Через настоящее – в будущее
С. 272. ...удовлетворение свое ищущий «в освобождении от груза своих мыслей» (как говорил Моэм)... – «Луна и грош», 2. Перевод Н. Ман.
С. 273. «властительница дум» – от «властитель дум», А. Пушкин, «К морю».
С. 274. Акинари Уэда, «Настоящее можно узреть в глубокой древности» – см. авторское предисловие к сборнику новелл «Луна в тумане», М.: ГИХЛ, 1961, с. 23. Перевод Р. Зея и А. Стругацкого.
С. 274. Паустовский, «Человек с рефлексом вместо души, человек плотоядный, зараженный эгоцентризмом, должен быть уничтожен. Посмотрим, кто кого пересилит. Мы сильнее своим гневом и непримиримостью, они – жадностью и волосатым кулаком» – цитата из романа «Блистающие облака», из главы «Беззаботный попутчик» («<...> Посмотрим, кто пересилит. Мы сильны своим <...>»).
[Оглавление] [Указатель авторов]
Последнее обновление сделано 21.10.2012.
|