Старая гостевая книга
Сергея Лукьяненко

(Вопросы за март 1998 года)

Добавить запись | Прочитать последнюю запись


 

Когда размер гостевой книги превысил разумные пределы, она была разделена на части. Самые свежие вопросы находятся здесь - в Новой Гостевой Книге.

 

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Павел < plebedev@windoms.sitek.net>
Алматы, Казахстан - Tuesday, March 31, 1998 at 00:37:21 (GMT+0300)


Желаю Вам здравствовать, а себе пооригинальничать. Шутка. Вопрос к Вам не как к писателю, а как к читателю. Ведь читать Вы тоже можете.(В смысле не только писать.)
Я ужасно люблю читать,в основном фаантастику.В последнее время у меня создалось впечатление что многие произведения грешат неживыми героями. Сюжет пальчики оближешь, приключения не оторваться ,а люди ... так и хочется процитировать " не верю ",не люди а схемы.
Ну вот собственно и вопрос как к специалисту по человеческим душам теб более сразу в двух професиях.
Дествительно ли что существует какой то закон предсказуемости поведения мышлеения конкретных людей даже не в предсказуемых ситуациях и даже в их непредсказуемости.
Да "мысль изреченная есть ложь".Чтоб пояснить свою мысль попробую так.В книгах печатаемых до сегодняшнего книжного изобилия, когда читаешь бывает сюжет вроде и простенький, а читаешь и забываешь ты здесь или там и ощущение что познакомился с какими то реальными людьми, а не с главными и т.д. героями. А сейчас частенько читаешь и как то постоянно вырываешся из книги из за каких то углов в поведении, характере героев,как будто это не человек описан а какие то обрывки разных порой противоположных людей.Даже не смотря на то что в общем то человек по свой природе никакой и потому может стать любым.И только единственное в нем неизменное пока он жив то что он жив,но именно это каким то образом пропадает.
Да краткость сестра таланту но увы не мне .В общем вопрос сумбурно, но задал. Заранее благодарю за Ваши размышления по этому поводу, очень интересно именно Ваше мнение.

А вот и вопрос

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Олег
Рига, Латвия - Monday, March 30, 1998 at 12:54:35 (GMT+0300)


Проигнорировав мой первый вопрос,задам второй,уже
серьезный.Почему в большенстве своих книг вы ищете
третью силу,может эта сила не так далеко???

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Олег < ------->
Рига, Латвия - Friday, March 27, 1998 at 18:16:42 (GMT+0300)


Вы были в будушем!!!

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Kevin < 472vam@cceco.nsu.ru>
Н-ск, Россия - Friday, March 27, 1998 at 17:05:48 (GMT+0300)


Hi!Sergey. У меня 2 вопроса. Первый какое отношение имеет к Вам В. Крапивин - просто интересно, т.к еготпроизведения сильно нравяться.
And second question why do you write in your books English phrases using Russian letter - sometimes it's difficult to read them....

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Makc < madmax@hot-shot.com>
New York, USA - Friday, March 27, 1998 at 07:51:19 (GMT+0300)


Здравствуйте!
Меня тут заинтересовал некий литературный вопрос, хотелось бы услышать ваше мнение. Вопрос касается описаний любовных отношений в фантастике - почему это так трудно?!! Я понимаю что писать вообще дело не легкое, но мне кажется что вот любовные сцены - особо тонкий момент. Их невероятно просто испортить, сделав либо слишком реальными, мелодраматичными, либо слишком уж крутыми, хорошо идущими с сюжетом, но бесчувственными. А вот правильный баланс найти трудно. Есть ли у вас советы по этому поводу? Также - многие писатели любят дразнить читателя романтикой между героями, но так никогда и не удовлетворяют. Что вы думаете о таком подходе?

Как всегда, отвечать можно на "ты".
Спасибо,

Макс

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Sergey < serg271@isracom.net.il>
the Israel citi from "Look into eyes of Monsters", Isreal - Friday, March 27, 1998 at 01:03:41 (GMT+0300)


Sorry for writing in english but havn't russian keyboard in this moment. Have You ever considered
to write a storiline for a game ?

Sergey

Книга и кино

Roman Ermakov < rat@tula.net>
Тула, Россия - Thursday, March 26, 1998 at 23:05:33 (GMT+0300)


Предварительное уведомление, сочиненное в самом конце: весь нижеследующий вопрос к реальной жизни имеет отношение малое - денег у наших кинематографистов нет, а американские - :(

Недавно у меня состоялся разговор, в котором досточтимый 5022/8 сообщил, что Вы, Сергей, высказывали мнение о том (гм... третье вложение, однако...), что кинематографистам нельзя доверять съемку фильма по "Лабиринту отражений" ибо изуродуют, как бог черепаху. Или как Тарковский "Пикник на обочине". Разумеется, я основываюсь на показаниях с чужих слов ((С) Перри Мейсон), однако речь шла и о том, что Вы бы согласились снять фильм по книгам типа "ЛсПЗ" или "ИИ" (кажется, эти сокращения становятся общепринятыми. Почти как "ТББ" ;).
Нельзя ли услышать мнение из первых рук? По моему глубокому убеждению, фильм по "ИИ" (после догого спора мы сошлись, что в роли Кея Дача самое место Брюсу Уиллису". Режиссер, етественно, Камерун %) - есть черезвычайно стандартная "космическая опера". Ведь киноязыком маленькие тонкости и "глюки", выгодно отличающие книги Лукьяненко от какого-нибудь Гамильтона, передать крайне сложно. Получится очередной "крепкий орешек в космосе", как уже успели обозвать "Пятый элемент". В то же время материал "ЛО" дает простор для киноразвития темы (при не слишком больших затратах на компьютернуб графику). На базе этой книги вполне реально создать культовое _кинопроизведение_, что вряд ли достижимо в случае комических опер... Однако автор, видимо, будет в шоке. Слишком различны используемые языки (?). Ср. реакцию АБС на вышеупомянутый "Сталкер".
Зато и класс фильма мог бы быть другим. Не римейк, а нечто (лишь бы не то, что сделали с Джонни Мнемоником :)

О плагиате

Максим Агеев < maxim.ageev@ankey.ru>
Москва, Россия - Thursday, March 26, 1998 at 12:16:33 (GMT+0300)


Здравствуйте, Сергей!
Мне все-таки хотелось бы услышать ваше мнение по поводу статей, составленных из надерганых из ваших книг абзацев в журнале "Мир связи.Connect" 1/98.Считаете ли вы, что такие выходки можно оставлять безнаказанными. А может связываться неохота? ;-))
Привет!Спасибо за книги!

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Юрий < lcat@actcom.co.il>
Хайфа, Израиль - Wednesday, March 25, 1998 at 03:12:12 (GMT+0300)


Здравствуйте!
Вот, прочел "Осенние визиты". Кстати, последней из ваших книг, по крайней мере, из изданных. Остальные почему-то прочлись раОьше. Хотя как-то начинал ОВ и отставил - не пошло..
Есть явные (IMHO) противоречия в том, как декларирована Тьма. Дело не в слове, конечно. Но Тьма в вашем описании - хаос-свобода. И носитель, сплошь Уозданный из комплексов??? Которые ей по определению не присущи? Как врач-психиатр, вы лучше меня знаете предопределенность и управляемость человека, психика которого сформирована комплеЛсами, да еще такой силы. (в скобках и не к вопросу - в Власти ему самое место). А Визитер не может того, чего не может Прототип :).
Разумеется, как всякий автор, вы можете ответить - все сказано в книге и т.п.. :) Или вовсе ничего не ответить. И все-таки - чего я не понял? :) Или - что в Вашем понимании свобода (в Тьме ОВ, я имею в виду, не вообще). За что вы ее так не любите, я уж не буду спрашиватШ..

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Алекс < alexlevi@actcom.co.il>
Хайфа, Израиль - Tuesday, March 24, 1998 at 13:42:13 (GMT+0300)


Добрый день !

Вопрос мой, конечно, на глобальный не тянет :) Давно хочу спросить - откуда взялась фраза: "Хоббиты - это не только ценный мех..." ? Говорят, с ней связана какая-то история - это правда ?

И еще одна вещь - это уже писали (и не раз): хорошо бы сделать так, чтобы в "off-line интервью" новые ответы шли в начале. Я сижу на выделенной линии, и при этом я захожу на страницу, успеваю сходить пообедать, и когда я возвращаюсь, я иногда вижу, что браузер еще не добрался до "свежих" ответов - представляю себе, что бывает с теми, кто пользуется не самым новым модемом :( Вообще, по-моему, давно уже пора разбить "off-line интервью" на страницы и каждый раз когда Вы очередной раз отвечаете на вопросы или когда набирается какой-то объем больше Х килобайт. Just my $0.02


К вопросу о бестолковости сайта...

Петр < lis@telmar.com>
Санкт-Петербург, Россия - Tuesday, March 24, 1998 at 01:12:09 (GMT+0300)


Здравствуйте,
сайт Ваш, лично мне, нравится ( особенно самим фактом существования и дизайном ), а к вопросу о бестолковости сайта:

На мой взгляд очень неудобно, что новые вопросы-ответы добавляются в конец страницы. Для людей, довольно часто посещающих Вашу страницу, понятно, хочется видеть в первую очередь добавления, а так как страница с интервью довольно разрослась, то приходится ждать, пока она загрузится вся. ( А при наших линиях...)

То же самое касается и прочих разделов сайта ( Библиография, например ). Вообще по-моему не стоит забывать, что WWW - это не совсем то же самое, что и лист бумаги.

Также хотелось бы, чтобы была страничка типа "что нового".

P.S. Кстати о бумаге, с нетерпением ждем чего-нибудь нового и в бумажном варианте.


ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Сергей < garbko@itar-tass.com>
Москва, Россия - Sunday, March 22, 1998 at 18:56:12 (GMT+0300)


Добрый день (вечер).

Спасибо за Ваши книги.

Весьма беспокоит вопрос - почему книжная редакция текстов, выпущеных в Харькове столь убога и плоска по сравнению с текстами, представленными в электронном виде?

В связи с этим - предложение: если все это - происки редактора, повесить его всенародно (то есть прилюдно). Если это сделано без прямого информированного согласия автора - повесить за гонады. И еще - смените художника. Лучше будет:)

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Михаил < gala@bielstar.ch>
Биль/Бьенн, Швейцария - Sunday, March 22, 1998 at 15:13:34 (GMT+0300)


Здравствуйте, Сергей!
Скажите пожайлуста, существуют ли профессиональные переводы "Лабиринта отражений" на западноевропейские языки? Издавались ли они и если да, то где и когда.
С уважением. Михаил.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Willie < willie25@innocent.com>
Москва, Россия - Saturday, March 21, 1998 at 09:16:06 (GMT+0300)


Предлагаю заняться пиратским распространением книг, отсутствующих в файловом виде. Кто поможет отсканировать?

Рукописи не горят !?

Алексей Пономарев < ponom@kharkov.com>
Харьков, Украина - Saturday, March 21, 1998 at 00:23:32 (GMT+0300)


Зравствуй Сергей.
Не буду утруждать тебя приветствиями и
восхвалениями, мне выгодней что бы, ты
тратил свое время на написание своих
прекрастных книг.
Вопрос: Что это за слухи о потерявшихся
рукописях? Если вы знаете о чем это я, то что за зверь: ПРИНЦЕССА СТОИТ СМЕРТИ (фэнтэзи вариант) (Ы?) Это "деза" или просто
я волну потерял?

bye ......... NO CARRIER

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Юрий < karpovy@hotmail.com>
Снежинск, Россия - Thursday, March 19, 1998 at 20:13:13 (GMT+0300)


Сергей.
Используете ли Вы чужие идеи или подсказки?
Не в смысле плагиата.
Или как у Ауробиндо , все приходит сверху?
И более личный вопрос :Как вы относитесь к учениям видящих,описанных Кастанедой,
интегральной йоге Андрея Сидерского.
Я понимаю сейчас много инсинуаций на эту тему, но все же?

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Catsmaster < catsmaster@glasnet.ru>
Москва, Россия - Thursday, March 19, 1998 at 00:26:59 (GMT+0300)


Сергей! Вчера получил номер "Если" с "Холодными берегами" (кстати, почему разночтения в названии?), сегодня к утру дочитал. Вы вывернули наизнанку две библейские легенды. Это Ваше отношение к этой книге или просто попытка противопоставить наш мир и мир Слова?

Спасибо

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Наталья Пухначева < natalie@puh.nsu.ru>
Новосибирск, Россия - Wednesday, March 18, 1998 at 11:59:10 (GMT+0300)


Здраствуйте, с удовольствием прочитала "Холодные берега" в журнала "Если". Интересно откуда возникла идея написания? Смешать религию и альтернативную историю... А как вы сами к религии относитесь? Спасибо.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Yan Naroditsky < yan@netvision.net.il>
Petach-Tikva, Israel - Tuesday, March 17, 1998 at 02:52:33 (GMT+0300)


Zdravstvuyte, Sergey.
U men'a takoy vopros: otkuda vi cherpaete technicheskuyu informaciyu dl'a svoih knig ? Vas ktoto
konsulytiruet ili prosto polyzuetesy narabotannimi ideyami drugih fantastov ?


ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Дмитрий < goodhobbit@usa.net>
Москва, Россия - Monday, March 16, 1998 at 03:54:53 (GMT+0300)


Здравствуйте Сергей! Случайно набрел на страничку, которую долго искал... ( Наверно Rambler'у не те вопросы задавал ;-)) Как вы наверное уже догадались, хочу задать вопрос(ы)...
1)Не навеян ли (местами, конечно;-)"Лабиринт..." романом "Витки" (Coils) by Rodger Zelazny?
2)Наступит ли Время для Дракона? Это я ненавязчиво так о второй части....
3)Есть ли живой Маньяк?
4)И вот еще что -- читаешь "Лабиринт" или "Визиты", и понимаешь, по какому сценарию развиваются события -- в силу вступают так называемые "законы жанра" и каждый поворот сюжета описан в огромномном количестве книг...
Но через несколько страниц сюжет выходит из накатанной многими поколениями писателей колеи, выписывает головокружительный зигзаг и ... возвращается в колею...
но СОВСЕМ иную. Местами даже на встречную полосу...
Вопрос: Можно ли считать это издевательством над этими неписаными, но свято соблюдаемыми законами (Hollywood Foreva)?

ВНИМАНИЕ! ИЗВИНЕНИЕ!

Игорь Черток < chertock@nomer1.irkutsk.ru>
Иркутск, Россия - Saturday, March 14, 1998 at 17:04:23 (GMT+0300)


Прошу прощения! Случайно жамкнул на "OK", не дописав вопрос. Дезавуирую :) первый вариант - он не дописан.
Руки мои корявые, неумелые :(((

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Игорь Черток < chertock@nomer1.irkutsk.ru>
Иркутск, Россия - Saturday, March 14, 1998 at 16:59:04 (GMT+0300)


Доброе время суток! Можно, я опять на "ты" по старой
фидошной привычке? :)
Читая "ИИ", дошел до побега Кея и Томми с Таури. И наткнулся на стихи Сергея Калугина. Разумеется, сразу пошел на www.music.ru и переслушал "Восхождение Черной Луны". И вопросы возникли... В тексте я не нашел ссылки на автора песни. Почему? Знает ли сам Калугин, что ты используешь "Nigredo"? Далее. Не кажется ли тебе, что здесь некоторое противоречие: в книге песню исполняет Микеле-Микеле, "официальный голос" Империи. А "Восхождение..." ничуть не похоже на гимн или просто песню, которую он может петь. Ведь у Микеле-Микеле "два голоса - для пения и для разговора". Говорит он с неожиданной хрипотцой, а когда поет - превращается в лучшего тенора Империи. Калугин - далеко не бельканто и поет скорее "голосом для разговора". Ты "переозвучиваешь" его в воображении... или как? Далее. Ты опускаешь куплет "Я готов был собакой стеречь ее кров..." - не кажется ли тебе, что смысл песни несколько искажается? (Лично я к такому отношусь более чем щепетильно - примерно как к "выборочному" цитированию: скажем, из "Императоров иллюзий" можно выдернуть сцены сексуального характера - и что тогда получится? Это я очень сильно утрирую - для иллюстрации.) И последнее: сцена побега происходит именно под _музыку_ Калугина?

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Игорь Черток < chertock@nomer1.irkutsk.ru>
Иркутск, Россия - Saturday, March 14, 1998 at 16:48:37 (GMT+0300)


Доброе время суток! Можно, я опять на "ты" по старой

Читая "ИИ", дошел до побега Кея и Томми с Таури. И наткнулся на стихи Сергея Калугина. Разумеется, сразу пошел на www.music.ru и переслушал "Восхождение Черной Луны". И вопросы возникли... В тексте я не нашел ссылки на автора песни. Почему? Знает ли сам Калугин, что ты цитируешь его? Далее. Не кажется ли тебе, что здесь есть некоторое противоречие: в книге песню исполняет Микеле-Микеле, "официальный голос" Империи. А "Восхождение..." ничуть не похоже на гимн или просто песню, которую он может петь. Ведь у Микеле-Микеле "два голоса - для пения и для разговора". Говорит он с неожиданной хрипотцой, а когда поет - превращается в лучшего тенора Империи. Калугин - далеко не бельканто и поет скорее "голосом для разговора". Ты "переозвучиваешь" его в воображении... или как? Далее. Ты опускаешь куплет "Я готов был собакой стеречь ее кров..." - не кажется ли тебе, что смысл песни несколько искажается?

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Леонид Бирюков < ppapteka@chance.ru>
С-Петербург, Россия - Thursday, March 12, 1998 at 20:35:04 (GMT+0300)


А Добрый Дракон выжил?!

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Сергей < fedul@geocities.com>
Москва, Россия - Thursday, March 12, 1998 at 11:50:12 (GMT+0300)


Сергей, извините за резкость, но почему так бестолково организован сайт?

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Александр Тюриков < Prince_Corwin@yahoo.com>
Ижевск, Россия - Wednesday, March 11, 1998 at 19:14:48 (GMT+0300)


Сергей,простите -отчества тоже не знаю,сейчас стало доступно очень много фантастических фильмов,не могли бы вы сказать,какой из них вам больше нравиться и почему?
И еще один вопрос,вы уж простите,как вы относитесь к так называемым "мыльным операм" и к фантастическим из них в частности? Спасибо.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Sveneld < sveneld@unc.sci-nnov.ru>
Нижний Новгород, Россия - Wednesday, March 11, 1998 at 15:12:01 (GMT+0300)


Приветствую!
Хотелось бы узнать об истории создания трилогии "Лорд с планеты Земля". Дело в том, что первая часть - "Принцесса стоит смерти" - мне очень понравилась. Продолжения вызвали чувство разочарования. Каковы были мотивы написания второго и третьего романов? Так задумано с самого начала? Издателями было сделано предложение от которого оказалось трудно отказаться? Вы заболели темой молодого ветерана Сергея настолько, что не могли оторваться от этого образа? Что-то иное?


ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Кирилл Белов < 2:5080/140.1fidonet>
Екатеринбург, Россия - Wednesday, March 11, 1998 at 11:20:07 (GMT+0300)


Я вот только подключился к ФИДО (я пойнт Ивана Тихонова) и сразу услышал о вас (в эхе lotsman.local). Говорят вы там тоже появлялись. А посоветуйте что лучше сначала прочитать из ваших книг? И ещё там писали, что нокоторые книги уже вышли, а на страничке про них написано, что файлов нет, потому что они ещё не вышли или вообще ничего нет.

Нога редактора...

OutLawyer < psk@mindless.com>
Salaspils, Latvia - Tuesday, March 10, 1998 at 04:34:44 (GMT+0300)


>> "Большой десантный транспорт выбрасывал одномоментно
>> сто одну боевую капсулу. Именно столько вмещала
>> каждая палуба, которых на транспорте было девять...
>> ...Тысяча капсул."

Может я за компом сегодня пересидел, но все-таки не понимаю.. ;)))
101x9=909
909+1(командирская)=910
А куда же еще 90 капсул потерялось ? :)))
Объясните, пожалуйста...
Бестовых регардов.

ВНИМАНИЕ! ОТВЕТ!

OutLawyer < psk@mindless.com>
Salaspils, Latvia - Tuesday, March 10, 1998 at 04:19:16 (GMT+0300)


>> ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!
>> Слава Середа.
>> Прочитал вашу книгу "ЗХЛ".
>> И у меня возникло множество вопросов.

Что он там написал далее, можно прочитать на этой же странице. У меня весь этот бред малолетнего сопляка, пытающегося критиковать "опытного" (именно в плане написания и продажи произведений) писателя, вызвал в памяти пару цитат из жизни. Цитата первая: "докопаться можно и до телеграфного столба". Цитата вторая: "языком трепать - не камешки ворочать". Ну а цитата третья - это скорее совет: "дружок ты наш неразумный, Слава, а ты бы сам поробовал чего-нить написать, желательно нечто, способное переплюнуть 10000 экземпляров ЗХИ, а потом бы уже начинал давать советы Сергею".
Бестовых регардов.

Vnimanije! Vopros!

Jyri Kallas < jyrka@pb.uninet.ee>
Tartu, Estonia - Monday, March 09, 1998 at 04:34:46 (GMT+0300)


Zdravstvujte. Izvinite za duratskij vopros. Kakoi roman prochitat v pervuju ochered. Ja prochital paru raskazov (Vibor, Fuku v mundire) i eti ponravilis.
Kakoi roman po Vashemo mneniju "kachat" v pervuju ochered (Vashi knigi v Estoniju pochti ne prodajutsja). Ja imeju vidu, kakuju knigu Vi sami schitaete samim tipichnim sebe, chto mozhno chitat pervim...

s uvasheniem Jyrka

PS: Nadejus, chto mojo pismo ponjatno... dovolno trudno pisat russkij jazik s "nemetskimi bukvami". ;-)

Jyrka

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Фельдман В. < wfel@chat.ru>
Астрахань, Россия - Saturday, March 07, 1998 at 20:31:37 (GMT+0300)


Здравствуйте, Сергей. Прочитал "Лмнмю Грёз". Книга конечно хорошия, но уж больно компилятивная. МоО, "Освободитель" ("Контракт на Фараоне" etc.), "Гиперион", "Пикник на обочине", чего только не намешано. И пришла мне в голову мысль - не пытаетесь ли Вы написать ту самую "Книгу Гор", что для каждого читателя будет знакома ещё до прочтения? Или просто решили сделать "сборную солянку" ?
С уважением Kamerton.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Алексей Кин < drongo_@rocketmail.com>
Москва, Россия - Saturday, March 07, 1998 at 19:25:44 (GMT+0300)


Уважаемый Сергей. У меня сразу несколько вопросов.
1. В интервью Вы как-то обронили фразу о любви к зрелищному кино. Там же я видел другую фразу о том, что лучшей (в смысле сильной??) своей вещью Вы считаете «Осенние визиты». Как такое сочетается: любовь к зрелищному и Ваше мнение насчет лучшей вещи?

2. Представим существует гипотетическое издательство, которое согласно покупать Ваши романы за большие деньги, однако на условии, что они не будут (!) издаваться. Согласились бы Вы писать их на таких условиях? ;-)

3. Кстати, удивляюсь, почему до сих пор никто не спросил, случайно или нет для убийцы из «Визитов» была выбрана фамилия «Карамазов»? Хотя, может быть я что-то пропустил? :-(

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Антон Щербина < anton@bwc.ru>
Иркутск, Россия - Saturday, March 07, 1998 at 07:18:13 (GMT+0300)


После прочтения Лабиринта мне вспомнилась повесть Роджера Желязны - Витки. Не было ли у Вас желания написать что-нибудь про компьютерный мир в жизни, а не жинь в компьтерном мире ?

Лабиринт Отражений

Андрей Красов < krasov@eos.sibtrump.ru>
Новосибирск, Россия - Friday, March 06, 1998 at 11:48:06 (GMT+0300)


Читая ЛИ,я тоже погрузился в Глубину - мир сделанный автором из мелких деталей жизни и быта программистов - словечек, поведения, стиля -- все воспринимается как живое. Как на экране мир из пикселов становится обьемным, так и отдельные штрихи романа воспринимаются мной как очень выпуклое и реальное. Даже не как фантази, а вроде байки. ( Как в эпоху СМ-ок вопринимались рассказы о 3-ках ). Сергей, похоже каждый писатель должен уметь создавать свою глубину, сводя все клеточки в один образ.
( почти обвинение в плагиате :)

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Александр Сова < alex@arcus.lv>
Liepaja, Latvija - Thursday, March 05, 1998 at 19:53:23 (GMT+0300)


Привет, Сергей !
Я скорее не с вопросом, а с предложением. В каком-то из ответов ты упомянул, что мол рисунков к твоим произведениям мало. Я участвовал в конкурсе и занял 3 место. И в принципе непротив если ты их используешь в следующих изданиях , безвозмездно.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Алексей Бобков < alexey@stoik.com>
Москва, Россия - Wednesday, March 04, 1998 at 00:22:41 (GMT+0300)


Сергей, не достали ли Вас перекошенные морды и голые девки на обложках? Ей-богу, из-за этого неприятно предлагать прочитать своим детям, например, "Остров Русь" (а очень хочется)... Есть ли у Вас возможность как-то влиять на художественное оформление Ваших книг?

"Осенние визиты" - уличные книготорговцы

SoMax < so_max@chat.ru>
Нижневартовск, Россия - Wednesday, March 04, 1998 at 00:10:08 (GMT+0300)


В "Осенних визитах" есть сцена общения писателя с уличным продавцом книг. А вы сами развлекаетесь подобным образом?

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Николай < NikolayB@resp.narbank.kz>
Алма-Ата, Казахстан - Tuesday, March 03, 1998 at 14:21:23 (GMT+0300)


Добрый день ,Сергей.
Может и архаично для поля интервью, но сказывается перифирийное воспитание. Даже шесть лет жизни в Москве(учеба) не смогли сломить.И любви к родному городу. Это же понятие не места, а круга общения.Многие из тех кто уехал хотят вернуться -здесь всё-таки люди жили
по-другому. Вы написали много хороших книг, для каждого читателя под этим подразумеваются свои названия, ведь так и должно быть.По поводу названий большая просьба проявлять бОльшую бдительность:
только благодаря одному из ответов удалось немного разобраться что за схожими именами сокрыты различные продукты, а не версии одного и того же. Поймите, что это проблема, когда делаешь заказ на книгу человеку,
отправляющемуся в Москву. По-поводу продолжениий. Не боитесь риска? На данный момент лучшие вещи написаны в разных жанрах(подвопрос второго вопроса:перемежаете осознанно или иначе невозможно?).Очень мало примеров продолжений, достойных "прародителей". По-моему "Русь"
потеряла (исключительно) в плане (официально отмеченного) признания от того, что является частью трилогии.? Просто очень обидно.Сходство эпизодов в "ЛО" и "Сердца и моторы" очевидно,интереснее другое. То что главные герои - герои новой реальности понятно. То, что они обладают специфическими способностями - тоже(герои ведь). Дальше-больше: способность их героическая есть независимость от этой Реальности, всех прочих заглотившей без остатка.А вот то, что они своих "подруг" находят благодаря Новой Коммуникационной Среде уже настораживает и слегка пугает. У Вас эти страхи явно описываются переживаниями героев перед их встречей . Это Ваш "прогноз" на вид общения или опасения (вроде бы перекликающиеся с причинами отъезда в Россию-отмирание общения)?Ведь в реальной жизни приходится быть намного смелее, чтобы что-то сделать.Простите за много слов, есть желание быть понятым.
Привет от iCC ;-) .

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Игорь Фомин < vega@adm.sakhalin.ru>
Южно-Сахалинск, Россия - Tuesday, March 03, 1998 at 13:03:02 (GMT+0300)


Мне очень понравился Лабиринт. Интересует Ваше отношение вот к такому факту - мы с друзьями (знакомы, в основном виртуально, но уже очень долго) делаем слабую попытку сами написать продолжение Лабиринта. Оно есть на http://www.amnesia.net/addstory/otrajenia.html.
Как Вы к этому относитесь?
Спасибо.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Вадим Нестеров < sergey01@online.ru>
Владивосток, Россия - Monday, March 02, 1998 at 09:20:03 (GMT+0300)


Уважаемый Сергей.
Не зная вашей биографии, а только читая Ваши книги, невозможно угадать: что большую часть своей жизни Вы прожили в иноэтничном, мусульманском, неЗападном регионе. Почему Вы не разу не касались в своих книгах "восточной" темы? Вы ее плохо знаете, так как жили с казахами "параллельно"? (Честно говоря, человек, выросший в южном (казахском) Казахстане (г.Джамбул), ИМХО, не мог с ней не столкнуться). Или просто Восток Вас не вдохновляет?

Спасибо, Вадим.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Дмитрий Петров < dima@nica.ru>
Йошкар-Ола, Россия - Sunday, March 01, 1998 at 22:45:14 (GMT+0300)


Перечитал в очередной раз ОВ и ЛО, и у меня, как у трехлетнего ребенка, возникло два "почему".
1. Почему в каждой части ОВ (кроме последней, но ее "ущербность" понятна) глав именно 15 ?
2. Почему последняя глава в каждой части ЛО всегда пронумерована 111 (причем в первых двух частях ради этого намеренно сбита двоичная нумерация) ?
Очередная игра с читателем ?
С чувством неудовлетворенного любопытства,
Дмитрий.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Dr. Andrew (Андрей) < kos@whitewind.ru>
Москва, Россия - Sunday, March 01, 1998 at 16:55:27 (GMT+0300)


Приветствую Вас, уважаемый Сергей. Хочу выразить глубокое свое недоумение Вашим соавторством с Н.Перумовым. После "Имп.Илл.", "Л.Грез" и "О.В." - столь слабое и вялое повествование.Н.Перумов, без сомнения, весьма знающий человек и хороший историк, но... И не думайте плохого, я не против Fantasy вообще. Просто среди Российских авторов, пищущих в этом жанре, только С. и М. Дьяченко ДЕЙСТВИТЕЛЬНО заслуживают уважения. Все же прочие... Не бездари, конечно, но о-о-очень средне! И вы скатываетесь на этот уровень!? И не потому, что Вам претит соавторство как таковое ( яркий пример - блестящая трилогия с Ю.Буркиным ). И не потому, что Вам противопоказано Fantasy как жанр ( Мальчик и Тьма - хотя и не совсем Fantasy, но процентов 50 есть). А потому, что Н.Перумов дурно влияет на тех, с кем соавторствует : первым был С.Логинов, вторым стали Вы. Кто следующий ?
А теперь - стандартный глупый вопрос : К О Г Д А ?!!!
Когда мы увидим продолжение "З.Х.И."? А!?
Когда втретимся с Кеем Дачем ?
За сим разрешите откланяться.
с УВАЖЕНИЕМ ,Андрей.

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Игорь Черток < chertock@nomer1.irkutsk.ru>
Иркутск, Россия - Sunday, March 01, 1998 at 16:08:09 (GMT+0300)


Сергей, как ты, наверное, знаешь :), писатели бывают разные. Один сидит в бункере, запершись на все засовы и, говорят, строчит роман за романом, не контактируя с жураналистами и читателями. Другой обожает выступать перед публикой, устраивать собственные творческие вечера и отвечать на записочки. Обоих отделяет от читателя некая стена: первый общается с народом только книгами, второй, хоть и говорит "вживую", но - с подиума. А третий, как некто С.Лукьяненко, "пошел в массы" напрямую и даже любит обращение на "ты" :) Отрадно, что при этом он не стал барином и не чувствует себя священной коровой. (По крайней мере, в Фидо я не стесняюсь обсуждать тебя в твоем присутствии). И все же: за тобой тянется длинный и пышный шлейф популярности. Где-то даже павлиний хвост, хоть распускаешь его не ты. Мешает ли он? Можешь ли ты плюнуть на читателя - фигура речи, конечно - и "кардинально измениться"? Захотелось тебе написать что-то СОВСЕМ не такое, как раньше, захотелось поиздеваться над читателем (а вдруг?), захотелось... э-э-э... бросить литературу и заняться иконописью :) - а за спиной маячит не просто читатель, но собеседник, товарищ, можно сказать. Сэлинджеру и Хейли проще: один в бункере, другой на подиуме. А тебе?

ВНИМАНИЕ! ВОПРОС!

Boread < hyperborea@rocketmail.com>
- Sunday, March 01, 1998 at 10:50:20 (GMT+0300)


Уважаемый Сергей! Вопрос философский. Просматривая предыдущие послания, я обратил внимание, как непривычное словосочетание одной мадемуазель "хайль Интернет" показалось Вам не совсем корректным, дословно - "запачканным". Однако, в Вашем собственном творческом мире изрядно насилия - взять того же IMHO симпатичного Вам Кея Дача, убивающего детей пачками. Так вот: Вы уверены в "естественном" разделении жестокости в творческом воображении и в не столь эстетичном "реальном мире"? Не предвидите ли Вы, что описываемые Вами монстры однажды покинут виртуальные пределы? Наверняка, это будет почище каких-то жалких войн допотопного ХХ века... Или Вы полагаете, что современный человек легко сублимирует окружающий его в фильмах и книгах культ насилия и суперменов исключительно в безобидные "софт" фантазии? Просто я занимаюсь этим вопросом как психолог, и мне очень интересно было бы с Вами обсудить этот вопрос более детально. Если Вас не затруднит, черкните пару строк по е-мейлу. С уважением и пожеланием творческих успехов

Продолжение гостевой книги


В начало Книги | >Добавить запись

При разработке книги учтен опыт "Вечернего Интернета"
За что Антону Носику отдельное спасибо!




Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
(с) 1996-1999 Верстка, дизайн, иллюстрации, другая помощь - Коллектив.
(с) Текущая поддержка страницы - Константин Гришин.
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ без согласия авторов или издателей.