Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Поиск
Творчество:
          Книги
          Переводы
          Аудио
          Суета
Публицистика:
          Off-line интервью
          Публицистика АБС
          Критика
          Группа "Людены"
          Конкурсы
          ВЕБ-форум
          Гостевая книга
Видеоряд:
          Фотографии
          Иллюстрации
          Обложки
          Экранизации
Справочник:
          Жизнь и творчество
          Аркадий Стругацкий
          Борис Стругацкий
          АБС-Метамир
          Библиография
          АБС в Интернете
          Голосования
          Большое спасибо
          Награды

ПУБЛИЦИСТИКА

 


Отзыв на фантастическую повесть А.Абрамова и С.Абрамова «Геенна огненная» (57 стр.)

Эта повесть новых талантливых авторов-фантастов сильно разочаровывает. Не вдаваясь в детальный [зачеркнуто: художественный] анализ [зачеркнуто: ее], хочется отметить только факторы, определившие ее неудачу.

1. Герои повести – [зачеркнуто: все без исключения] по крайней мере, трое главных – не являются художественными образами. Не знаю, хорошо ли авторы знакомы с западной фантастикой, но суровый, без каких-либо иных признаков кроме суровости, капитан и не менее суровый и питающий отвращение к художественной литературе штурман – это штампы даже там. Новой фигурой является разве что слезливый Алик, но он [зачеркнуто: явно] оказался в [зачеркнуто: корабле] звездолете и в повести явно по недосмотру.

2. Разочаровывает сходство основной идеи «Геенны» с идеей «Соляриса». Только лемовский инопланетник залезает людям в подсознание и материализует фантомы нечистой совести, а у Абрамовых инопланетники довольствуются образами сознания и материализуют осознанные страхи (или то, что они принимают за страхи).

3. Я, например, догадался о названии книги и об идее повести ровно на 27-й странице, что тоже нельзя не отнести к просчетам авторов. Кстати, а если бы библиофил Библ случайно читал, скажем, не Данте, а Сервантеса или Рабле?

4. Не берусь судить о нравах и обычаях инопланетников, но на их месте [зачеркнуто: я бы] и с их возможностями я бы не стал городить огород с материализованными [зачеркнуто: при] галлюцинациями, а честь по чести сказал бы экипажу: «Езжайте, братцы, отсюда по добру, по здорову». Неужто земляне бы не поняли? Так их тогда просто выкинуть с планеты можно.

Повесть, вероятно, следует тщательно продумать и – увы! – переписать. Публикация ее, боюсь, дискредитировала бы Абрамовых.

13.12.66

 

[Предыдущая рецензия]     Список рецензий АНС     [Следующая рецензия]


      Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
      © "Русская фантастика", 1998-2012
      © Аркадий Стругацкий, текст, 1963-1972
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Редактор: Владимир Борисов
      Верстка: Владимир Борисов, Максим Образцов
      Корректор: Владимир Дьяконов
      Страница создана в январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 года