальная мысль... но я вовсе не собирался ее спереть. ;-) Просто тоже подозреваю, что это может оказаться правдой... но надеюсь, что мы все равно выкрутимся. ;-)

Вопрос: Если тебя возьмутся "дописывать" (ну как, к примеру, "дописывали" Стругацких - там и твоя повесть есть) - как ты к этому отнесешься?

A
Москва, Россия - 01/07/98 21:12:38 GMT+0300

Нормально отнесусь.
Только сразу сообщу, что Борису Стругацкому вначале показывали готовые тексты, и он давал принципиальное разрешение на публикацию. Вроде бы, отвергнут никто не был. Но - все могло быть... Вполне возможна ситуация, когда мне ужасно не понравится то, что сделали с героями, например. ;-)
Вот, буквально на днях, прочитал продолжение "Сорока островов", написанное пятнадцатилетним подростком. В общем, если выправить грамматику и стилистику - я бы позволил публикацию в гипотетическом сборнике продолжений. ;-)

Вопрос: У меня к Вам сразу два вопроса: Почему в нашем с Вами родном городе невозможно найти Ваших книг(кроме Лорда)? И второй - когда-же наконец, наступит, то самое "разрешение издательства", про которое все уже два месяца читают на Вашей странице, облизываясь после прочтения отрывков новых вещей?

Евгений Грошев
Алма-ата, Казахстан - 01/09/98 01:31:24 GMT+0300

Здравствуйте, Евгений.
Первый вопрос... Ну, потому, наверное, Алма-Ата для меня уже не родной город. Гибнет в Казахстане книгоиздание - как таковое...
А разрешение наступит скоро. Надеюсь.

Вопрос: Недавно разбирая за месяц эху su.sf&f.fandome,
я узнал, что Вы покинули эту и другие книжные эхи.
Есть ли вероятность Вашего возвращения?
Бываети ли Вы в московском магазине "Стожары"? Там, кажется, проводят встречи с писателями (я пока ниразу на встречах не был, но с удовольствием задал бы Вам несколько вопросов "в живую" :-)З.Ы. Спасибо за "Лабиринт", я отдыхал душой...

Святослав Шульпин < (2:5020/470.6)>
Москва, Россия - 01/09/98 01:48:19 GMT+0300

Может быть и вернусь. ;-) Если вернусь - это сразу будет заметно, я шумный, очень шумный...
В "Стожарах" я бываю, не всегда, правда. Советую сходить - там интересно. Встречи два раза в месяц. Вот завтра очередная будет...
Ходил бы чаще, но здоровье уже не то. ;-) Да и всегда многим хочется пообщаться, задать вопрос "вживую", а людей много, а вопросов тоже, и разрываться приходится. (А "Лабиринт" продолжить - мне, видимо, судьба... ;-))

Вопрос: Только что прочел ваш рассказ "Слуга". Дважды. Понравилось потому что. :-) Сразу возник вопрос - какой из Ваших рассказов (именно рассказов) Ваш любимый? Какой вы считаете наиболее удачным с литературной точки зрения? (Понятно что ответы могут отличатся) Спасибо,

Makc < >
New York, States - 01/13/98 11:41:22 GMT+0300

"Слуга" мне тоже нравится, в основном из-за того, что я выдержал сложный для меня стиль "фэнтези", хоть и не удержался от легких привязок рассказа к "Лорду с планеты Земля". ;-)
Самый любимый... Наверное, "Почти весна". Очень его люблю - рассказ для меня достаточно личный.
Самый совершенный? На мой взгляд - "Поезд в Теплый Край". Это была ситуация, когда я вообще не думал ;-) - только конспектировал происходящее "где-то там"...
Самый популярный? "Фугу в мундире". Откуда такой успех - не знаю. Написан был за несколько часов, как пародия на рассказ Павла Кузьменко "Бейрутский салат". Я пытался доказать Алану Кубатиеву, в ту пору - главному редактору журнала "Миры", что писать подобные "высокохудожественные" и "глубокоидейные" рассказы - более чем просто. И, видимо, перестарался...
Самый невезучий рассказ - "Проводник отсюда". Очень долго не выходил. Спасибо издательству "Аргус"...
Самый везучий рассказ - "За лесом, где подлый враг". Это один из трех моих первых рассказов (написанных в тетрадке за две копейки, в один скучный вечер) - он был напечатан в журнале "Уральский следопыт", с чего, в общем-то, меня и заметили за пределами Казахстана.
Самый слабый рассказ... Ой, надеюсь, что он остался среди невышедшего, в одной из тетрадок.
Самый лучший вообще... Еще не написал! ;-)

Вопрос: Хотелось бы просить как человека, творчество коего чтой-то для меня значит (поверьте, среди русскоязычных авторов таких немного - гадски придирчив), помочь в моей ситуации. Пробую писать. Но. Вещи идут с адским скрипом, стоит мне прикоснуться к кнопкам, диктую же - хорошо. Полон идей, взрываюсь. Хелп! Простите за хамский стиль - я почти всегда такой.

BegemotH
Сургут, Россия - 01/13/98 11:53:39 GMT+0300

Даже не знаю, что и сказать!
Для меня, наоборот, диктовать - странный метод. Вот когда видишь текст... причем настолько четко все менялось, когда я переходил с ручки и тетрадки на пишущую машинку, с машинки - на компьютер... Я вряд ли смог бы писать на диктофон. Но, если вам легче - то почему бы не попробовать? Вот только проблемы с распечаткой, неизбежная правка потом - все те ошибки (повторы слов, например), которые сразу видны на бумаге или на экране...
Каждый автор ищет свой метод писать. Кто-то сразу на компьютере, кто-то на машинке, кто-то только на бумаге от руки... Пробуйте. Но я, честно говоря, редко слышал о "диктующих" авторах.

Вопрос: Я могу посмотреть продолжение ?)

Alex Zimin
San Mateo, USA - 01/13/98 11:59:16 GMT+0300

;-)))
Имеется в виду продолжение "Лабиринта"?
Ну, странно было бы Маньяку его не увидеть! Или ты считал, что переехав в Штаты избавился от необходимости консультировать писателя-чайника? ;-) Нет уж! У нас длинные руки!
P.S.
Пиво, ;-) посланное тобой из Америки с курьерской службой DHL, под дверью пока не обнаружено! Маньяк, я в ужасе! Я непременно это вставлю в текст, но ведь НИКТО НЕ ПОВЕРИТ!!!

Вопрос: Спасибо за очень информативный сайт.
Вопрос: Сергей (извините, не знаю отчества) не могли бы Вы определить свой литературный стиль?

Аркадий
Москва, Россия - 01/13/98 12:03:26 GMT+0300

За сайт - спасибо Диме Ватолину. Я только отвечаю на вопросы и поставляю тексты. ;-)
А стиль... Не задавался этим вопросом. Разве что однажды придумал термин "фантастика жесткого действия" - но и он относится не ко всем вещам. Я стараюсь писать разнообразно.

Вопрос: Почему Вы стали писать в соавторстве с другими авторами ?

Игорь
Чернигов, Украина - 01/13/98 20:30:28 GMT+0300

Я пишу в соавторстве с людьми, которые мне человечески нравятся. В первую очередь потому, что это интересно. К тому же - это всегда некоторая "разгрузка", "игра"...
А я очень люблю литературные игры.
;-)

Вопрос: Правильно ли я понял, что Ваши произведения своей целью имеют показать вредность "побега от веальности"?
Как Вы на самом деле относитесь к этому вопросу в общем, и к компьютерным играм в частности?

Андрей
Москва, Россия - 01/13/98 20:43:19 GMT+0300

Не всегда, конечно. Но...

"Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от детских своих катастроф.

Детям вечно досаден
Их возраст и быт -
И дрались мы до ссадин,
До смертных обид.
Но одежды латали
Нам матери в срок,
Мы же книги глотали,
Пьянея от строк.

Липли волосы нам на вспотевшие лбы,
И сосало под ложечкой сладко от фраз,
И кружил наши головы запах борьбы,
Со страниц пожелтевших слетая на нас.

И пытались посичь -
Мы, не знавшие войн,
За воинственный клич
Принимавшие вой, -
Тайну слова "приказ",
Назначенье границ,
Смысл атаки и лязг
Боевых колесниц.

А в кипящих котлах прежних боен и смут
Столько пищи для маленьких наших мозгов!
Мы на роли предателей, трусов, иуд
В детских играх своих назначали врагов.

И злодея следам
Не давали остыть,
И прекраснейших дам
Обещали любить;
И друзей успокоив,
И ближних любя,
Мы на роли героев
Вводили себя.

Только в грезы нельзя насовсем убежать:
Краткий век у забав - столько боли вокруг!
Попытайся ладони у мертвых разжать
И оружье принять из натруженных рук.

Испытай, завладев
Еще теплым мечом
И доспехи надев, -
Что почем, что почем!
Разберись, кто ты - трус
Иль избранник судьбы,
И попробуй на вкус
Настоящей борьбы..."

(с) Владимир Высоцкий.

В общем-то, я пишу об этом...
Спасибо за хороший вопрос.

Вопрос: Вы правы, "Почти Весна" и вправду хороший рассказ... :-) Хотя мне показалось что приличный кусок Миши все же остался при Вас так и не попав на бумагу... Но в рассказе безусловно чувствуется живой человек, хоть и "нюхач" :-), что случается не часто... Ну и тема, конечно, очень человеческая, родная...
А "Фугу в Мундире" мне не понравился. Вы говорите что написали его пытаясь доказать "что писать подобные "высокохудожественные" и "глубокоидейные" рассказы - более чем просто" -- значит ли это что он не очень-то нравится Вам самому? И тем не менее рассказ популярен -
неужели большинство народа попадается на удочку дешевой
глубокоидейности"? Как Вам кажется - чего ищет в литературе современный читатель фантастики?
Простите если я чуть нагрубил - мне 20, иногда увлекаюсь :-) Кстати, со мной можно на Ты... - я в Штатах с 12 и мне в жизни не говорили Вы - непривычно.... :-)

Makc
NY, the States - 01/16/98 16:21:36 GMT+0300

На "ты" - с удовольствием. Это моя старая фидошная привычка - и один из наиболее нравящихся мне обычаев ФИДО...
Понимаешь, Макс, я действительно люблю "Фугу в мундире". Но люблю рассказ именно как пародию, вызов, насмешку, эксперимент. Мной двигало простое недоумение. "Вы говорите, что ЭТО является высокой прозой? Да, я могу писать ЭТО за один вечер. Но не считаю это талантом."
А получилась, для читателя, именно ловушка. "Текст такой умный, я открыл в нем столько-то смысловых слоев... О, это достойно самого Z..." Ох, господа, при нынешнем развитии средств коммуникации и наличии более-менее приличной библиотеки, писать подобную "интеллектуальную" литературу крайне просто... надо лишь обладать профессиональными навыками. ;-) И пишут. Приводить примеры поименно не буду из соображений этики.
Чего читатель ищет в тексте? Ну... смотря какой читатель и в каком тексте. Ухода от реальности, информации к размышлению, подтверждения того факта, что жизнь - дерьмо, или того, что жизнь - прекрасна, заполнения времени в электричке или метро. Каждому - свое. И это хорошо, наверное. А мне вот всегда хотелось всего - и сразу. Надеюсь, что и мои книги дают не только жвачку для глаз, но и пищу для ума...

Вопрос: Не знаю, читаете Вы или нет журнал "Если" , просто в нем на вопрос о малом количестве публикуемых произведений российских писателей, был высказан упрек в том , что писатели увлеклись написанием больших произведений (по объему, разумеется). Было бы интересно
узнать Ваше мнение о увлечении писателями большими объемами (не затрагивая аспект величины гонора). И не предлагали ли Вы свои произведения в этот журнала.

Сергей < >
Сургут, Россия - 01/18/98 02:15:06 GMT+0300

Журнал "Если" я читаю. Я состою в писательском совете при нем. ;-)
Пройдет ли увлечение "только крупной формой"? Надеюсь. Но не раньше, чем рядом с "Если" появятся еще несколько журналов фантастики, а у читателей не возникнет вновь спрос на СБОРНИКИ.
Во втором номере "Если" за 1998 год выходит моя статья на тему "писатель и компьютерные игры", называется она "Огнедышащих Вам фениксов в войско!"
А в третьем номере вас ждет мой самый (на данный момент) свежий роман "Холодные берега". Правда, в журнальном варианте. Но зато - выйдет раньше, чем в книжном виде. Так что... спрашивайте журнал "ЕСЛИ"!

Вопрос: Для начала спасибо за ответ, а теперь и вопрос : Вы ВЕРИТЕ в то, что "глубина"(или нечто подобное) может появиться? И если да, то не думаете-ли Вы, что мир может нырнуть слишком глубоко?

Евгений Грошев
Алма-ата, Казахстан - 01/18/98 02:23:57 GMT+0300

Да, верю.
Я не берусь предсказывать, как это будет реализовано. Но это будет. И скорее, чем мы думаем.
А вот насколько глубоко будем нырять - зависит только от нас самих. Так всегда было. И сейчас есть возможность "нырнуть" - в алкоголь, наркотики, просто в тупое безделье и равнодушие.
Но ведь не все же ныряют!

Вопрос: Мне очень нравятся Ваши произведения, однако у нас в Челябинске Ваших книг я не видел и купить не могу. Приходится читать в виртуальной библиотеке Мошкова. Означает ли это что, каждый раз когда я заканчиваю очередную Вашу книгу, я лишаю вас кусочка хлеба,
потому что не приобретаю книгу за деньги а получаю бесплатно?

Фионик Андрей
Челябинск, Россия - 01/18/98 12:23:24 GMT+0300

Ну, не так трагично, конечно...
Тексты, которые выложены у Мошкова и на этой страничке - выложены с моего согласия. Так что читайте без угрызений совести. Конечно, если потом, при случае, будет куплена книга - я буду только рад. ;-)
Остальные тексты - на которые пока действует издательский эксклюзив, появятся в сети позже. Вот тут уж ничего не поделаешь - бизнес. Я не могу нарушать прямые запреты издателей...
Кстати, "Лабиринт отражений", столь популярный в сети, расходится в бумажном виде куда хуже чем, например, "Звезды - холодные игрушки" или "Лорд с планеты Земля". Видимо, потому что все желающие имеют файловый вариант. А какие последствия, интересно узнать? Самые простые. Мне предлагают контракт на разные темы - "космические оперы", "хоррор", "фэнтези". Но не на "киберпанк", не на продолжение "Лабиринта". :-(
Ситуация же такова, что ЗАКАЗАННЫЙ текст всяко будет написан быстрее, чем НЕЗАКАЗАННЫЙ.
(Для желающих сказать - "лучше пиши от души, без заказа..." Все мои книги, начиная с "Императоров Иллюзий", были заказными. Вопрос не в том, будет ли заказ, вопрос в том, удастся ли сманеврировать в его рамках, и сказать то, что хочется. Пока - удается...)

Вопрос: Сергей, прочитал только что "Остров Русь". В примечаниях сказано, что с советами "вначале петь последний куплет, потом второй..." и т.д. разбирали ваше произведение. А позволительно ли будет поинтересоваться, какое именно? Любопытно было бы попытаться понять логику (пусть даже извращенную :) данных критиков. С уважением, Дмитрий.
P.S. А повесть - класс! Правда, создается впечатление, что "великолепными дружескими попойками" вы не только отмечали окончание глав и частей, но и сопровождали сам процесс написания :)(это не наезд, упаси боже, просто очень уж весело у вас это получилось :)
P.P.S. Кстати, в качестве информации к ЗХИ - вы в курсе, что проект космического аппарата "Спираль" существовал и действительно был предшественником "Буранб"? Правда, на шоссейку он бы не сел - колес
у него нет, вместо них какие-то посадочные "тарелочки"
приспособлены (назвать ЭТО посадочными лыжами у меня язык не поворачивается), так что первая колдобина - и вместо автобуса понадобился бы катафалк для пилота. Если интересно, могу фотографию прислать :)

Дмитрий Абрамов
Москва, Россия - 01/19/98 10:45:01 GMT+0300

Вопросов много, начну отвечать по порядку.
Описанная в "Острове Русь" редактура была произведена над повестью "Атомный сон" ("Отложенное возмездие"), на семинаре ВТО в Ялте. По настоянию иркутского писателя-фантаста Лапина все вставные эпизоды _воспоминаний_ главного героя были вынесены в начало повести. Чтобы все в хронологическом порядке шло!
К счастью, книга так и не вышла...
О празднествах, упомянутых в "Острове Русь". Ну... всяко было. ;-) Но не в процессе написания. Так ничего хорошего не напишешь, можете мне поверить. Максимум, что я допускаю ПРИ РАБОТЕ - кофе с коньяком.
А про "Спираль" я, конечно же, знаю. Довольно основательно готовился, когда писал. И фотографии у меня есть, и очень серьезную помощь оказал Андрей Тильман, с которым мы познакомились в ФИДО, присылал подробные объяснения по всем этап полетов, непосредственно по тексту. Сам он энтузиаст - и, более того, специалист по многоразовой космической технике. И то, что сейчас Андрей уехал из страны - очень печальный факт, характеризующий состояние нашей космонавтики, и многоразовых систем в частности...

Вопрос: По Вашим произведениям у меня сложилось впечатление, что Вам хорошо известны основные законы жанра (речь идет о произведениях большого формата). Не было ли у Вас желания использовать какой-нибудь шокирующий ход - вроде убийства Заровым мальчика-Развития?

Константин
Москва, Россия - 01/22/98 17:42:59 GMT+0300

Законы жанра известны, конечно. Но я никогда не стремился придерживаться их - во всяком случае, осознанно. Возможно, потому они и стали "законами", что являются наиболее правильной формой построения "крупной формы"? Но нарочито вводить тот или иной момент... нет. На мой взгляд, когда начинается работа "по стандарту" - текст умирает быстро и неотвратимо. Примеров тому тьма.
А все шокирующие ходы - вроде упомянутого Вами убийства Заровым одного из мальчиков, были продиктованы, единственное, логикой самого сюжета. В очередной раз повторюсь - я не придумываю. Я лишь записываю.

Вопрос: Уважаемый Сергей. Одной из важных составляющих новизны
Ваших книг для меня являлось Алма-Ата, Великая степь
Казахстана и пр. К сожалению, в последних книгах их сменила Москва. В последнем (для меня) переиздании РСО исчезло упоминание об алма-атинском происхождении Тимура. Вы за что-то обиделись на свою "малую родину"? Или тоже уверовали что для всей страны важнейшими и единственными городами являются Москва и Питер? Что сейчас для вас значат Москва и Алма-Ата?
Большое спасибо за книги, жалко, что ЇХЖ до Владика так и не дошли.

Вадим Местеров
Владивосток, Россия - 01/24/98 21:08:40 GMT+0300

Здравствуйте, Вадим.
Я взял на себя смелость перекодировать ваше письмо - ну, трудно его иначе прочесть. ;-) Надеюсь, что ничего не изменил ненароком...
Почему исчезло упоминание о том, что Тимур - из Алма-Аты? Честно говоря, это для меня самого новость. Последнее издание "РСО" было слегка пиратским, что ли. Я не имел возможности контролировать текст, я не получил за него гонорара, и о выходе узнал лишь обнаружив книгу в продаже. Но - могу отметить то странное совпадение, что настоящий Тимур (прототип книжного персонажа) сейчас тоже живет в Москве. Он уехал из Казахстана - несмотря даже на то, что по национальности наполовину казах.
Я очень любил Алма-Ату. Именно любил, потому что того города, в который я приехал в 18 лет - больше не существует. Потеряно то, что составляло его суть - и многонациональность, и общее дружелюбие, и интеллигентность - причем образованная удивительным смешением Европы и Азии. Это прекрасный город. Но нынче я могу любить в нем лишь горы. Горы прекрасны как встарь. Увы, в этом нет человеческой заслуги.
Могу лишь пожелать своей исторической родине - и раскаленному, продуваемому жаркими пыльными ветрами Джамбулу, и удивительной, неповторимой Алма-Ате - успехов и процветания. Но - я там больше жить не могу.
Я стал терять друзей - они уезжали. И я уехал сам. Уехал в Россию. Наверное, с таким чувством евреи уезжают из России в Израиль.
И если кто-то решит судить меня за это - я не буду спорить. Скажу одно - чтобы понять, надо быть русским, жившим в Казахстане.
Я люблю Москву. Люблю ее безумный ритм, скорость, напор. Даже ее жесткость - не жестокость - люблю. И так уж сложилось, что большинство моих друзей ныне здесь.
Но я не считал, и никогда не стану считать, что Москва (+Питер) это и есть вся Россия. Я стал жителем столицы, но всегда останусь и тем провинциалом, которым родился. Наверное это обычное дело - если взглянуть на московскую творческую интеллигенцию - то очень и очень многие родились не в Москве.

Вопрос: А все же кто придумал термин "волшебный унитаз" =) Вы или Перумов.
pS. Минут 5 валялся на полу, когда все же смог представить такое техническое средство =))).

Сергей
Москва, Россия - 01/25/98 00:32:55 GMT+0300

Не помню. ;-)
Это роман Перумова и Лукьяненко - а кто и что в нем написал, это уже вопрос второстепенный.

Вопрос: Если бы поступило предложение снять фильм по одной из твоих книг, на твой выбор - что бы ты выбрал и почему?

Константин Гришин < >
Мытищи, Россия - 01/25/98 00:46:00 GMT+0300

Ты знаешь, это зависило бы от режиссера. ;-)
Приехал кто-то из Голливуда - "Императоры иллюзий".
Пришел наш парень без больших денег, но с серым веществом в голове - "Осенние визиты".
Пришел человек, отличающий "энтер" от "шифта" - "Лабиринт отражений".
Всегда надо дать человеку делать то, что для него самого будет наиболее приятным. Это тот принцип, исходя из которого можно было бы давно построить на земле 1. коммунизм. 2. царство Божие. 3. утопию, где каждый нищий имеет трех рабов.
;-)
Если серьезно - я четко понимаю, что ряд моих вещей смогли бы экранизировать лишь в Голливуде, что-то - я мечтал бы о хорошей европейской режиссуре, а что-то - настолько наше, что отдал бы первому пришедшему с "мосфильма". ;-)
А больше всего хотелось бы увидеть - "Линию Грез" - "Императоров иллюзий". Ну - люблю я зрелищное кино.

Вопрос: Итак, в пpедыдущих ответах не pаз упоминалось, что
Вы даете своим геpоям пpаво "поступать так, как они
хотят". Пеpвое, чем хотелось бы поинтеpесоваться: а не
случалось ли, что Ваши подопечные "бунтовали"?
Hапpимеp, Вы пpедполагали, что геpой в пpоизведении
что-то сделает, а выяснялось, что он не может (нет, не
так - скоpее даже HЕ ХОЧЕТ!) выполнить то, pади чего
"был задуман", что у него "что-то свое на уме". :-) И
как вы в таких случаях поступаете с непослушными
пеpсонажами? ...Втоpое. Сейчас уже каждый знает, что
такое "pолевая игpа". Это нечто большее, чем пpосто
увлечение, со своими достоинствами и недостатками,
естесвенно. Встpетил и тут, в Финляндии (пpямо в
центpе гоpодБ, даже несколько обалдел) - идет компания
в кольчугах, шлемах, пpи мечах... В связи с этим
неожиданно захотелось спpосить: Вы относитесь к тем
писателям, кто создает свои миpы, котоpые
_ДОСТАТОЧHО_РЕАЛЬHЫ_, чтобы в них веpили. Это
пpекpасно, но в этом есть свои опасности, о котоpых Вы
навеpняка знаете получше многих. Можно узнать, как вы
вообще относитесь к таким игpам? ...И собственно
"пpовокация" (пpошу пpощения), как бы Вы отнеслись к
тому, что по Вашим книгам такие игpы кто-нибудь стал
бы пpоводить? Какие из пpоизведений "этого бы
заслуживали"? Конечно, вопpос несовсем коppектен, но
надеюсь - достаточно интеpесен. К тому же, навеpняка
Вы легко "отобьетесь"... Ж-) Заpанее спасибо, пpивет
Добpому Фею!

Михаил Пяpнянен
Хельсинки, Финляндия - 01/25/98 01:19:05 GMT+0300

Бывало. Часто.
Например, в "Лорде" самовольно себя повел Редрак. Он должен был быть эпизодическим персонажем. А в итоге добрался до третьей книги трилогии.
В "Императорах" вылез император Грей. Я не собирался его делать персонажем - он должен был быть за кадром. Но вылез.
А что тут делать? Они живые. Они действуют. А я лишь записываю. Да, могу сломать любого героя. И в итоге будет фальшивка. Кому это надо? Не мне, и не читателям.
К играм отношусь настороженно. Не заигрались бы...
По моим книгам были ролевые игры. По "Мальчику и тьме", по "Рыцарям". Читая рассказы об этом я ужасался и хихикал. Оставались рожки, да ножки. Но... если кому-то в радость... Пусть.
Опять же - они живые. И даже если понимают книгу совсем по своему - не мне судить.
P.S. Привет от Доброго Фея!

Вопрос: Привет, Сергей! Раз уж ты исчез из ФИДО, зададим вопрос здесь. Тебе не кажется, что "Осенними визитами" ты сказал все? Что вышедшие позже произведения вобщем-то всего лишь слабый отсвет "Визитов"? Нет, и от чтения "Звезды холодные игрушки", и от чтения "Лабиринта
Отражений" я получил истинное наслаждение. Но почему-то
постоянно ловил себя на чувстве дежа-вю. И открывая "Осенние визиты" видел, что это уже было, уже было сказано. Тонко, красиво, глубоко и в сложном взаимодействии с остальным сюжетом... Тебе не кажется, что после "Визитов" ты шагнул на другую ступеньку?
Не лучше, не хуже. А просто на другую? Тебе не кажется, что авторы "Визитов" и, например, ЗХИ -- разные внутренне люди?

Александр Атаманенко
Сумы, Украина - 01/25/98 20:42:08 GMT+0300

Из ФИДО я никуда не исчез. Был, есть, и еще буду. Ну а если меня не всегда видно - это относится к моему свободному времени и нежеланию влезать в какие-то споры. Например о том, какая нехорошая вещь промышленный шпионаж в лице дайвера Лени... ;-)
О "Визитах". Да, я считаю ее своей лучшей книгой. Хотя уже не так уверенно. Я меняюсь, меняются книги. Все нормально.
А слова, что "твоя лучшая книга "Рыцари сорока островов"... "Мальчик и тьма"... "Осенние визиты"... дальше прогресса нет" я слышу с такой регулярностью, что уже перестал реагировать. Появляются новые книги, и сразу же начинаются упреки - вот только лучшая книга все время меняется. ;-)

Вопрос: "Описанная в "Острове Русь" редактура была произведена над повестью "Атомный сон" ("Отложенное возмездие"),на семинаре ВТО в Ялте..."
А теперь мой вопрос. Разве в "Остров Русь" идет речь не про "Рыцари сорока островов"? Насколько мне помнится, и в комментариях об этом говорилось (проверить не могу: книгу взяли почитать и так и не вернули), и в Фидо-эхах вроде бы обсуждалось... Кому верить? ;)

Александр Атаманенко
Сумы, Украина - 01/25/98 21:03:25 GMT+0300

Верить мне. ;-)
Достаточно перечитать "Остров Русь", чтобы убедиться, что там описаны _две_ истории, относящиеся к семинару ВТО и обсуждению _двух_ моих книг. Одна - "о сорока богатырях и заколдованном острове" (которых рекомендовалось заставить драться соломенными булавами), и другая, неназванная, "больно уж запутанная" - в которой рекомендовали переставить местами "куплеты". Так вот, это о "Рыцарях сорока островов" и "Атомном сне".

Вопрос: А что будет после "Далеких берегов"?

Константин Гришин < >
Мытищи, Россия - 01/26/98 11:16:42 GMT+0300

Планы, планы...
Вы хотите планов - их есть у меня. ;-)
Сейчас, видимо, я чуть передохну от "Далеких берегов" - напишу роман на совсем другую тему. Рабочее название "Ночной Дозор" (все аналогии намерены).
Далее - продолжение (окончание) "Далеких берегов" (кстати, они, видимо, выйдут под названием "Холодные берега").
Далее (точнее, будет писаться параллельно с "Ночным дозором") - продолжение (не прямое) "ЛО" - роман "Фальшивые зеркала". ;-) Название более чем условное.
Далее - "Танцы на снегу" - космическая опера (более в стиле "Императоров Иллюзий", чем "Лорда").
Загадывать далее пока не стану. ;-)
Порядок, в котором будут написаны и выйдут все эти вещи пока определить не могу. Но, видимо, скоро выложу на страничке некий пакет - начало всех четырех вещей, по главе-другой. И буду ждать откликов: "Пиши в первую очередь то-то и то-то, очень прошу!" "Выкинь эту гадость и забудь о ней!" ;-) Я серьезно - мне интересно определиться, чего читатели ждут в большей мере.

Вопрос: Как Вы считаете, должна ли фантастическая литература служить каким-то высоким целям (воспитания, образования, свержения мифов и т.п.) или это вовсе не обязательно? Что сами Вы вкладываете в свои произведения с этой точки зрения?

Константин
Москва, Россия - 01/28/98 09:36:30 GMT+0300

Ну конечно же, должна!
Наша новая фантастика должна воспитывать достойных борцов за капиталистическое будущее, всегда готовых внедрить передовые методы...
;-)
Константин, я думаю, что по большому счету - фантастика никому и ничему служить не обязана. Хотя бы потому, что это бессмысленно. Роман воспитания окажется таким нудным, что никогда не будет прочтен, роман образования устареет прежде, чем выйдет книга, а уж свержение мифов, как правило - однодневные спекуляции.
Смешно и наивно садиться за компьютер|пишущую машинку|белый лист бумаги с целью "воспитать читателя" или "свергнуть миф". В лучшем случае цель не будет достигнута, в худшем - текст вообще погибнет.
Если автору есть, что сказать - он все равно это скажет, не прилагая нарочитых, "героических" усилий.
("Машина времени" вспомнилась. "И только тот, кому нечего сказать, громче всех кричит...")

Вопрос: Прочитал ваши книги: Рыцари Сорока Островов, Мальчик со Тьмой вприкуску. - Хорошии книги, особенно понравился отрывок из Мальчика и Тьмы как Лен знакомился с Котенком. Из этих двух романов понравились почти все герои (не понравились - Летящие).
Всего самого наилучшего.
Сережа Громов 8 лет.

Сергей Громов
Харьков, Украина - 02/05/98 15:17:28 GMT+0300

Спасибо, тезка. Очень приятно получить похвалу от такого юного читателя. Мне тоже из своих героев больше всего не нравятся Летящие.
Почитай еще "Сегодня, мама!" - это хорошая книга, мы ее писали вместе с Юликом Буркиным.
Передавай большой привет папе - я люблю читать книги, которые он пишет с Олегом Ладыженским.
;-)

Вопрос: За что ж MACам так досталось? :)) Их и так мало :)
P.S. Это не Holy War ! Просто интересно(сам их не очень то ...)

Mitrich
Москва, Россия - 02/06/98 17:35:12 GMT+0300

Да прекрасно я отношусь к МАКам...
Наоборот, обидно, что из-за непродуманной маркетинговой политики хорошие машины полностью сдают свои позиции, особенно в роли домашнего компьютера.
Когда исчезает здоровая конкуренция ;-), то поневоле надо ждать застоя. Ведь давно уже не было принципиальных рывков в развитии компьютеров. Количественный рост, удешевление, наращивание мощностей - потрясают. А вот качественных изменений давно уже нет. И сведение всего компьютерного парка - ну, я утрирую, понятное дело, не надо меня закидывать письмами с объяснениями ситуации -) - к IBM, это не беда, но признак беды.

Вопрос: А в-третьих, новый вопрос:
Как то в Фидо Вы обмолвились, что ничего подобного ОВ в ближайшее время от Вас ожидать не стоит, очень тяжело (цитирую по памяти). Прошло почти два года. "Попил, поел. Не полегчало?" :)
А если серьезно, то я понимаю, что подобные вещи писателя иссушают. Понимаю и то, что, наверное, писать их мало приятного и пишутся они только потому, что надо выкричаться. Ничего не имею против последних Ваших вещей (хотя нашел не все). Но все они были, полегче (помельче), что-ли (ИМХО). Вещи, подобные ОВ не пишутся потому, что
а) Нет заказов от издательств?
б) Не хочется себя тиранить?
в) Они просто у Вас не идут?
г) Что нибудь еще?
И еще. Вы много говорили о том, что пишете легко. Но все-таки какое дитя рожалось тяжелей всего :) и почему?

Вадим Нестеров < >
Владивосток, Россия - 02/08/98 00:48:50 GMT+0300

Ответ прост, Вадим. Каждая вещь пишется в своем настроении. Для "Визитов" мне пришлось почти полгода прожить в таком состоянии (порой искусственно вводя себя в него), что повторять не хочется.
"Лабиринт" писался легко и с удовольствием. "Звезды" трудновато - но чисто технически. "Берега" - легко и просто.
Труднее всего, конечно, рождались "Визиты".
Заказы на такие вещи есть, конечно. Но тут должно быть еще и соответственное состояние духа.
Впрочем, читателям переживать не о чем. Полагаю, что вещи такой тональности я еще напишу...

Вопрос: Какую веру вы исповедуете?

Sart < >
Чернигов, украина - 02/08/98 00:53:53 GMT+0300

Я верую в светлый разум.
P.S. И в то, что он добрым будет.

Вопрос: Попалась тут мне на глаза книга "Рыцари Сорока Островов" со следующей надписью:
"Марине и Сергею... Спасибо за "Шрам"! 5.5.97". :)
Чем же это они вас покалечили? :( И кто еще приложил к этому руку?
Я вот написал... думаю... Может это их кот? Уж очень он у них способный! :) А вы сами пишите? Или как все психиатры со стажем? :)

Алексей Мась < >
Киев, Украина - 02/08/98 01:01:25 GMT+0300

Я очень люблю книги Дяченок. Прекрасные, самобытные, добрые авторы.
А книги такой силы как "Шрам" рождаются очень редко. Потому и спасибо...
Психиатры со стажем обычно пишут неразборчиво. Но мне, благодаря компьютеру, это сделать сложно. ;-) Так что - не знаю, что и ответить. Просто пишу.

Вопрос: В последнее время вопросы рождаются строго как результат прочтения очередного Вашего рассказа... 8-) Вот только что "Хозяин Дорог" породил вопрос о пристрастии к героям наделенным каким-то особенным "даром" - Вам явно очень нравится идея человеческих супервозможностей (я и сам то к ней весьма и весьма неравнодушен 8-). То это дайвер, то Носитель Дара, то какой нибудь экстрасенс, на худой конец... Хочется, в связи со всем этим спросить о двух вещах:
а) какой еффект имеет выбор именно такого героя на произведение? Легче ли с ним работать, лучше ли он воспринимается читателем и т.п.
б) как Вы относитесь к этому вопросу в реальности - верите ли в телепатию, черную магию и подобное? Считаете ли что все это заложено в любом человеке и нуждается лишь в развитии или же это дано только "избранным"?

Makc < >
New York, USA - 02/08/98 02:44:53 GMT+0300

Ну, во-первых, о людях в чем-то выбивающихся из общего ряда, писать гораздо интереснее. Мне кажется, что таких людей на самом деле большинство, другой вопрос, что это их способности не раскрыты, задушены. Я имею в виду не "телепатию" или "черную магию", в них увы не верю. Но гораздо интереснее, да и рельефнее, можно показать человека, придав ему именно "сверх-выдающиеся" черты.
Во-вторых - герои всегда и у всех писателей были с "даром". А уж в чем он заключался - в умении "выныривать из глубины", поднять роту в атаку под огонь, уплыть с тонущего корабля, или, даже, прожить жизнь, не испытав ни единого приключения ;-) - это вопрос второстепенный.
Необычных людей гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд. ;-)

Вопрос: Вот я Вас и подловил - а как же Стругацкие? :-)

Сергей, мне всегда было интересно - как один человек может описывать с высокой психологической точностью поведение и мысли нескольких персонажей? Как Вы сами этого добиваетесь? Вы заводите на каждого героя карту?

Константин < >
Москва, Россия - 02/10/98 13:10:12 GMT+0300

Стругацким было легче - они писали вдвоем. Кстати, наверное именно поэтому их стиль невозможно пародировать. Когда-то я очень увлекался пародиями - но Стругацкие оказались не по зубам. ;-)
А нескольких персонажей описывать - это просто работа. Надо уметь переключаться. Пока пишешь книгу, проживаешь несколько жизней. Возможно стать медведем-булрати, или лисой-мршанцем, если потребуется... ;-) Впрочем, с инопланетными персонажами проще, с людьми более трудно. Но пока обхожусь без карточек. Просто переключаюсь.

Вопрос: Хотел у Вас спросить, почему в Ваших произведениях присутствует некий элемент "руссофилии":если язык,то сначала русский, потом немецкий... об англиском ни слова, если народонаселение Галактики, то ( из известных народностей) русские, а кто такие латыши и литовцы(латвийцы) герой(Дач) даже и вспомнить не может. Не думаете ли Вы, что это несколько сузит круг Ваших читателей( или Вам все равно, или Вы сделали это преднамеренно ). В общем, либо я что-то не понимаю,либо одно из двух.

Андрей < >
Н.Новгород, Россия - 02/12/98 23:11:12 GMT+0300

Начнем с того, что я русский. ;-)
Ну, копать всю родословную смысла особого нет, но я говорю, думаю и пишу на русском. Живу в России. Читатели мои - в большинстве своем тоже русские (Я имею в виду именно критерий языка. Но термин "русскоязычные" уж больно кривой и несет в себе некий неприятный оттенок).
И зачем тогда, скажите на милость, мне выводить в главные герои американцев или французов? Это не шовинизм, поверьте, но это нормальный патриотизм. Американские авторы видят в будущем, в основном, себя. А я русский автор. И вижу русских. Или такое общество, в котором национальность уже не играет особого значения.
Сузит круг читателей... Считать, что если вывести главным героем Джима Джонсона, американцы радостно примутся покупать книгу - наивно. Да и почитав описание американца с моей точки зрения, они наверняка найдут немало развесистой клюквы.
Нет уж, лучше я буду писать о русских героях, и для русских читателей. ;-) На мой взгляд так будет правильнее.

Вопрос: Уважаемый Сегей, мне жутко нравятся Ваши произведения.
Когда я увидел их в интернете скачал столько, на сколько позволил мой небольшой login.
Я бы хотел спросить Вас, не хотите ли Вы опублшковать иллюстрации к своим текстам, ведь при прочтении ваших романов возникает столько зрительных образов, что хочется все увидеть, а рисовать я не умею.

Денис В. Шмунк < >
Томск, Россия - 02/18/98 15:28:59 GMT+0300

Небольшой логин - не беда. Я знал хакеров с маленьким логином, которые творили такое, что и не снилось ламерам с выделенной линией.
Да, а собственно к вопросу... Денис, мне очень не везет с иллюстраторами. Потому иногда их творчество просто нет смысла помещать на страничку. А во всех случаях, когда рисунки того заслуживают, они помещаются в рубрику "иллюстрации". Посмотрите, там есть очень хорошие рисунки - в том числе и присланные по интернету читателями. Особенно хорошая и разнообразная подборка к "Лабиринту отражений". Так что - вполне возможно скачать наиболее понравившееся, распечатать, и проиллюстрировать самодельную книгу по своему вкусу.
P.S. А рисовать я тоже не умею...

Вопрос: ???????? ???? ????? "???".
? ? ???? ???????? ????????? ????????.
1) ?? ?????? ??? ? ????? ???????? 300 ???????? ???
??????????? ????????? ??????????? ??????? ?? ?????? ???????? ????? (+\-50???) ????? 0.0001% ,??? ?.??? ????

????? ?????? < . >
???????????, Россия - 02/22/98 00:23:08 GMT+0300

!!!!!!!!! ! !!!!!!!!!! !! !!!!
706 !!!!!!!!!!! !! !!!!!!! !!!! !
$ !!! + !!!!!!!!!
:-)

Вопрос: Если не секрет, то восколько бы обошелся заказ продолжения "Лабиринта Отражений"?

Павел Чернышев < >
Петрозаводск, Россия - 02/23/98 01:09:50 GMT+0300

Секрет, конечно же.
По вполне понятным причинам. ;-)
Но, думаю, утешит то, что я пишу книги не на заказ. Точнее - не только по заказу.
"Фальшивые зеркала" я пишу. И этот роман - продолжение "ЛО", был бы написан, даже если его отказались бы печатать все наши издательства.

Вопрос: Сергей, а вот по поводу экранизаций... Как бы тебе хотелось, чтобы твои произведения экранизировали - ближе к тексту, то бишь дословно, - или же ты бы предпочел, так сказать, режиссерскую версию? Если второе - кого бы ты хотел видеть на режиссерском стуле (Камерон, Земекис, Форман... или, скажем, Шакуров? :)

sapo AKA zuko < >
Москва, Россия - 02/24/98 01:05:09 GMT+0300

Скорее всего, я бы предпочел дословную экранизацию. ;-)
Да и чего тут удивительного?
В противном случае доверился бы Камерону, например. Хороший профессионал. Уважаю.
А Сокурову ;-) - вряд ли.
Надеюсь, впрочем, что уже в ближайшем будущем удастся подумать над этим вопросом более конкретно...

Вопрос: Опять по поводу экранизаций :)) Как бы ты отнесся к Ролану Быкову на месте режиссера скажем "Рыцарей 40 островов" или "Мальчика и тьмы"?

Alexey Novozhilov < >
Москва, Россия - 02/25/98 01:13:55 GMT+0300

Плохо бы отнесся. Был бы резко против.
Я не могу, да и не хочу, оформлять в слова свои смутные ощущения.
Но я не хотел бы видеть режиссером моих экранизаций ;-))) Ролана Быкова. Вот не хотел бы - и все!

Вопрос: Вопрос первый. После прочтеения Лабиринта отрожений создаётся стойкое впечатление , что в романе описываются впечатления человека ,использующего ЛСД кофетамин и подобные вещи. Если это не так, то вы просто гениальный писатель, но помоему это именно так.
вопрос второй в лабиринте отражений меня очень сильно разочаровало окончани лромана. Окончание этого романа помоему соввершенно не свойственно вашей манере. Чем роман должен был кончится на самом деле? Я преддставляю себе примерно такую концовку Вика показывает Стрелку удостоверение фсб или интерпола. Чемм такой конец плох?
Вопрос третий. Почему в романе не отражено влияние Глубины на реальный мир? Это связанно с моим первым вопросом.

Глеб < >
Москва, Россия - 02/25/98 21:13:07 GMT+0300

Ответ первый.
Я не употреблял, не употребляю, и никогда не собираюсь употреблять наркотики.
Ответ второй. "Лабиринт отражений" кончился именно так, как он должен был кончиться. Думаю, в "Фальшивых зеркалах" будет и та линия, которая вам интересна. Но Вика - это Вика. А не сотрудник ФСБ или Интерпола.
Ответ третий. Частично - показано. Вскользь. В продолжении кое-что будет показано ярче.

Вопрос: Сергей, извините за резкость, но почему так бестолково организован сайт?

Сергей
Москва, Россия - 03/12/98 14:27:53 GMT+0300

1. Вопрос не ко мне.
2. Мне сайт нравится. Ваша претензия - первая такого рода. Что конкретно Вы считаете бестолковым?
3. Почему Ваш сайт такой бестолковый? ;-)

Вопрос: 1)Не навеян ли (местами, конечно;-)"Лабиринт..." романом "Витки" (Coils) by Rodger Zelazny?
2)Наступит ли Время для Дракона? Это я ненавязчиво так о второй части....
3)Есть ли живой Маньяк?
4)И вот еще что -- читаешь "Лабиринт" или "Визиты", и понимаешь, по какому сценарию развиваются события -- в силу вступают так называемые "законы жанра" и каждый поворот сюжета описан в огромномном количестве книг...
Но через несколько страниц сюжет выходит из накатанной многими поколениями писателей колеи, выписывает головокружительный зигзаг и ... возвращается в колею...
но СОВСЕМ иную. Местами даже на встречную полосу...
Вопрос: Можно ли считать это издевательством над этими
неписаными, но свято соблюдаемыми законами (Hollywood Foreva)?

Дмитрий < >
Москва, Россия - 04/25/98 12:07:47 GMT+0300

Буду отвечать по порядку. ;-)
1. Возможно, что и навеян. "Витки" я в свое время прочитал с огромным удовольствием. И это одна из немногих вещей западного "киберпанка", которая мне понравилась. Наряду с "Нажмите "ввод"...
2. Не знаю. Сейчас - не знаю. Мы с Ником планировали вторую часть, но ряд жизненных обстоятельств может помешать ее написанию совместно. А проект этот - общий...
3. Есть. ;-)
Я не стану раскрывать его реалнейм и никнеймы, но Маньяк действительно существует. Практически в любое время дня и ночи его можно встретить в сети. Сейчас он живет в США... к сожалению... Общаться нам это не мешает, но... Увы, виртуальных баров пока не существует.
4. В общем-то да. Когда я вижу, что текст "идет по колее", мне становится скучно. И я делаю резкий вираж в сторону.
Кстати, как ни странно, мне кажется, что и жизнь обычно протекает именно так...

Вопрос: Мне все-таки хотелось бы услышать ваше мнение по поводу статей, составленных из надерганых из ваших книг абзацев в журнале "Мир связи.Connect" 1/98.Считаете ли вы, что такие выходки можно оставлять безнаказанными. А может связываться неохота? ;-))

Максим Агеев
Москва, Россия - 04/25/98 12:18:40 GMT+0300

Максим, спасибо большое за информацию.
Я обязательно займусь этим вопросом - как только мне в руки попадется этот журнал и я лично удостоверюсь, что у меня есть повод для претензий. ;-) Пока не случилось, а специально отправляться в поход в редакцию - времени жалко.

Вопрос: Недавно, при обсуждении с друзьями "Лабиринта Отражений" я обратил внимание на следующий факт.
У Вас в романе описаны пять дайверов, причем Вика будучи дайвером, не подозревает об этом.
Так вот все эти люди как положительные герои, так и не очень, спасают людей. Двое официально работают в Лабиринте спасателями, Леня убегая от погони, "теряет время" на заигравшегося чайника, Роман ("Серый волк" если не ошибся) рискуя собой (своим компютером) бросается на "Человека без лица", опять таки спасая друга. Даже Вика, не зная что она дайвер, занимается спасением людей (психологическая разгрузка в вирт. публичном доме). Так вот у меня вопрос, потребность спасать людей, это что побочный эффект дайверского таланта, или Вам так понравились дайверы, что Вы не решились делать из них отрицательных персонажей? ("Черный дайвер" какой простор для злодейства).

Токарев Дмитрий
Пенза, Россия - 04/25/98 12:23:28 GMT+0300

Интересный вопрос, спасибо...
Даже не знаю, почему так получилось. Наверное, мне и впрямь понравились дайверы - и не хотелось делать никого из них сволочью. А если человек не сволочь, то стремление помочь другому - одно из основных, наверное. Вот так и появилась эта работа у дайверов - спасать...
А "черный дайвер" - и впрямь любопытно. Должны были быть, неизбежно. Увы.
Если вы не против, то в продолжении такой появится. ;-)

Вопрос: Мое знакомство с Вашим творчеством началось после прочтения произведений В.Васильева о Мире Листьев. Там же прочитал, что этот мир был разработан совместно с Вами. После этого с огромным удовольствием прочитал "Мальчик и Тьма", "Лорд с планеты Земля" и многое другое, но нигде в Ваших произведениях не встречал Листьев. Как же так?

Евгений Борисов < >
Ижевск, Россия - 04/25/98 12:31:27 GMT+0300

Дело вот в чем...
"Мир Листьев" мы придумали вдвоем с Володей на одном из семинаров в Ялте. Обдумали сюжет романа, пару рассказов чтобы "застолбить тему". Но... расстояние, отсутствие связи (мы даже в ФИДО в ту пору не были). Прошло время, и я как-то перегорел. Слишком уж сильно был продуман сюжет, обычно я так не делаю. Вот совместный роман и оказался ненаписанным, а несколько рассказов сделал Васильев.
Жалко, конечно. Но - времена меняются, и то, что не успел написать/дописать вовремя, становится скучным. У меня много лежит таких вот, недописанных романов - спейс опера, где полеты происходят на фотонных релятивистских звездолетах "Абсолютная гарантия", боевики "Холодное пламя", "Танцы на снегу", что-то еще... "Звезды - холодные игрушки" тоже первоначально имели СОВЕРШЕННО иной сюжет и были написаны почти на треть... И это уже навсегда останется в архивах - только иногда вспоминаю и использую какие-то идеи или характеры...

Вопрос: Вы были в будушем!!!

Олег
Рига, Латвия - 04/25/98 12:32:59 GMT+0300

Нет. Я туда иду. ;-)

Вопрос: Что, по-вашему, нужно делать с детьми ?

Стасик Скицин
Россия - 04/25/98 12:34:45 GMT+0300

Любить.

Вопрос: Как то вопросил я Бережного, что для Вас имело большее значение, бумажная публикация ЛО или электронная? Но он мужественно промолчал. Впрочем, знать ответ на этот вопрос можете лишь Вы...
Что же более изменило вашу судьбу?

Алексей Мась
Киев, Украина - 04/25/98 12:48:53 GMT+0300

Электронная.
Теперь я могу говорить это с полной уверенностью. И тот факт, что "Лабиринт Отражений" попал на сиди и в сеть совершенно случайным образом, это нечто похожее на "свободное поведение текста". Попал - значит должен был попасть. ;-)
Я очень люблю и ценю "Лабиринт Отражений". Настолько, что в этом году снял его с голосования на "Интерпрессконе". Говорю совершенно серьезно. Просто мне уже не надо за него никаких призов.

Вопрос: Кстати, не знаешь куда деваются буковки после нажатия на них клавиши "Delete"? Ведь они не исчезают насовсем, правда?

Владимир Петров
Москва, Россия - 05/02/98 12:47:14 GMT+0300

Конечно же, не исчезают.
Они попадают прямиком ко мне, а я потом составляю из них книги.

Вопрос: После прочтения дилогии "Линия грёз" + "Императоры иллюзий" у меня сложилось противоречивое впечатление о ней: с одной стороны , не могу не признаться в том, что был впечатлён оригинальностью и непредсказуемостью сюжета, но при этом меня немного покоробило обилие насилия и некоторое пренебрежение к человеческой жизни.
Что это? Действительное отражение вашего мировоззрения ,или наоборот попытка заставить читателя задуматься об этом?

Евгений Айзенштейн
Челябинск, Россия - 05/02/98 12:51:44 GMT+0300

"...этот мир наш. Он такой, какой хочется нам. Он жесток в той же мере, как мы. Он добр не больше, чем мы".
Кей Дач.

Вопрос: 1. Сознаете ли Вы, как психиатр, что можете вогнать Ваших читателей в глубокую и длительную депрессию? ;-) Вас же страшно читать, особенно "Осенние визиты". Я, допустим, уже на грани нервного срыва. ;-)
2. А есть ли у вас какие-либо юмористические произведения? А то ужастиков философских уже начитался, к сожалению, многое понял - теперь хочу перети к книгам полегче.

Boris Amlinsky
Москва, Россия - 05/10/98 12:37:30 GMT+0300

1. Сознаю. ;-) Но у меня не столь много вещей выдержанных в сумрачном стиле "Осенних Визитов". Мне так кажется... А этот роман и мне самому дался с тяжелой депрессией.
2. Почитайте нашу с Юлием Буркиным трилогию "Сегодня, мама!", "Остров Русь", "Царь-царевич, король-королевич". Это книга, которая изначально делалась, как юмористическая фантастика.
Попробуйте "Лабиринт отражений" ;-) или "Звезды - холодные игрушки", почитайте "Звездную тень" (она появится на прилавках буквально на днях). Мне кажется, что эти романы не столь уж печальны...

Вопрос: Что у вас связано с числом 36? Я имею в виду:
Линия грез - Довод-36
Там же - До Кея Артур шел к Граалю 36 раз
"Острова" - Димка попал на 36-й остров
"Лабиринт" - адрес бара, в котором Леонид покупал пиво - Рубинштейна, 36
"Звезды" - Борт-36 ( у Петра) (?)
Это случайность или это число действительно что-то значт(ило) в вашей жизни?

Александр Шупинский
Тверь, Россия - 05/10/98 12:42:09 GMT+0300

Александр, вы повергли меня в ужасное смущение.
Я раньше и не подозревал о мистической роли числа 36 в моей жизни... но ведь против фактов не попрешь...
Могу придумать лишь одну фантастическую версию - в 36 лет в моей жизни что-нибудь произойдет. ;-) Давайте, подождем 6 лет? Если что-то потрясающее случится - я обязательно всех оповещу. ;-)

Вопрос: ZDRAVSTVUITE SERGEY.
MENJA PRODOLJAET MUCHIT' VOPROS: VI VSE ESCHE
PRODALJAETE CHERPAT' VDOHNOVENIE IZ COFFE AND
CIGARETS ESLI DA TO V KAKOY PROPORCII ;-).????

PEACEMAKER
USA - 05/10/98 12:48:51 GMT+0300

Привет, Илюха!
Продолжаю! Разумеется. Впрочем, и рюмочка коньяка не помешает. А пропорция одна - по вкусу.
А вот к тебе вопрос - почему ты уехал в США на год, а остался навсегда? :-))) И когда собираешься приехать в гости?

Вопрос: А вот собственно вопрос. Сергей почему Вы не любите детей (я собственно тоже)? Это глубоко лично?

Глеб
Москва, Россия - 05/10/98 12:52:47 GMT+0300

Нет, это не глубоко лично.
Это просто глубоко неверно.

Вопрос: Вопрос по "Императорам иллюзий". Почему поздравление с рождением ребенка было для мрршанца ( Сайела, пол - мужской-прим ) серьёзным оскорблением?

Александр Шупинский
Тверь, Россия - 05/10/98 13:08:22 GMT+0300

Не просто ребенка. ;-)
"Мы заговорили о семьях, детях, и я поздравил его с сыном-первенцем... я действительно рад, что у вас родился сын..."
Общество мршанцев было весьма феминистическим, в нашем понимании. Рождение ребенка мужского пола (тем более - первенца), являлось... ну, не позором, но достаточно печальным событием. Поздравление с этим - оскорбление. Разумеется, к моменту происходящим в романе событий, после окончания Смутной Войны, половая сегрегация на Фиернасе несколько уменьшилась. Известны были случаи, когда храбрые мршанские мужчины занимали видные и уважаемые посты в обществе. Однако слова Кея по-прежнему звучали издевкой... чего он, собственно говоря, и добивался.
Подробнее все подобные моменты можно будет выяснить в готовящемся сейчас к переизданию двухтомнику: "ЛГ" - "ИИ". Он будет содержать энциклопедию вооружений и кораблей, используемых в мире "Линии Грез". Проиллюстрировать романы и создать энциклопедию любезно согласился художник Всеволод Мартыненко, чьим родственником является оружейник Севолд Мартызенски ;-)
Кроме этого в книгах будут собраны совершенно секретные данные СИБ о всех известных расах Галактики, подробная хроника галактической экспансии человечества, Смутной Войны, Тукайского конфликта и прочих узловых моментов истории. Возможно, что читателей ожидают еще более интересные сюрпризы - но об этом позднее...
;-)

Вопрос: Гм... Прям не знаю, как и начать...
Одним словом, начал я с "Лабиринта отражений". Прочитал с диким восторгом, взахлёб, не отрываясь. Некоторое время пребывал в эйфории от прочитанного и только потом заметил в той же книге два рассказа - "Поезд в теплый край" и "Фугу в мундире". Прочитал. Как бы это помягче?.. Возникло стойкое состояние отвращения и омерзения... Даже не знаю, как сказать... Теперь не знаю, читать ли ещё что-нибудь, или отдать взятые у друзей книги обратно, не открывая?.. Честное слово, я в сомнениях... :-(

Kostya Kosov < >
Москва, Россия - 06/17/98 00:13:54 GMT+0300

Разумеется, поступайте как угодно.
Не рискну развеять Ваши сомнения - тем более, что считаю эти два рассказа одними из самых лучших у себя. Особенно - "Поезд в Теплый Край".

Вопрос: Сергей, скажите, а были случаи, когда вас пародировали?
Если да, то насколько удачно и кто автор пародии?
Заранее спасибо за ответ.

Григорий Стаценко < нет е-мейла увы>
Челябинск, Россия - 06/17/98 00:21:34 GMT+0300

Бывали.
Одну очень забавную пародию написали давным давно, еще на самые первые мои вещи. Увы, она затерялась...
А недавно я от души посмеялся над пародией Ллео (Леонид Каганов) "Обитаемая тьма".
Кстати, она должна быть в разделе "рецензии" на этой страничке. Рекомендую!

Вопрос: Вы писали, что Вам не везет с иллюстраторами. Можно ли
узнать, согласовывают ли с Вами оформление обложек к
Вашим книгам? Передо мной сейчас лежат две книги изда-
тельства Аргус - "Лорд с планеты Земля" и "Остров Русь"
Честно говоря я не купил бы их, если бы они не стояли
корешками вверх ;). В обнаженной мадам и штатовском
вояке я никогда бы не признал любимые произведения.
С уважением. Андрей.

Андрей Елкин < >
Алдан, Россия, Республика Саха - 06/17/98 00:32:40 GMT+0300

Данные книги - никак не согласовывали. Они "полупиратские", я узнал про их существование только после выхода.
Сейчас ситуация улучшилась, думаю, это можно признать...

Вопрос: Откуда "белый и пушистый" Петя Хрумов знает законы уголовного мира? (это я о сцене в "профилактории":))))

Антон Таранов < >
Луганск, Украина - 06/17/98 02:19:42 GMT+0300

А он книжки любит читать...

Вопрос: Сергей,
меня заинтересовала схожесть описания в "Лабиринте Отражений" и в "Ночном дозоре" событий и действий геров, лежащих за гранью обычного восприятия. В ЛО для операций трансфера файлов etc используются сочные метафоры, в НД - также: ауры, смерчеобразные инферно-воронки.
Можно ли сделать вывод, что тайная жизнь файлов в Сети и невидимые остальным детали магического образа жизни в НД (не тайна для Иных в обоих случаях) - являения одного порядка?

Hoaxer < >
Москва, Россия - 06/17/98 02:22:14 GMT+0300

Хороший вопрос.
А можно я отвечу на него очень коротко? :)
Да.

Продолжение off-line интервью


В начало off-line интервью | Задать вопрос

При разработке книги учтен опыт "Вечернего Интернета"
За что Антону Носику отдельное спасибо!




Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
(с) 1996-1999 Верстка, дизайн, иллюстрации, другая помощь - Коллектив.
(с) Текущая поддержка страницы - Константин Гришин.
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ без согласия авторов или издателей.