Рецензия на фантастическую повесть Л.Пироговой «Тайна вещих граней»
(48 стр.)
В некоем Институте Времени АН СССР создан аппарат «Поиск», с помощью
которого сознание современного человека может быть перенесено в любую
эпоху в прошлом и, по-видимому, в любое место на нашей планете. Более
того, с помощью этого аппарата [зачеркнуто: сотрудни] современный человек
может перевоплощаться в человека самых отдаленных времен. Героев
повести – сотрудников института – увлекают две проблемы: во-первых,
разгадать тайну античного мифа о Горгонах; во-вторых, найти и покарать
военного преступника Циглера, в свое время истребившего население
Белоруссии, а теперь занявшего видный пост в охранке «черных полковников»
Греции. Обе проблемы успешно решены – Горгоны оказались при ближайшем
рассмотрении роботами космических пришельцев (ну еще бы!), испускающими из
глаз специальные лучи, от которых живое существо каменеет; что же касается
Циглера, то сначала внушением на расстоянии его [зачеркнуто: доводят]
запугивают до белой горячки, а затем, внушив ему видение одной из Горгон,
убивают его до смерти.
Лавры джеклондоновского «межзвездного скитальца» не дают покоя уже
нескольким поколениям романтически настроенных авторов. И это, в общем, не
беда, поскольку такой прием – имеет ли он мистическую или псевдонаучную
основу – дает увлекательные возможности показать «изнутри» жизнь наших
[зачеркнуто: потомк] предков: античных, доисторических, средневековых,
воинов, рабов, диктаторов и т.д. Вся соль по-прежнему заключается в том,
чтобы написать это хорошо, художественно, литературно, не сбившись на
хаггардовские и берроузовские пошлости, наконец, просто элементарно
грамотно и элементарно логично. К сожалению, повесть Л.Пироговой, при всех
прекрасных намерениях автора, явно не дотягивает даже до стандартов
заурядной беллетристики.
Начнем с логики. Можно изобретать (в фантастике) сколь угодно безумные и
чудодейственные аппараты, но уж коль скоро они изобретены, тем самым
ограничены и пределы их сюжетного применения. Остается решительно
неожиданным, каким образом аппарат для перенесения сознания в прошлые
времена оказался пригодным и для внушения на расстоянии. Хорошо, пусть эта
неожиданность останется на совести автора. Но неужели, [зачеркнуто: для
такого] если принять и такие возможности этого чудесного аппарата, не
нашлось для него иного применения, кроме как [зачеркнуто: довести до
нрзб.] ухлопать наемного убийцу? Ведь получается, что аппарат этот --
страшное оружие психической войны, более страшное, нежели атомное,
водородное и биологическое оружие, и пускать его на такие мелочи, как
Циглер, просто нерасчетливо. Кстати, нет никакого сомнения в том, что будь
такой аппарат создан, он вообще пошел бы совсем по другому ведомству,
нежели исторические науки и эмоциональные отправления горсточки не очень
умных сотрудников.
Очень плохо и с литературной стороной повести. [зачеркнуто: Буквально]
[зачеркнуто: Во-первых] [зачеркнуто: На любой странице творится насилие
над русским языком.] «...свет и тени ... переливались, загорались и
меркли». «...я отвел глаза от удивительного рисунка, увлекшись
мастерством...» «Мифы – это символы о жизни». Язык героев беден и скучен,
они либо изрекают банальные истины типа «мысль человека – точная,
ясная – всегда сумеет найти искомое», либо обмениваются информацией, им
заведомо известной, но неизвестной (как полагает автор) читателю, либо
объединяют первое со вторым, и всегда стилистически неопрятно (1-й герой:
Всемогущая мысль человека... 2-й герой: Да еще поддержанная
синхронизатором! 3-й герой: Со всей энергией... 1-й герой: Вот именно --
сделаем обыкновенное чудо).
Полагаю, сказанного достаточно. Повесть никак не может быть рекомендована
для опубликования в «Мире приключений» и вообще в любом издании,
сколько-нибудь дорожащим своей литературной репутацией.
6.06.72
[Предыдущая рецензия]
Список рецензий АНС
[Следующая рецензия]
|