Комментарии к пройденному (Том 5)
С. 655. ...«беззубое зубоскальство», как говаривали Ильф с Петровым. – см. фельетон «Отдайте ему курсив» и сценарий комедии «Под куполом цирка» (совместно с В. Катаевым).
С. 656. ...понять и простить... – от афоризма «Все понять – значит все простить».
С. 656. «прекратила течение свое» – М. Салтыков-Щедрин, «История одного города», гл. «Подтверждение покаяния. Заключение».
С. 656. Салтыков-Щедрин, «собиратели статистики», «гороховые пальто» – см., например, авторское примечание в гл. 17 «Современной идиллии»: «Гороховое пальто – род мундира, который, по слухам, одно время был присвоен собирателям статистики».
С. 656. ...в булгаковской «Дьяволиаде», оказывается, «тоже имеет место «Чрезвычайная Тройка в составе шестнадцати человек». – «Роковые яйца», 7: «Чрезвычайная комиссия по борьбе с куриной чумой переименовалась в чрезвычайную комиссию по поднятию и возрождению куроводства в республике, пополнившись новой чрезвычайной тройкой в составе шестнадцати товарищей».
С. 666. В. Высоцкий, «но это были еще цветочки» – «Милицейский протокол».
С. 670. ...ломать руки «в смертельной тоске». – «Двойник», музыка Ф. Шуберта, слова Г. Гейне, рус. текст М. Свободина: «Но кто там в тени и плачет и стонет, / Ломая руки в смертельной тоске?»
С. 670. «Часто лучший вид свободы – свобода от забот» – слова Дж. Рёскина: «Избранные мысли из Сочинений Джона Рёскина» (М.: Т-во скоропечатни А. А. Левенсон, 1910, с. 96). Процитировано в книге Ю. Рюрикова «Три влечения: Любовь, ее вчера, сегодня и завтра» (М.: Искусство, 1967, с. 86).
[Оглавление] [Указатель авторов]
Последнее обновление сделано 08.01.2015.
|