Переводы



[Предыдущий]  [Оглавление]  [Следующий]

СТАРАЯ ИДЕЯ — идея, которая высказывалась неоднократно, в данном случае — идея быстрых преобразований; но зависимость скорости преобразований от степени воздействия имеет максимум — как в социуме, так и в отношениях между двумя людьми:

«Я понимаю, вы молоды, вам хочется разрушить старый мир и на его костях построить новый. Однако имейте в виду, это очень СТАРАЯ ИДЕЯ, и пока она еще ни разу не привела к желаемым результатам. То самое, что в старом мире вызывает особенное желание беспощадно разрушать, — например, тайная полиция, — особенно легко приспосабливается к разрушению, жестокости, беспощадности, становится необходимым и непременно сохраняется, делается хозяином в новом мире и в конечном счете убивает смелых разрушителей». — Т.

СТЕКЛОТАРА — культовый объект жизни в СССР в прошлом веке, стеклянная тара из-под продуктов, банки и бутылки; ее мыли и относили в специальные «пункты приема», где «сдавали», получая «залоговую стоимость», составлявшую обычно 5-10% стоимости исходного продукта; сдача стеклотары становилась мероприятием, которое вполне могло занять целый выходной день — мытье, укладывание, дорога, выстаивание очереди, узнавание, что «берут», а что «не берут» и «где берут», дорога туда, а там перерыв и т.д.; для этой стороны советской жизни не нашлось своего Гомера, и это несправедливо; сбор в мусорниках и в традиционных местах распива спиртных напитков, покупка у граждан и перепродажа стеклотары явились одним из ростков второго НЭПа в 90-е годы прошлого века:

«Затем хватает огромную авоську, набитую пустыми бутылками из-под кефира, лимонада, фанты и подсолнечного масла. Слегка согнувшись под тяжестью СТЕКЛОТАРЫ, выходит на лестничную площадку и остолбенело останавливается». — ПЛЭ-с.

«Покинув дом культуры, Феликс решает избавиться от проклятой авоськи с бутылками. Он пристраивается в небольшую очередь у ларька по приему СТЕКЛОТАРЫ и стоит, глубоко задумавшись». — ПЛЭ-с.

СТЕРЕОПЛАСТИК — полимер, применяющийся для дорожных покрытий (торговая марка, иначе см. Энциклопедию):

«Залитая СТЕРЕОПЛАСТИКОМ площадь...» — ХВВ.

СТИЛЯГА — инвектива, использовавшаяся в 60-е годы; человек, одетый стильно, т.е. как-либо иначе, чем все; заметим, что в нормальной ситуации нельзя сказать, как одеты «все» — потому что все одеты по-разному; введение этой инвективы в живой язык является примером успешного использования советской идеологической системой особенностей менталитета советских людей — склонности к неконструктивной зависти и групповой травле (иначе см. Энциклопедию):

«За моей спиной раздался сдавленный восторженный возглас: «СТИЛЯГА!» Я ускорил шаг. «Стиляга!» — завопили сразу несколько голосов. Я почти побежал. Позади визжали: «Стиля-ага!» — ПНВС.

СТО ДЕВЯНОСТОЙ-ОДИН — см. каждый из нас

СТО ПЕРВЫЙ КИЛОМЕТР — совлексика (см.); за сто первый километр выселяли из столицы нашей Родины — Москвы тех, кого власть считала недостойным проживания в ней, в том числе диссидентов (а иногда и за анекдот, рассказанный не при тех, при ком надо):

«Проще надо поступать, господа, проще! Никаких сложностей тут, ей-богу же, не требуется. Нечего тебе делать в Зоне — до свиданья, на СТО ПЕРВЫЙ КИЛОМЕТР...» — ПНО.

СТОП-ЛАМПОЧКА — лампочка, сигнализирующая об остановке чего-либо:

«Точный рисунок клавиш управления на ее боках уже начал бледнеть, но на страшной треугольной морде все еще медленно мигало красное изображение СТОП-ЛАМПОЧКИ». — ПНА.

СТРАННИКИ — высокоразвитая цивилизация, освоившая, по крайней мере, галактику и обитающая в ней, не имея «дома» в земном смысле слова; иногда вмешиваются в жизнь других цивилизаций (также см. Энциклопедию):

«— СТРАННИКИ, — ворчит он. — я много раз слышал: странники, странники... Вы совсем ничего о них не знаете? — Очень мало. Знаем, что это сверхцивилизация, знаем, что они намного мощнее нас. Предполагаем, что они не гуманоиды. Предполагаем, что они освоили всю нашу галактику, причем очень давно. Еще мы предполагаем, что у них нет дома — в нашем или в вашем понимании этого слова. Поэтому мы и называем их странниками...» — ЖВМ.

«В шестнадцать лет он выглядел тридцатипятилетним, а в девятнадцать, как правило, умирал от старости. Разумеется, такая цивилизация не имела никакой исторической перспективы, но тут пришли СТРАННИКИ. Впервые, насколько нам известно, они активно вмешались в события чужого мира. Теперь можно считать установленным, что им удалось вывести подавляющее большинство населения Надежды через межпространственные тоннели и, видимо, спасти». — ЖВМ.

«Спутник-автомат, что-то вроде вооруженного часового. Судя по некоторым деталям конструкции, его установили здесь «СТРАННИКИ». /.../ «Странники» считали эту планету запрещенной, иного объяснения я придумать не могу. Вопрос: почему? В свете того, что мы знаем, ответ может быть только один: они на своем опыте поняли, что местная цивилизация некоммуникабельна, более того — она замкнута, более того — контакт грозит серьезными потрясениями для этой цивилизации». — М.

СТРАННОСТИ — аспекты явления, которые не укладываются в модель, которой пользуется говорящий; в некоторые эпохи являлись основанием для убийства; например, в середине 90-х годов прошлого века от 1/5 до 1/4 населения России считали правильным убивать наркоманов, гомосексуалистов и проституток (Информационный бюллетень мониторинга ВЦИОМ, 1995, N1):

«СТРАННОСТИ... Нет никаких странностей. Есть просто неровности. Внешние проявления непостижимой тектонической деятельности в глубинах человеческой натуры. /.../ А нам обязательно хочется, чтобы все вокруг были гладкие, такие, какими мы их выдумываем в меру нашей жиденькой фантазии... Чтобы можно было описать их в элементарных функциях детских представлений: добрый дядя, жадный дядя, скучный дядя. /.../ ...и Вадиму никогда в голову не придет, что его дурацкие стишки кое-кому кажутся не забавными, а странными. Галке, например». — ПКБ.

СТРАТЕГЕМА — (или стратагема) от греч. strategema — военная хитрость:

«— Очевидно, что наша первоначальная СТРАТЕГЕМА, — продолжал флагман Макомбер, — тайно проникнуть через абордажный экран в пределы резиденции Великого Спрута...» — ЭВП.

СТРАХ — защитная эмоция организма, предназначенная для спасения в случае ухудшения обстановки до угрожающей жизни и отсутствии осознанной тактики действий; согласно некоторым наблюдениям, проявляется либо в виде сильного желания «не быть здесь», длившегося около десяти секунд (авария на мощной печи во время ночного дежурства), либо в виде «непонимания, что делать», на которое наслаивалось ощущение, что не надо делать ничего, тоже длительностью около десяти секунд (потеря фонаря при прохождении последним в группе и без страховки колодца в пещере навстречу значительному потоку воды); состояние страха в норме предназначенного для бегства, поэтому создание страха в ситуации, когда бегство невозможно (допрос), как неестественная ситуация, снижает защитные возможности организма; создание стохастически работающих систем насилия или изображение стохастичности в работе таких систем, затрудняющее разработку тактики и способствующая развитию страха, — характерная черта работы КГБ (см. гэбэ, бесстрашие):

«Вязкая дурнота подкатывала к горлу, захотелось заткнуть уши, уйти, лечь, вытянуться, завалить голову подушкой. Это был СТРАХ. И не просто страх, а черный страх. Беги отсюда! Спасайся! Брось все, скройся, заройся, затони... Ну, ты! — Прикрикнул он на себя. — Опомнись, идиот! Нельзя так — пропадешь...» — ЗМЛДКС.

«Боимся мы, вот в чем все дело. Боимся! И вины, казалось бы, за тобой нет. И времена, казалось бы, не те, что раньше. А СТРАХ сидит в тебе как черная заноза. Как хромосомная болезнь. Как наследственный сифилис. И ничего нельзя с этим поделать... Да и не надо, может быть? Это же, если подумать, спасительный страх. Он помогает нам не делать глупостей... Вздор. Ни от чего он не помогает — полирует в тебе раба, вот и вся от него польза. Не тебе от него польза — ИМ от него польза...» — ПП.

«Ибо в конечном итоге все держится на СТРАХЕ, всякая власть стоит — на страхе, и только на страхе, и ничего она не стоит вне страха. Все же прочее — чушь: любовь, восхищение, уважение, личная преданность, фанатичное преклонение — чушь, эфемерида, фантомы, пыль шагов. Страх. ТОЛЬКО СТРАХ. И ничего, кроме страха». — ПП.

«Потому что тупая сила, подумал он. Это СТРАШНАЯ штука, когда против тебя тупая, свиная со щетиной сила, неуязвимая ни для логики, неуязвимая ни для эмоций... И Дианы не будет...» — ХС.

«Пересилил мучительный СТРАХ, дал прочитать /.../ Господи, думал он панически. Хоть бы ей понравилось. Хоть немножко. Ну, пожалуйста!.. Он и сам не понимал до сих пор, оказывается, как это все важно для него — словно судьба его сейчас должна была решиться... Она перевернула последнюю страницу, посмотрела на него влажными глазами, потом встала, подошла, прижалась губами, и он ощутил приступ первобытного счастья — это было как удушье, как сладкий обморок, и он заплакал, умирая от стыда и облегчения». — ПП.

СТРАХАГЕНТ — страховой агент, совлексика (см.), лицо, уговаривающее граждан застраховаться; род странствующего проповедника, связующее звено между коробейниками позапрошлого века и торговцами гербалайфом конца прошлого:

«Для него это явно был обыкновенный навязчивый СТРАХАГЕНТ, от которого совершенно не знаешь, как избавиться без откровенной грубости и хамства». — ОЗ.

СТРАШНЫЙ ПРОТИВНИК — у образа, созданного пропагандой, любые черты могут быть выражены сильнее, чем у любого реального объекта, т.к. даже из реальных объектов и стимулов рекламщик отберет то, что работает на создаваемый им образ, кроме того, он может придумать и вовсе не существующие стимулы или объекты; поэтому в цивилизованных странах ограничено или запрещено применение в рекламе некоторых приемов, например, показа детей, врачей и др.; это же относится к политической рекламе; в некоторых странах таких ограничений нет:

«— Наоборот! — воскликнул Изя. — Вот теперь-то для всех нас и начнутся самые горячие денечки! Поскольку настоящего противника не существует, необходимо его придумать. А как показывает мировой опыт, самый СТРАШНЫЙ ПРОТИВНИК — это противник придуманный. Уверяю вас, это будет невероятно жуткое чудовище. Армию придется удвоить». — ГО.

СТРЕЛА ВРЕМЕНИ — термин из космологии, означающий «направление течения» времени и задающийся, по одной из теорий, течением необратимых процессов; подробнее см. А.Д.Сахаров, Космологические модели Вселенной с поворотом стрелы времени, «Журнал экспериментальной и теоретической физики», 1980, т.79, # 3, а популярное изложение и библиографию — в книге А.Д.Чернин. Физика времени (Библиотечка «Квант» # 59), М.: Наука, 1987; термин использован в беседе мосье Ахти, референта по кадрам директора Управления, с Перецем, речь референта — бессмысленный набор осмысленных слов, характерный признак шарлатанства; вся беседа — с провокациями, блефом, демонстративными сменами стиля (дружеского на казенный и обратно) — злая и точная пародия на стиль работы советской, то есть обремененной комплексом неполноценности, бюрократической машины (иначе см. Энциклопедию); сам термин, в силу его кажущейся интуитивной понятности, часто используется некорректно:

«Копия абсолютно статична, и все, изображенное на ней, существует вне тока времени. Оригинал же содержит время-движение! Вектор! СТРЕЛУ ВРЕМЕНИ, как сказал бы Эддингтон...» — УНС.

СТРОГАЧ — совлексика (см.) — строгий выговор, один из видов взысканий по КЗОТу (Кодекс Законов О Труде):

«— Вообще, — сказал Тузик, — если вы получите три СТРОГАЧА, вас отсюда выпрут в два счета. Специальный автобус дадут, шофера среди ночи подымут, вещичек собрать не успеете... Ребята у нас как делают? Первый строгач — и понижают его в должности. Второй строгач — посылают в лес, грехи замаливать. А третий строгач — с приветом, до свидания.» (юридически Тузик излагает не вполне точно) — УНС.

СТРОИТЕЛЬНЫЕ ЛЕСА — символ того, что нужно только на время, до решения какой-то важной задачи, в данном случае — строительства храма (см.) культуры:

«...Все прочее — это только СТРОИТЕЛЬНЫЕ ЛЕСА у стен храма, говорил он». — ГО.

СТРУКТУРНАЯ ЛИНГВИСТИКА — описывающая структуру отношений между единицами языка:

«Вы, кажется, СТРУКТУРАЛЬНЫЙ ЛИНГВИСТ? — Да. — Интересная работа? — А разве бывает неинтересная работа?» — ПКБ.

СТУНДЕРБЕКЕР — имеется в виду «студебекер» — марка грузовой машины, в массовых количествах, как джип (см.) и додж (см.), поставлявшейся из США в СССР во время Второй мировой войны по ленд-лизу; в отличие от этих двух марок, стала элементом фольклора, в частности, солдатской поговорки «Опель-адмирал, в нем — генерал, а сзади — пять студебекеров» (сообщение А.Ашкинази), описывающей процесс вывоза высшими офицерами трофеев из Германии («опель-адмирал» — марка легкового автомобиля):

«Давай тебя я первяжу, ексель-моксель, / И в санитарную машину «СТУНДЕРБЕКЕР» / С молитвой тихо уложу...» — ДСЛ.

СТУКАЧ — человек, который стучит, доносит, по умолчанию — имеется в виду — КГБ и аналогичные организации, а также вообще докладывает начальству о действиях подчиненных:

«— А вот у Манджуро за обедом водку подают, — сказал Изя. — СТУКАЧ! — сказал ему Гейгер с упреком. — Почему это? — удивился Изя. — Если Манджуро в рабочее время жрет водку, я должен его наказать». — ГО.

СТЫДНО — термин отражает неодобрение и применяется при действиях, нарушающих имеющуюся у говорящего и притом позитивную модель оцениваемого субъекта, в частном случае — самого себя; при этом «стыдно» может быть как перед другими, так и перед собой:

«Воевать против закона природы — глупо. А капитулировать перед законом природы — СТЫДНО. В конечном счете — тоже глупо. Законы природы надо изучать, а изучив, использовать». — ЗМЛДКС.

«— Понимаете, — проговорил он наконец, — капитулировать всегда неприятно. В прошлом веке, говорят, даже стрелялись, чтобы не капитулировать. Не потому, что боялись пыток или концлагеря, и не потому, что боялись проговориться под пытками, а просто было СТЫДНО. /.../ Ведь человеку очень неприятно осознать, что он совсем не такой, каким всегда раньше себе казался. Он все хочет остаться таким, каким был всю жизнь, а это невозможно, если капитулируешь. Вот ему и приходится... И все равно, разница есть. В нашем веке стреляются потому, что стыдятся перед другими — перед обществом, перед друзьями... А в прошлом веке стрелялись потому, что стыдились перед собой». — ЗМЛДКС.

СУБОПТИЧЕСКИЙ — работающий в ультрафиолетовом диапазоне:

«...только что по неизвестным причинам вдребезги разлетелся один из фокусирующих модулей СУБОПТИЧЕСКОГО телескопа». — ЭВП.

СУБЭЙНШТЕЙНИАНСКАЯ ФИЗИЧЕСКАЯ ГЕОМЕТРИЯ — квантовая Общая теория относительности (см. сингулярности):

«В СУБЭЙНШТЕЙНИАНСКОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ ГЕОМЕТРИИ она известна и носит название трехмерной контракции...» — ЭВП.

СУД ФЕМЫ — точнее, суд Феме (нем. Feme) — в средневековой Германии суд, который судил только свободных людей (в отличие от феодальных судов, где крепостных судил владелец); в этом суде председательствовал «свободный граф», назначавшийся королем или императором, и заседателями были свободные люди, «шеффены»; приговоры могли выноситься в секретном заседании в отсутствие обвиняемого, но в отличие от советских троек (см.), для осуждения требовались показания под присягой семи свободных граждан, а приговор приводил в исполнение один из членов суда:

«...военно ли это полевой суд или суд присяжных, тайный суд инквизиции или суд Линча, СУД ФЕМЫ или суд так называемой чести». — ГО.

СУДЬБА — использование термина — декларация отсутствия у использующего модели ситуации, позволяющей прогнозировать события, в частности, — отсутствие такой модели вообще:

«Потому что так захотела СУДЬБА... Эти дурачки мои любимые воображают, что я управляю Судьбой. Молодые. Молодость глупа и самонадеянна. Самонадеянна, ибо глупа. Человек может управлять автомашиной. Танком. Собой. Другим человеком (в очень малой степени). И — все. Судьба же — это равнодействующая миллионов сил (совсем по Льву Николаевичу). Управлять судьбой, значит управлять миллионными толпами людей да еще и миллионными стаями разнообразных случайностей вдобавок...» — ПП.

СУПЕР — свехчеловек (сленг), здесь — счастливая мечта человека о себе:

«Конечно, кое-что представить можно. Атмосферу. Состояние непрерывного творческого экстаза. Ощущение своего всемогущества, независимости... Отсутствие комплексов, совершенное бесстрашие. /.../ Вообще эмоциональная сфера СУПЕРА с точки зрения обычного человека представлялась бы как паталогия. Болезнь... Жизнь — болезнь материи, мышление — болезнь жизни. /.../ Его охватило лихорадочное возбуждение. Он вскочил, зажег свет /.../ Что за черт, подумал он, холодея, потому, что уже знал — что это. /.../ Я тоже. Неужели я тоже? /.../ Гулко и редко стучало сердце, в ушах тонко звенела кровь, голова казалась огромной, пустой, не было боли, не было ватной тяжести в мозгу. Дурак, подумал он, улыбаясь. Что я надеюсь заметить? Это должно быть как смерть — секунду назад ты был человеком, мелькнул квант времени — и ты уже бог, и не знаешь этого, и никогда не узнаешь, как дурак не знает, что он — дурак, как умный, если он действительно умен, не знает, что он — умный... /.../ Он счастливо засмеялся, ступил на пол, и, хрустнув мышцами, подошел к окну. Мой мир, подумал он, глядя сквозь залитое водой стекло, и стекло исчезло, далеко внизу утонул в дожде замерший в ужасе город, и огромная мокрая страна, а потом все сдвинулось, уплыло, и остался только маленький голубой шарик с длинным голубым хвостом, и он увидел гигантскую чечевицу галактики, косо и мертво висящую в мерцающей бездне, клочья светящейся материи, скрученные силовыми полями, и бездонные провалы там, где не было света, и он протянул руку и погрузил ее в пухлое белое ядро, и ощутил легкое тепло, и когда сжал кулак, материя прошла сквозь пальцы, как мыльная пена». — ХС.

СУЩНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА — то из существенных свойств человека, что говорящий считает важным в данный момент:

«— СУЩНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА, — неторопливо жуя, говорил Будах, — в удивительной способности привыкать ко всему. Нет в природе ничего такого, к чему бы человек не притерпелся. Ни лошадь, ни собака, ни мышь не обладают таким свойством. Вероятно, бог, создавая человека, догадывался, на какие муки его обрекает, и дал ему огромный запас сил и терпения». — ТББ.

СЧАСТЬЕ — личное ощущение полного удовлетворения и одновременно философское понятие, объективирующее личные представления философов, представляющих ту или иную школу; собственно, это относится и к другим философским категориям:

«Он проделал громадную работу, собравши гигантскую коллекцию разнообразнейших определений СЧАСТЬЯ. Там были простейшие негативные определения («Не в деньгах счастье»), простейшие позитивные определения («Высшее удовлетворение, полное довольство, успех, удача»), определения казуистические («Счастье есть отсутствие несчастья») и парадоксальные («Счастливей всех шуты, дураки, сущеглупые и нерадивые, ибо укоров совести они не знают, призраков и прочей нежити не страшатся, боязнью грядущих бедствий не терзаются, надеждой будущих благ не обольщаются»). — ПНВС.

«И они приняли рабочую гипотезу, что СЧАСТЬЕ в непрерывном познании неизвестного и смысл жизни в том же». — ПНВС.

«Для нас СЧАСТЬЕ — это кратковременное ощущение радости бытия, возникающее от сознания хорошо выполненного замысла. Ощущение острое, сильное и редкое. Оно возникает неожиданно и быстро исчезает, потому что невыполненного, незаконченного и неудачного всегда больше и нормальное состояние озабоченности и неудовлетворенности, естественно, преобладает. Поэтому мы гораздо более ценим ощущение занятости и полноты жизни, ощущение менее яркое, но более длительное и надежное. Когда-то мы писали: «Жизнь дает человеку три радости: друга, любовь и работу». Мы сейчас думаем так же». — Интервью «О жизни, времени, счастье...»

СЫТЫЙ БУНТ — см. бунт сытых

СЯВКА — молоденькая проститутка (жаргон, Ахметова), применяется как инвектива:

«— Квалификация у вас высокая, опытный преступник, а действуете, как последняя СЯВКА...» — ЗМЛДКС.

СЯМСТРОЙ — см. БАМ

ТАЙНА ЛИЧНОСТИ — информация о личности, которая, по мнению других людей, не должна быть этой личности доступна; существование такой информации — всегда признак патерналистской структуры общественного сознания и часто — тоталитарного режима; в области медицины наличие такой информации было законодательно запрещено в России еще в 1993 году, но сознание людей — особенно более старших — остается патерналистским (Информационный бюллетень мониторинга ВЦИОМ, 1995, N5); обычно для обоснования ограничения доступа людей к информации о них самих говорится, что существует информация, сообщение которой наносит человеку травму, а изменить он ничего не может; на это можно возразить, что человек сам имеет право (и должен) разбираться с тем, что ему дороже — травма или правда, и сам может решать, что и как он изменит; беда проповедников патернализма в том, что патернализм сам может быть обоснован только патернализмом:

«А ведь тайна льва Абалкина — это вдобавок еще и ТАЙНА ЛИЧНОСТИ! Совсем плохо. Самая сумеречная тайна из всех мыслимых — о ней ничего не должна знать сама личность... Простейший пример: информация о неизлечимой болезни личности. Пример посложнее: тайна проступка, совершенного в неведении и повлекшего за собой необратимые последствия, как это случилось в незапамятные времена с царем Эдипом...» — ЖВМ.

ТАЙНЫ ПРИРОДЫ — то, чего мы еще не знаем; слово «тайны» отражает тенденцию к обожествлению или антропоморфизации природы:

«— Мы привыкли, что мироздание предельно неантропоморфно. Что нет ничего менее похожего на человека, чем мироздание. /.../ Мы не привыкли видеть среди орудий природы рыжих карликов и одурманенных красавиц. Когда появляются рыжие карлики, нам сразу начинает казаться, что действуют уже не силы природы, а некий разум, социум, цивилизация. /.../ И нам уже кажется, что скрытые ТАЙНЫ ПРИРОДЫ — это сокровища в сейфах банка, оборудованного по последнему слову ворозащитной техники, а не глубоко зарытые тихие клады, как мы думали всегда». — ЗМЛДКС.

ТАК НАЗЫВАЕМЫЕ ОШИБКИ — одно из понятий философии неооптимизма:

«— Наука всегда действовала методом проб и ошибок, — веско сказал он. — И я склонен полагать, что ТАК НАЗЫВАЕМЫЕ ОШИБКИ — это всегда результат преступного использования». — ХВВ.

ТАЛАНТ — особые способности к какому либо роду деятельности, позволяющие делать соответствующую работу существенно лучше, чем другие люди:

«— Погодите, — сказал Андрей. — А может быть, талантливые творческие люди просто не попадают в город? Не соглашаются сюда идти? — Или, скажем, им не предлагают, — сказал Изя. — Бросьте, — сказал Гейгер. — Пятьдесят процентов населения города — молодежь. На Земле они были никто. Как можно было определить, творческие они или нет? — А может быть, как раз и можно определить, — сказал Изя. — Пусть так, — сказал Гейгер. — В городе несколько десятков тысяч человек, которые родились и выросли здесь. Как с ними? Или ТАЛАНТ — это обязательно наследственное?» — ГО.

«ТАЛАНТ — это всегда способность видеть мир ярче и многообразнее, мыслить широко и с увлечением. Поэтому, как правило, талантливый человек всегда менее эгоистичен: ему легче понять, что в мире есть много интересного и важного и кроме его собственной персоны». — Интервью «О жизни, времени, счастье...»

ТАМСТРОЙ — см. БАМ

ТАРТАН — франц. tartane — материал с низким внутренним трением (упругий), используется для покрытия дорожек и секторов для прыжков:

«А дело в том, что на ТАРТАНОВОЙ дорожке немедленно просыпается в нем слепой первобытный ужас преследуемого животного». — ХС.

ТАСС — Телеграфное Агенство Советского Союза — единственное информагенство в СССР:

«Быков стал вспоминать все, что было ему известно из книг и газет, из телевизионных лекций и коротких, сухих сообщений ТАСС». — СБТ.

ТАУ-МЕХАНИКА — раздел физики, посвященный связи временных и энергетических процессов, наиболее современное и относительно доступное изложение см. Annual of Inst. for Nonexist. Sciens. 1998, v. 99, р. 17-37:

«...говорили о теории тяготения, о ТАУ-МЕХАНИКЕ, о каких-то специальных разделах математики». — ЧПП.

«Потом были найдены (сначала теоретически, а затем и экспериментально) количественные характеристики условий освобождения энергии, связанной с ходом времени. Так родилась механика «физического времени», иначе называемая ТАУ- или Т-МЕХАНИКОЙ. — ЗЭ.

ТАУ-ЭЛЕКТРОДИНАМИКА — раздел электродинамики, посвященный связи временных и энергетических процессов, наиболее современное и относительно доступное изложение: см. Annual of Inst. for Nonexist. Sciens. 1998, v. 99, р. 37-57:

«Одним из замечательных следствий тау-механики явился вывод о принципиальной возможности использования хода времени для получения энергии. /.../ Задача была решена лишь после возникновения ТАУ-ЭЛЕКТРОДИНАМИКИ». — ЗЭ.

ТВЕРДОЕ ЗНАНИЕ — знание, облеченное в форму внутренне непротиворечивой, объясняющей известные факты, логически совершенной и способной к развитию модели:

«...ТВЕРДОЕ ЗНАНИЕ, какое бывает у добросовестного студента, прошедшего полный курс у хорошего профессора. Чтобы тебя нельзя было сбить. Чтобы всяком новому и неожиданному факту или событию ты умел бы сразу же подыскать объяснение и обоснование на базе прочного прошлого знания». — ПП.

ТВЕРДОЕ ЛИЦО — пароксизм маскулинности, симптом юношеских неудач в сексуальной сфере:

«ТВЕРДОЕ ЛИЦО — это: сыплет дождь, прожектора, тени на мокрых вагонах мечутся, ломаются... Все черное и блестящее, и только черное и блестящее, и никаких разговоров, никакой болтовни только команды, и все повинуются... Не обязательно вагоны, может быть, самолеты, аэродром, и потом никто не знает, где он был и откуда взялся...» — ХС.

ТЕЛЕВЫЗОВ — вызов по каналу, обеспечивающему передачу изображения:

«...ибо именно в эту минуту грянул звонок ТЕЛЕВЫЗОВА». — ЭВП.

ТЕЛЕПАТЕМА — мысль, посланная на расстояние (способ объяснения случайной или вызванной естественными причинами близости мыслей двух людей, иначе см. Энциклопедию):

«И, словно уловив мою ТЕЛЕПАТЕМУ, девочка, заливаясь слезами, задала ему главный, по моему мнению, вопрос...» — ВНМ.

«Или нужна человеку модель-антропоид для какого-нибудь эксперимента — он создает себе дубля, безмозглого, безответного, только и умеющего, что ходить по потолку или принимать ТЕЛЕПАТЕМЫ, но зато уж умеющего хорошо». — ПНВС.

ТЕЛЕЭКРАННАЯ ТРАНСПОРТАЦИЯ — передача материальных тел через телеэкран, один из древних вариантов нуль-транспортировки:

«Надо сказать, что принцип ТЕЛЕЭКРАННОЙ ТРАНСПОРТАЦИИ был уже давно известен земной науке, только не нашел практического применения...» — ЭВП.

ТЕМНОВЫЕ ТОКИ — токи, протекающие в приборе, чувствительном к освещению, в темноте; естественно, они много меньше рабочих токов (иначе см. Энциклопедию):

«Я испытал это на себе в памятную ночь на хлебах у Наины Киевны, и спасло меня тогда только то, что диван работал в четверть силы, на ТЕМНОВЫХ ТОКАХ, а иначе я проснулся бы каким-нибудь мальчиком-с-пальчик в сапогах». — ПНВС.

ТЕМПОРАЛЬНЫЙ ИНДИКАТОР — прибор, показывающий время существования межпространственного канала:

«Снова погасли и сейчас же зажглись нейтринные экраны, но никто уже на них не смотрел. Все уставились на экран ТЕМПОРАЛЬНОГО ИНДИКАТОРА. От того, что он покажет, зависело многое». — ЭВП.

ТЕНЗОР — математический термин, название объекта, частным случаем которого является вектор; изображается матрицей:

«Теперь берем ТЕНЗОР воспитания... Ну, чего ты смотришь, как баран? Не понимаешь? Ну, как он у вас называется?..» — ПНВС-с.

ТЕОРИЯ ИСТОРИЧЕСКИХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ — теория о возможных траекториях развития обществ и последовательностях состояний при развитии по разным траекториям:

«И ему нет дела, что в истории о нем не останется следа или что отдаленные потомки будут ломать голову, подгоняя его поведение под развитую ТЕОРИЮ ИСТОРИЧЕСКИХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ». — ТББ.

«Дверь в рубку была открыта, Антон все время краем уха слышал, как в кают-кампании бубнят что-то о тахоргах, о зарослях и о ТЕОРИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ». — ПКБ.

ТЕОРИЯ МЫШЛЕНИЯ — теория процесса, наличием коего человек отличается от животных; в настоящее время теория еще не построена (см. также разум):

«Если мысленным взором окинуть всю историю этой болтовни, легко увидеть, что так называемая ТЕОРИЯ МЫШЛЕНИЯ сводится к выдумыванию более или менее сложных терминов для обозначения явлений, которых человек не понимает. Так появляются РАЗДРАЖИМОСТЬ, ОЩУЩЕНИЕ, ИНСТИНКТЫ, РЕФЛЕКСЫ УСЛОВНЫЕ, РЕФЛЕКСЫ БЕЗУСЛОВНЫЕ, ПЕРВАЯ СИГНАЛЬНАЯ СИСТЕМА, ВТОРАЯ СИГНАЛЬНАЯ СИСТЕМА... Теперь они обнаружили еще ТРЕТЬЮ...» — СОТ.

ТЕРЦИЯ — см. авторский словарь к ПНВС:

«И каждую полночь, ровно в ноль часов ноль-ноль минут ноль-ноль секунд ноль-ноль ТЕРЦИЙ по местному времени А-Янус будет, как и все мы, переходить из сегодняшней ночи в завтрашнее утро, тогда как У-Янус и его попугай...» — ПНВС.

ТЕТЯ МОТЯ — см. софья власьевна

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ — см. ежедневный уход

ТЕХТАЛОН — техталон или технический талон — вид документа, связанного с управлением наземным транспортным средством; прокол, то есть проделывание отверстия в этом документе — метод стигмации, являющейся следствием нарушения правил пользования этим средством; сопровождался или имел следствием нанесение морального и материального урона нарушителю; замена традиционного рванья ноздрей и выжигания клейма на лбу проколом в техталоне явилось следствием общего смягчения нравов:

«— Напоминаю, — сказал я строго. — Согласно инструкции завода-изготовителя — машина пятиместная. Нарушения инструкции я не потерплю. Я из-за вашего полковника прокол в ТЕХТАЛОН зарабатывать не намерен». — СОТ.

ТИНКТУРА ЭКС ВИТРО АНТИМОНИИ... — лат., древний алхимический текст (БНС):

«— ТИНКТУРА ЭКС ВИТРО АНТИМОНИИ, — провозгласил вдруг голос. Я вздрогнул. — МАГИФТЕРИУМ АНТИМОН АНГЕЛИЙ САЛАЭ. БАФИЛИИ ОЛЕУМ ВИТРИ АНТИМОНИИ АЛЕКСИТЕРИУМ АНТИМОНИАЛЭ! — послышалось явственное хихиканье. — Вот ведь бред какой! — сказал голос...» — ПНВС.

ТОВАРИЩЕСКИЙ СУД — совлексика (см.), общественная деятельность, вид пародии на судопроизводство, имевший место при советской власти; участие в его деятельности поддерживалось авторитетом администрации предприятий, которая реально могла осуществлять карательные функции; кроме того, с 1961 по 1965 год была сделана попытка организации «общих собраний граждан» для борьбы с «паразитическими элементами»:

«...военно ли это полевой суд или суд присяжных, тайный суд инквизиции или суд Линча, суд Фемы или суд так называемой чести. Я не говорю уже о ТОВАРИЩЕСКИХ и прочих СУДАХ...» — ГО.

ТОК ДЕЙСТВИЯ, ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ ДЕКРЕМЕНТ, КРИВЫЕ ЛАБИЛЬНОСТИ-НЕУСТОЙЧИВОСТИ — биофизические характеристики функционирования нервной системы, характеризующие протекание в ней процессов возбуждения и торможения:

«...Попутно с фиксацией патологических и иных изменений организма в целом производились измерения ТОКА ДЕЙСТВИЯ, ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО ДЕКРЕМЕНТА и КРИВЫХ ЛАБИЛЬНОСТИ-НЕУСТОЙЧИВОСТИ — в различных тканях...» — ШС.

ТОНТОН-МАКУТЫ — «оборотни» — так называл благодарный гаитянский народ отряды тайной полиции диктатора Гаити Ф.Дювалье, существовавшие в 60-е годы прошлого века и для поддержания порядка и стабильности в стране похищавшие и убивавшие людей (также см. Энциклопедию):

«Изя пустился с ними в разговоры, причем Сильву он называл почему-то ТОНТОН-МАКУТОМ, а Оскара расспрашивал о каком-то Туре Хейердале. Сильва строил страшные рожи, делал вид, что строчит из автомата, Изя хватался за живот и делал вид, что сражен на месте, — Андрей ничего не понимал, и Оскар, по-видимому, тоже: очень скоро выяснилось, что он путает Гаити с Таити». — ГО.

ТОСКА ПО ГОЛУБОМУ НЕБУ — синдром; проявление обычно носит компенсаторный характер, когда человек, свободно и ответственно выбравший некоторый вид деятельности и лишившийся в связи с этим каких-то других возможностей, выражает (как правило, публично) сожаление об утраченных возможностях; примеры: сожаления ученых, ушедших в бизнес, об утраченной научной работе и сожаления ученых, оставшихся в науке, об ограниченности доходов:

«— «Дорожка к счастью» хороша на море, — сказал Кондратьев мечтательно. — Ну не скажите. Я сам из Торжка, речушка у нас там маленькая, но очень чистая. А в заводях — кувшинки. Ах как отлично! — Понимаю, — сказал Кондратьев, улыбаясь, — в мое время это называлось «ТОСКА ПО ГОЛУБОМУ НЕБУ». — Это и сейчас так называется». — ПДВВ.

ТРАНСГРЕССИЯ — метод перемещения в пространстве, применяемый магами; в некоторых случаях может сопровождаться перемещением назад во времени; область перемещения может быть ограничена (даже для экстремально сильного мага), например, древними архитекторами — создателями главного корпуса НИИЧАВО (головного отделения в г.Соловце.); не путать с нуль-транспортировкой (или нуль-Т); см. также авторский словарь к ПНВС; маги иногда применяют термин иносказательно:

«В Институт он ТРАНСГРЕССИРОВАЛСЯ в два часа ночи, работал до обеда, как зверь, получил огромное удовольствие и кое-какие довольно пока скромные результаты...» — СОТ.

«По дороге магистры затеяли невнятный спор о какой-то циклотации, и мне пришлось их прервать, чтобы они ТРАНСГРЕССИРОВАЛИ меня на полигон. Я им уже надоел, и, спеша от меня отделаться, они провели трансгрессию с такой энергией, что я не успел одеться и влетел в толпу зрителей спиной вперед». — ПНВС.

«— Оператор Гамильтона... — продолжает Корнеев. — Теперь все это ТРАНСГРЕССИРУЕМ по произвольному объему. По произвольному, понял? Здесь тогда получается ноль, а здесь произвольная функция». — ПНВС-с.

ТРЕТЬЯ ПОТРЕБНОСТЬ — см. величие

ТРИ КРЕСТА — от «аллюр три креста» — указание особой срочности, особой важности корреспонденции (Словарь русской фразеологии):

«— Фу ты, ну ты ТРИ КРЕСТА, — произнес, повертев в руках книжку, Кузьма Иванович — с уважением, но довольно, впрочем, равнодушно». — ПП.

ТРИ РАДОСТИ — главные удовольствия, получаемые человеком в жизни (см.):

«— Жизнь дает человеку ТРИ РАДОСТИ, тезка. Друга, любовь и работу. Каждая из этих радостей отдельно уже стоит многого. Но как редко они собираются вместе!» — С.

ТРИГГЕР — простейшая бистабильная электронная схема:

«Если у обычной цифровой машины десятки тысяч ТРИГГЕРОВ — элементарных органов, получающих, хранящих и отдающих сигналы...» — СР.

ТРИГЕННЫЕ КУАТОРЫ — смысл термина неясен; не исключено, что это указание (в несколько завуалированной форме) на недостаточное знание физики некоторыми литераторами (иначе см. Энциклопедию):

«За ним гнался паукообразный механизм. Судя по крикам преследуемого, это был «самопрограммирующийся кибернетический робот на ТРИГЕННЫХ КУАТОРАХ с обратной связью, которые разладились и... Ой-ой, он меня сейчас расчленит!..» Странно, никто даже бровью не повел. Видимо, никто не верил в бунт машин». — ПНВС.

ТРИДЦАТКА — обиходное название мясокомбината, образованное от его номера:

«А фловера — Костик из Хабаровска, рыженький такой, без переднего зуба — засадили на месяц клозеты мыть задаром на «ТРИДЦАТКЕ», на мясокомбинате, за то, что два батона стяжал в булочной, когда фургон разгружал». — ОЗ.

ТРИТИЕВАЯ ВОДА — см. тяжелая вода

ТРИУМВИРАТ — объединение трех человек для захвата власти в Древнем Риме:

«От имени ТРИУМВИРАТА — Великий Спрут». — ЭВП.

ТРОЙКА — совлексика (см.); в эпоху массовых убийств (30-е годы) и позже так называли судебный орган из трех лиц, выносивший решения посредством упрощенной процедуры, в частности — в отсутствие адвоката и подсудимого, с недопущением кассаций и прошений о помиловании; формальным основанием для упрощенной процедуры являлось Постановление Президиума ЦИК СССР от 5 декабря 1934 года, но тенденция к упрощению судопроизводства возникла ранее (Постановления ВЦИК от 22 мая 1920 и 23 июня 1921 года исключили возможность кассации и прошений о помиловании по некоторым категориям дел); в некоторых случаях приговор выносился после приведения его в исполнение; стремление к упрощению процедуры отмечается и сейчас — по УПК от 29 мая 1992 года увеличено количество статей, дела по которым судья может рассматривать единолично (было 8 статей, стало — 77), и произошло еще несколько изменений в эту же сторону; см. также Шекли «Билет на планету Транай», где описан мир, один из законов которого гласит, что любой, застреленный представителем власти, является преступником:

«...и в комнате появилась ТРОЙКА в полном составе — все четверо — плюс научный консультант...» — СОТ.

ТРУД — деятельность по созданию материальных или духовных ценностей, то есть того, что либо потребляется людьми непосредственно, либо участвует в дальнейшем труде; восприятие труда субъективно и зависит от представления того, кто трудится, о правильности, разумности, целесообразности труда (см. А. де Сент-Экзюпери, «Цитадель»):

«ТРУД — это серьезно. И труд — это, прежде всего, тяжело. «В поте лица твоего будешь есть хлеб». Десятки веков миновали, но, по существу, нечего пока нам добавить к этой суровой формуле. Легкого труда вообще не бывает, если, разумеется, человек работает добросовестно. Труд может приносить и радость, и деньги. Труд может приносить только одни деньги. Но всегда он — в поте лица, всегда изматывает — либо физически, либо духовно, либо и то, и другое вместе». — Интервью «Вопросы остаются»

ТУЛОВО — туловище, архаизм:

«Так и кончилась в одночасье Конопатая Сколопендра, длинное многоногое ТУЛОВО, битком набитое страхами и неистовой злобой». — ЭВП.

ТУНЕЯДЕЦ — человек, который живет за чужой счет, чужим трудом; как элемент совлексики означало человека, чаще всего поэта, художника или, реже, ученого, не работавшего в государственном учреждении; такое состояние наказывалось в уголовном порядке, например, по статье о тунеядстве был сослан поэт И.Бродский, впоследствии — нобелевский лауреат; здесь термин «тунеядец» употреблен как инвектива, смысл которой настолько забыт, что даже учитель не смог поправить говорящего (также см. Энциклопедию):

«— Кстати, о любви к ближнему, — сказал он, и экипаж снова порадовался этому «кстати». — Как называется человек, который обижает слабого? — ТУНЕЯДЕЦ, — быстро сказал Лин. Он не мог выразиться резче». — ПДВВ.

[Предыдущий]  [Оглавление]  [Следующий]


Фантастика:    Братья Стругацкие:    [КАРТА СТРАНИЦЫ]    [ПОИСК]   

ТВОРЧЕСТВО: [Книги] [Переводы] [Аудио] [Суета]
ПУБЛИЦИСТИКА: [Off-Line интервью] [Публицистика АБС] [Критика]
    [Группа "Людены"] [Конкурсы] [ВЕБ-форум] [Гостевая книга]
ВИДЕОРЯД: [Фотографии] [Иллюстрации] [Обложки] [Экранизации]
СПРАВОЧНИК: [Жизнь и творчество] [Аркадий Стругацкий] [Борис Стругацкий] [АБС-Метамир]
    [Библиография] [АБС в Интернете] [Голосования] [Большое спасибо] [Награды]

Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
© "Русская фантастика", 1998-2001
© Леонид Ашкинази, состав, 2000
© Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
© Алексей Андреев, графика, 2001
   Редактор: Владимир Борисов
   Верстка: Владимир Борисов, Locky
   Корректор: Владимир Дьяконов
Страница создана в январе 1997. Статус офицальной страницы получила летом 1999 года