Аркадий и Борис Стругацкие

Карта страницы
   Поиск
Творчество:
          Книги
          Переводы
          Аудио
          Суета
Публицистика:
          Off-line интервью
          Публицистика АБС
          Критика
          Группа "Людены"
          Конкурсы
          ВЕБ-форум
          Гостевая книга
Видеоряд:
          Фотографии
          Иллюстрации
          Обложки
          Экранизации
Справочник:
          Жизнь и творчество
          Аркадий Стругацкий
          Борис Стругацкий
          АБС-Метамир
          Библиография
          АБС в Интернете
          Голосования
          Большое спасибо
          Награды

ПУБЛИЦИСТИКА

 


Рецензия на второй вариант приключенческого романа В.Чернова «Сын Розовой медведицы» (400 стр.)

Мы внимательно ознакомились с новым вариантом [зачеркнуто: этого интересного произведения] романа В.Чернова и сразу же с удовлетворением отмечаем, что этот [зачеркнуто: новый] второй вариант в значительной степени избавлен от недостатков первого.

Не будем здесь пересказывать содержание романа: оно [зачеркнуто: достаточно] изложено в нашей рецензии на первый вариант и нисколько не изменилось. [зачеркнуто: Отметим прежде всего большую работу, которая проделана автором.] Не будем также повторяться, определяя основные, фундаментальные достоинства этого произведения, ибо они тоже рассматривались уже в нашей рецензии и полностью сохранились в новом варианте. Обратимся к той работе, которую провел автор по устранению недостатков.

Надо заметить, что автор не согласился с нашим мнением о том, что второй, «человеческий» сюжет романа является фактически лишним и мало что может дать для обогащения основной темы — темы мальчика-медведя и его окружения. Более того, в какой-то степени автор доказал свою правоту, развернув этот второй сюжет таким образом, что теперь он служит своеобразным дополнением и комментарием к основному. Мы не боимся теперь утверждать даже, что автору удалось перекинуть логический и эмоциональный мостик между [зачеркнуто: этими] двумя сюжетами, хотя остались еще от первого варианта [зачеркнуто: мелки] более или менее заметные неурядицы, мешающие «свободно передвигаться» по этому мостику. Впрочем, неурядицы эти лежат уже в [зачеркнуто: пределах работы с рукописью] компетенции редактора, которому предстоит работать с рукописью, и на них мы останавливаться не будем.

[зачеркнуто: Повесть] Рукопись сократилась на 80 страниц — на [зачеркнуто: 3] три с лишним авторских листа из двадцати, [зачеркнуто: . За счет чего произошли эти сокращения.] и уже одно это свидетельствует о том, что автор подошел к поставленной перед ним задаче серьезно.

1. С хирургической безжалостностью [зачеркнуто: выброшены] исправлено описание подготовки экспедиции; оно [зачеркнуто: значительно] теперь выглядит вполне правдоподобно. [зачеркнуто: и, следовательно, приемлемо].

(Хотя я бы все же посоветовал автору начать прямо с прибытия экспедиции в Алма-Ату, не рассусоливать по поводу того, как складывались отношения между Федором Борисовичем и Диной, а брать быка за рога; и кстати, зачем это Дина — студентка с исторического? Почему бы ей тоже не быть биологом? Это значительно упростило бы дело, а места было бы сэкономлено много.)

2. Почти ничего не осталось от псевдонаучных благоглупостей, выдаваемых в виде диалогов и монологов, которыми так изобиловал первый вариант.

Впрочем, гипотеза «психического барьера» как и прежде осталась для рецензента весьма туманной.

3. Герои «человеческого» сюжета (возможно, именно в связи с тем, что автор свел их с бумажных небес ложной мудрости на твердую землю) стали человечнее, живее, привлекательнее.

4. [зачеркнуто: Пове] Роман подтянулся и в стилистическом смысле — неграмотных и полуграмотных оборотов, которыми пестрела «человеческая» часть, теперь не видно.

Мы готовы рекомендовать редакции включить второй вариант романа «Сын Розовой медведицы» в план редакционной подготовки с последующим переводом его в издательский план, но сначала хотелось бы дать автору (и редактору) еще несколько предложений.

1. «Прочесать» линию Хуги.

2. Прямо с Алма-Аты.

[зачеркнуто: 3. «Психический барьер»]

3. Последние [зачеркнуто: главы, где] сцены, показывающие раскопки, очень затянуты. Здесь надо бы проще и энергичнее.

4. [зачеркнуто: Пове] Роман подтянулся и в стилистическом смысле — неграмотных и полуграмотных оборотов, которыми пестрела «человеческая» часть, теперь не видно.

5.01.72

[Предыдущая рецензия]     Список рецензий АНС     [Следующая рецензия]


      Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
      © "Русская фантастика", 1998-2012
      © Аркадий Стругацкий, текст, 1963-1972
      © Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
      © Алексей Андреев, графика, 2006
      Редактор: Владимир Борисов
      Верстка: Владимир Борисов, Максим Образцов
      Корректор: Владимир Дьяконов
      Страница создана в январе 1997. Статус официальной страницы получила летом 1999 года