Переводы



[Предыдущий]  [Оглавление]  [Следующий]

ПРИКАЗ — совлексика, культовое понятие советской культуры, указание такому-то делать то-то; показанное ниже отношение к приказам в значительной мере успешно воспитывалось советской системой:

«О, эти сладостные минуты восторга, незабываемые минуты, сотрясающие все существо, минуты, когда вырастают крылья, минуты ласкового презрения ко всему грубому, материальному, телесному... минуты, когда хочешь огня и ПРИКАЗА, когда жаждешь, чтобы приказ соединил тебя с огнем, швырнул тебя в огонь, на тысячи врагов, на разверстые жерла, навстречу миллионам пуль... и это еще не все, будет еще слаще, восторг ослепит и сожжет... О огонь! О слава! Приказ, приказ!» — ОО.

«Господи, сообразил вдруг Гай, да нам бы и в голову не пришло, что можно его поправить. ПРИКАЗ командира — закон, и даже больше, чем закон — законы все-таки иногда обсуждаются, а приказ обсуждать нельзя, приказ обсуждать дико, вредно, просто опасно, наконец...» — ОО.

«Все подспудные напряжения, накопившиеся в подсознании из-за несоответствия между внушенным и реальным, высвобождались в пароксизме горячего энтузиазма, в восторженном экстазе раболепия и преклонения. /.../ В этом состоянии облучаемый полностью терял способность рассуждать и действовал, как робот, получивший ПРИКАЗ». — ОО.

ПРИКЛАДЫВАЮТ РУКУ К ГОЛОВНОМУ УБОРУ — подражание форме приветствия в армии; элемент милитаристской игры, пропитывавшей советское и российское общество в прошлом и начале этого века (см. руки по швам):

«Они повернули назад, и тут он заметил, что встречные прохожие почтительно сторонятся их, давая им дорогу, а некоторые в знак приветствия ПРИКЛАДЫВАЮТ РУКУ К ГОЛОВНОМУ УБОРУ». — СБТ.

«— Вот как? — Сказал человек в белом. — Тахорги? В первый раз слышу. Впрочем, это не по моей части. Я пришел к вам с просьбой. Здравствуйте, — он коснулся двумя пальцами виска». — ПКБ.

ПРИПИСКОМАНИЯ — см. очковтирательство

ПРИЧИНДАЛЫ — части, детали:

«И все было просто замечательно, особенно если принять во внимание, что на финише их ждали горы раскаленных золотистых блинов со всеми онерами и ПРИЧИНДАЛАМИ...» — ЭВП.

ПРИШИПИВШИСЬ — притаившись, притихнув (Слов. совр. русск. лит. яз):

«Лидочка скучающе смотрела в окно. Снеговой, ПРИШИПИВШИСЬ, крутил на столе свой пустой бокал между огромными коричневыми ладонями». — ЗМЛДКС.

ПРОБАБИЛИТИК — см. пробабилитность

ПРОБАБИЛИТНОСТЬ, ПРОБАБИЛИТИК — от англ. probability — вероятность; термины из первой директивы, которую потребовалось подписать Перецу по вступлении в должность директора Управления; полная управляемость окружаемого мира — стандартная мечта тоталитарных режимов, но уравнение Шредингера против...:

«...Однако наряду с достигнутыми достижениями вредоносное действие Второго закона термодинамики, а также закона больших чисел все еще продолжает иметь место, несколько снижая общие высокие показатели. Нашей ближайшей задачей становится теперь упразднение случайностей, производящих хаос, нарушающих единый ритм и вызывающих снижение темпов. ... В связи с вышеизложенным предлагается в дальнейшем рассматривать проявления всякого рода случайностей незакономерными и противоречащими идеалу организованности, а прикосновенность к случайностям (ПРОБАБИЛИТНОСТЬ) — как преступное деяние, либо, если прикосновенность к случайности (ПРОБАБИЛИТНОСТЬ) не влечет за собой тяжких последствий, как серьезнейшее нарушение служебной и производственной дисциплины». — УНС.

«...на следующем листе был приказ об отдаче под суд сотрудника группы научной охраны Х.Тойти в соответствии с директивой «О привнесении порядка» «за злостное потакание закону больших чисел, выразившееся в поскользнутии на льду с сопутствующим повреждением голеностопного сустава... Сотрудника Х.Тойти предлагалось впредь во всех документах именовать ПРОБАБИЛИТИКОМ Х.Тойти...». — УНС.

ПРОГРЕСС — развитие событий, которое говорящий считает хорошим:

«Я, к сожалению, и был как раз одним из тех, на долю которых выпало улаживать все, что могло стать опасным для человечества и ПРОГРЕССА». — ЖВМ.

«Морально-этические запреты в науке страшнее любых этических потрясений, которые возникали или могут возникнуть в результате самых рискованных поворотов научного ПРОГРЕССА». — ЖВМ.

«ПРОГРЕСС есть непрерывное увеличение знаний о мире, в котором мы живем. /.../ Но вообще говоря, прогресс — штука жестокая, и надо быть готовым платить за него сколько потребуется. /.../ Прогресс науки — прогресс общества. Прогресс общества — прогресс человека. /.../ Это же несерьезно. /.../ ...прогресс науки есть определенно. Прогресс общества? Возможно. А уж прогресса человека — точно нет». — Т.

«Потому что ПРОГРЕСС — это, кроме всего прочего, дешевые автомобили, бытовая электроника и вообще возможность делать поменьше а получать побольше. И потому каждое правительство вынуждено одной рукой... То есть, не рукой, конечно... Одной ногой нажимать на тормоза, а другой на акселератор. Как гонщик на повороте. На тормоза — чтобы не потерять управление. А на акселератор — чтобы не потерять скорости, а то ведь какой-нибудь демагог, поборник прогресса, обязатльно скинет с водительского места». — ХС.

«— ПРОГРЕСС, — сказал он, — это движение общества к тому состоянию, когда люди не убивают, не топчут и не мучают друг друга. /.../ Только через несколько десятков лет подавляющее большинство активного населения Земли выбрасывается из производственных процессов и из сферы обслуживания за ненадобностью. Будет очень хорошо: все сыты, топтать друг друга не к чему, никто друг другу не мешает... И никто никому не нужен. /.../ Это хорошо? — Не знаю, — сказал Виктор. — Вообще-то это не совсем хорошо. Это как-то обидно... /.../ — Вот в этом все дело, что для Вас и Ваших героев такое будущее вполне приемлимо, а для нас — это могильник. Тупик. Вот потому-то мы и говорим, что не хочется тратить силы, чтобы работать на благо ваших жаждущих покоя и по уши перепачканных типов. Вдохнуть в них энергию для настоящей жизни уже невозможно. /.../ Вы никак не можете поверить, что вы уже мертвецы, что вы своими руками создали мир, который стал для вас надгробным памятником. Вы гнили в окопах, вы взрывались под танками, а кому от этого стало лучше? Вы ругали правительство и порядки, как будто вы не знаете, что лучшего правительства и лучших порядков ваше поколение... да просто не достойно. Вас били по физиономии, простите пожалуйста, а вы упорно долбили, что человек по природе добр... Или того хуже, что человек — это звучит гордо». — ХС.

ПРОГРЕССОРЫ — те, кто пытается своими действиями направить развитие иной системы по лучшему в их понимании, в первую очередь — более гуманному пути; независимо от конкретных действий и их результатов — обычный объект мифотворчества и ненависти тех, на кого направлено их воздействие (иначе см. Энциклопедию); одна из возможных причин такой ситуации — трудность для объекта прогрессорства идентификации себя с ее субъектом:

«...ПРОГРЕССОРЫ Земли стремятся в конечном счете ускорить исторический процесс создания у бедствующих цивилизаций более совершенных социальных структур». — ВГВ.

«Но вот у нас сейчас появилось новое понятие — ПРОГРЕССОР — человек Земли, деятельность которого направлена на сохранение мира среди других гуманоидных цивилизаций». — ЖВМ.

«Наши бедные ПРОГРЕССОРЫ из кожи лезут вон, пытаясь сделать эту клоаку хоть немного лучше, но клоака остается клоакой, а прогрессоры делаются хуже». — ЖВМ-с.

«Я был ПРОГРЕССОРОМ всего три года, я нес добро, только добро, ничего, кроме добра, и, господи, как же они ненавидели меня, эти люди! И они были в своем праве. Потому что боги пришли, не спрашивая разрешения. Никто их не звал, а он вперлись и принялись творить добро. То самое добро, которое всегда добро. И делали они это тайно. Потому что заведомо знали, что смертные их целей не поймут, а если поймут, то не примут...» — ВГВ.

«И все потому, что раб гораздо лучше понимает своего господина, пусть даже самого жестокого, чем своего освободителя, ибо каждый раб отлично представляет себя на месте господина, но мало кто представляет себя на месте бескорыстного освободителя». — ТББ.

ПРОДАВАТЬ — обменивать на всеобщий эквивалент, если таковой имеется в данном обществе; обмен без участия такого эквивалента — бартер; упоминание в данном контексте продажи — пережиток старого мышления у говорящего, т.к. деньги уже отменены:

«Что бы ты сделал, если бы к тебе подошел сплетник и сказал, что... э-э... скажем, Михаил Крутиков ворует и ПРОДАЕТ продовольствие? Ты повидал на своем веку много сплетников, знаешь им цену, и ты бы сказал ему... э-э... удалиться». — С.

«Все это тоже обречено. Все это держится только на том, что в обеих Америках еще имеют хождение деньги». — С.

ПРОЗВАНИВАТЬ — проверять исправность (радиотехнический жаргон); по-видимому, термин произошел от древнего способа контроля целостности линий с использованием телефонной трубки в качестве индикатора сигнала; позже существовали и тестеры со звуковым сигналом:

«Жилин одну за другой вытаскивал из исковерканного корпуса комбайна пластметалловые пластины печатных схем, ПРОЗВАНИВАЛ уцелевшие, откладывал в сторону расколотые и заменял их запасными». — ПНА.

ПРОКОЛ РИМАНОВОЙ СКЛАДКИ — см. нуль-транспортировка

ПРОПУСК — документ, разрешающий вход или выход в какое-то определенное место (организацию, город) или перемещение по какому-то определенному маршруту, знаковый элемент советской культуры — объект гордости, зависти и других эмоций:

«Можете отправляться сейчас же, ПРОПУСКА вам выписаны...» — СБТ.

«Человеку вообще незачем сидеть на краю обрыва. Особенно если он не имеет ПРОПУСКА в лес. Покажите мне, пожалуйста, ваш пропуск, Перец. — У меня нет пропуска. — Так. Нет. А почему? — Не знаю... Не дают вот. — Правильно, не дают. Нам это известно. А вот почему не дают? Мне дали, ему дали, им дали и еще многим, а вам почему-то не дают». — УНС.

ПРОСВИНЦОВАННЫЙ — с вшитыми в ткань свинцовыми пластинками, видимо, для защиты от радиации; цель применения не вполне понятна, т.к. указано, что «радиации в Зоне никакой», да и радиометрами сталкеры не пользуются (иначе см. Энциклопедию):

«Барбридж со стуком рухнул на заднее сиденье и застонал. Мешок он так и не выпустил. Рэдрик подобрал с земли и бросил на него сверху ПРОСВИНЦОВАННЫЙ плащ». — ПНО.

ПРОТИВОШУМНЫЕ ПЛИТЫ — поглощающие звук, как правило из пористых материалов, иногда с развитой поверхностью:

«Огромные, с глухими белыми шторами, окна. Низкий белый потолок, выложенный ПРОТИВОШУМНЫМИ ПЛИТАМИ». — ПП.

ПРОФКОМ — совлексика (см.), профсоюзная организация, в теории — защитник интересов трудящихся перед организацией предприятия, на практике — элемент государственной рабовладельческой системы, выпускной клапан для недовольства трудящихся и орган надзора за их настроением:

«...объединенную институтскую сволочь, «советскую власть», ядовитого змея Горыныча о трех головах — ПРОФКОМ, партком и АХЧ». — ПП.

ПРЫГАЮЩЕЕ ДЕРЕВО — объект, существующий в лесу, а также часть мифологизированного образа леса, созданного Управлением:

«...ДЕРЕВЬЯ-ПРЫГУНЫ приседали и корчились, готовясь к прыжку, но, почувствовав людей, замирали, притворяясь обыкновенными деревьями...» — УНС.

«...Стоит оно неподвижно. Дерево, одним словом. Потом начинает корчиться, корячиться и ка-ак даст! Шум, треск, не разбери-поймешь. Метров на десять. Кабину мне помяло. И опять стоит. — Почему? — спросил Перец. Он очень ясно представлял это себе. Но оно, конечно же, не корчилось и не корячилось, оно начинало дрожать, когда к нему приближались, и старалось уйти. Может быть, ему было противно. Может быть, страшно». — УНС.

«Приемная была окрашена в бледно-розовый цвет, на одной стене висела табличка: «НЕ КУРИТЬ, НЕ СОРИТЬ, НЕ ШУМЕТЬ», на другой — большая картина, изображающая подвиг лесопроходца Селивана: Селиван с подъятыми руками на глазах у потрясенных товарищей превращался в ПРЫГАЮЩЕЕ ДЕРЕВО». — УНС.

ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ НЕРАВЕНСТВО — см. массовая психология

ПСИХОТИП — способ типологического описания психики человека; сторонники более сложных способов описания психики (что по существу, правильно) иногда высказывают мнение о большом вреде, причиненном теорией психотипов человечеству; всерьез рассматривать такие утверждения, по-видимому, не стоит; сравнивать вред от теории психотипов с «вредом» от расовых теорий, как это сделано в «Энциклопедии Стругацких», — кощунство:

«Вандерхузе монотонно бубнил в микрофон: «...Варианты ПСИХОТИПА двоеточие шестнадцать эн дробь тридцать два дзета или шестнадцать эм... Мама... Дробь тридцать один эпсилон...» — М.

ПСИХОЭЛЕКТРОМЕТР — прибор для измерения малых количеств психической энергии, назван по аналогии с электрометром (иначе см. Энциклопедию):

«Эдик Амперян пытался улизнуть с ПСИХОЭЛЕКТРОМЕТРОМ, но был схвачен, скручен и брошен на починку пульверизатора, необходимого для создания звездного неба». — ПНВС.

ПСЮТЗДЕСДАМ — популярный тост «за присутствующих здесь дам» (элемент одного из вариантов процедуры употребления спиртных напитков), изображение речи пьяного человека:

«— Тост? — спохватился дядя Юра. — Давай! Вали, Андрюха! — За ПСЮТЗДЕСДАМ! — вдруг выпалил Отто, отстраняя от себя Кэнси». — ГО.

ПУСЕНЬКА, ПУСИК — ласковое обращение к женщине, от англ. puss — кошечка или кокетливая девушка или от слэнгового pussycat — подружка, применение этого обращения к мужчине — подчеркивание доминирования обращающейся стороны:

«— Ну что, ПУСИК? — сказала она, улыбаясь. — Доволен ты теперь?» — УНС.

«— ПУСЕНЬКА, — сказала Алевтина. — Все это ты посмотришь. Все это я тебе покажу. Все это ты прочитаешь своими близоруконькими глазками». — УНС.

ПЭЭЛ — язык программирования PL1 или PL/M:

«Могу работать с любым ПэЭлом, с любым БЭЙСИКом, на ассемблере, в машинных кодах (не говоря уже об АЛГОЛе, ФОРТРАНе и прочих древних языках)». — ПП.

ПЯТИ ПОЛОВ, СОБРАЧНИКИ, СОУТРОБЦЫ — элементы описания репродуктивной технологии жителей системы Антареса; система с пятью полами, видимо, распространена во Вселенной достаточно широко (см. например Ст.Лем «Звездные дневники Ийона Тихого», путешествие двадцать пятое):

«— У Константина Константиновича девяносто четыре родителя ПЯТИ различных ПОЛОВ, девяносто шесть СОБРАЧНИКОВ четырех различных полов, двести семь детей пяти различных полов и триста девяносто шесть СОУТРОБЦЕВ пяти различных полов». — СОТ.

РАБОТА НА БЛАГО ЛЮДЕЙ — работа, целью которой является принесение блага людям; в некоторых случаях направление работы почти очевидно (болезни, голод, катастрофы и т.п.), в прочих случаях возможно возникновение конфликта между системами ценностей объекта и субъекта — проблема, которая по сей день не имеет решения:

«...вам хотелось бы, чтобы мы РАБОТАЛИ НА БЛАГО ЛЮДЕЙ. То есть фактически на благо тех грязных и неприятных типов, которыми наполнены Ваши книги. /.../ ... под работой на благо людей я как раз понимаю превращение людей в чистых и приятных. И это мое пожелание не имеет никакого отношения к моему творчеству. В книгах я пытаюсь изображать все, как оно есть, я не пытаюсь учить или показывать, что нужно делать. /.../ Дело ведь не в этом. Дело в том, что изображаемые Вами объекты совсем не хотят, чтобы их изменили». — ХС.

РАБЫ МАССЫ — в данном случае — политики, действующие исходя из интересов масс; вообще говоря, таковыми являются политики в любой системе со свободными выборами и системой обратной связи; именно поэтому недовольство (в целом) властями при демократии тем более бессмысленно, чем более последовательна демократия; частные недовольства осмыслены, если объект недовольства не был включен в предвыборную программу или не следовал из нее согласно законам жизни общества:

«Вы ужасно презираете широкую массу и ужасно гордитесь этим своим презрением. А на самом деле вы — настоящие, стопроцентные РАБЫ этой МАССЫ! Все, что вы ни делаете, вы делаете для массы. Все, над чем вы ломаете голову, все это нужно в первую очередь именно массе. Вы живете для массы. Если бы масса исчезла, вы потеряли бы смысл жизни». — ГО.

РАВНЕНИЕ НА СЕРЕДИНУ — см. церемониальный марш

РАДИАНТ ПИЛЬМАНА — точка на небесном своде, по направлению от коей и летели пришельцы:

«РАДИАНТ ПИЛЬМАНА — это совсем простая штука. Представьте себе, что вы раскрутили большой глобус и принялись палить в него из револьвера. /.../ Вся суть того, что вы называете моим первым серьезным открытием, заключается в простом факте: все шесть Зон Посещения располагаются на поверхности нашей планеты так, словно кто-то дал по Земле шесть выстрелов из пистолета, расположенного где-то на линии Земля — Денеб. Денеб — это альфа созвездия Лебедя, а точка на небесном своде, из которой, так сказать, стреляли, и называется радиантом Пильмана». — ПНО.

РАДИОКАРТОЧКА — местный жаргон, распечатка радиограммы:

«...я не сразу заметил самую обыкновенную РАДИОКАРТОЧКУ, подсунутую под верхний зажим. Эту радиограмму Экселенц получил сегодня, за шестнадцать минут до того, как вызвал меня к себе». — ЖВМ.

РАДИОЛОГИЧЕСКИЙ — связанный с радиоактивностью; термин использован в выступлении Директора Управления; издевка над военной истерией 60-х годов прошлого века (обучение действиям при радиоактивном заражении и т.п.), являвшейся важным элементом так называемой «холодной войны», постоянно применявшейся для возбуждения трудового энтузиазма и отвлечения внимания от реальных проблем:

«Двадцать два ноль-ноль — РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ тревога и землетрясение, восемнадцать ноль-ноль — совещание свободного от дежурства персонала у меня, как это говорится, на ковре, двадцать четыре ноль-ноль — общая эвакуация...» — УНС.

РАДИООПТИКА — часть радиофизики, описывающая распространение радиоволн такими же закономерностями, как и распространение света (иначе см. Энциклопедию):

«...я не специалист по центральной нервной системе. Я специалист по РАДИООПТИКЕ». — ШС.

«В тени скал шевельнулся и начал медленно разворачиваться решетчатый скелет большой антенны. РАДИООПТИКИ приступили к наблюдениям». — С.

РАДИОСТАНЦИЯ — термин употреблен А.Ворониным ошибочно; следовало сказать — трансляционный узел; естественна аллюзия с многодесятилетней борьбой советского режима с зарубежным радио- и телевещанием: запретом приемников, ограничением параметров приемников, поставлявшихся в продажу, глушением в многочисленных видах, запрете антенн для спутникового приема, попытках на международном уровне запретить радио- и телевещание на территорию СССР и др.; в конце прошлого века — попытки борьбы с Интернетом, ограничение ввоза приемников, лицензирование, контроль и ограничение деятельности операторов связи, запрет частных каналов связи (запрет ввоза и обязательная регистрация спутниковых телефонов) и так далее; заметим, что именно в пост-перестроечное время государственные попытки тотального контроля (и при необходимости — изоляции) стали переплетаться с коммерческой борьбой, превратившись в коммерческую борьбу некоммерческими средствами:

«— Вообще-то он и не должен у тебя работать. Здесь всего одна РАДИОСТАНЦИЯ, так она транслирует прямо в сеть». — ГО.

РАДИОФАГ — общее название разных средств, уменьшающих вредное воздействие излучения или попадания в организм радиоактивных веществ:

«— Гамма-РАДИОФАГ, — объяснил Костя. Он оглянулся на Юру. — Кушайте, кушайте, юноша, — сказал он. — Вы сейчас получили четыре рентгена, и с этим нужно считаться». — С.

РАЗДЕРЕВЕНЕНИЕ — процесс, обратный одеревенению; к лесопроходцу Селивану (см. подвиг) по-видимому, отношения не имеет:

«— Он сунулся к уху Лавра Федотовича и, млея от смеха, принялся ему что-то нашептывать, так что черты товарища Вунюкова обнаружили тенденцию к РАЗДЕРЕВЕНЕНИЮ, и он был вынужден прикрыться от демократии обширной ладонью». — СОТ.

РАЗРАБОТКА И ИСПОЛНЕНИЕ ПРЕСТУПНОГО ЗАМЫСЛА — один из видов человеческой деятельности; является игрой в случае, если содержит что-то, подпадающее под определение игры, например, изображение каких-либо действий по предварительному сговору; в этом смысле торговля бракованым товаром — не игра, а получение сертификата качества за этот товар за взятку — игра, поскольку всем участникам ситуации «все ясно»:

«...В конце концов РАЗРАБОТКА И ИСПОЛНЕНИЕ ПРЕСТУПНОГО ЗАМЫСЛА — это в самом широком смысле слова игра, требующая незаурядных творческих способностей, своеобразных эстетических данных и психологической проницательности». — ОЗ.

РАЗУМ — способность к сложной обработке информации; конкретный уровень сложности, позволяющий зачислить существо в разумные, является в науке объектом дискуссий, но не является объектом дискуссий в религиозных учениях, либо полагающих, что разум есть только у человека (христианство), либо полагающих, что в той или иной форме разум есть у животных; различные системы взглядов полагают разум одним из самых важных, самым важным или единственным признаком человека; соответственно, вопрос об эволюции человека превращается в вопрос об эволюции разума и т.д.:

«— Да. И все было бы очень хорошо, если бы мы знали, что такое РАЗУМ. — А разве мы не знаем? — удивился Нунан. — Представьте себе, нет. Обычно исходят из очень плоского определения: разум есть такое свойство человека, которое отличает его деятельность от деятельности животных. /.../ Впрочем, из этого плоского определения вытекают более остроумные. /.../ Например: разум есть способность живого существа совершать нецелесообразные или неестественные поступки. /.../ Или, скажем, определение-гипотеза. Разум есть сложный инстинкт, не успевший еще сформироваться. Имеется в виду, что инстинктивная деятельность всегда целесообразна и естественна. Пройдет миллион лет, инстинкт сформируется, и мы перестанем совершать ошибки, которые, вероятно, являются неотъемлемым свойством разума. И тогда, если во Вселенной что-нибудь изменится, мы благополучно вымрем, — опять же именно потому, что разучились совершать ошибки, то есть пробовать разные, не предусмотренные жесткой программой варианты. — Как-то это все у вас получается... унизительно. — Пожалуйста, тогда еще одно определение — очень возвышенное и благородное. Разум есть способность использовать силы окружающего мира без разрушения этого мира. Нунан сморщился и замотал головой. — Нет, — сказал он. — Это уж слишком... Это не про нас...» — ПНО.

«Мне надо искать следы РАЗУМА во Вселенной, а я не знаю, что такое разум. А мне говорят о разных уровнях переработки информации. Я ведь знаю, что этот уровень у меня и у стрекозы разный, но ведь это все интуиция. Вы мне скажите: вот я нашел термитник — это следы разума или нет? На Марсе и Владиславе нашли здания без окон, без дверей. Это следы разума? Что мне искать? Развалины? Надписи? Ржавый гвоздь? Семигранную гайку? Откуда я знаю, какие они оставляют следы? Вдруг у них цель жизни — уничтожать атмосферу везде, где ни встретят. Или строить кольца вокруг планет. Или гибридизировать жизнь. Или создавать жизнь. /.../ Ведь можно же двадцать раз пройти мимо и только нос воротить от скользкого чучела, хрюкающего в луже. А чучело рассматривает тебя прекрасными желтыми бельмами и размышляет: «Любопытно. Несомненно, новый вид. Следует вернуться сюда с экспедицией и выловить хоть один экземпляр...» — ПДВВ.

«Любой РАЗУМ — технологический ли, или руссоистский, или даже геронический — в процессе эволюции первого порядка проходит путь от состояния максимального разъединения (дикость, взаимная озлобленность, убогость эмоций, недоверие) к состоянию максимально возможного при сохранении индивидуальностей объединения (дружелюбие, высокая культура отношений, альтруизм, пренебрежение достижимым). Этот процесс управляется законами биологическими, биосоциальными и специфически социальными. Он хорошо изучен и представляет здесь для нас интерес лишь постольку, поскольку приводит к вопросу: а что дальше?» — ВГВ.

«Сто веков эти бурдюки с питательной смесью разглагольствуют о РАЗУМЕ и до сих пор не могут договориться, о чем идет речь. В одном только они согласны все: кроме них, РАЗУМОМ никто не обладает». — СОТ.

«Совесть задает идеалы, РАЗУМ ищет к ним дороги. Это и есть функция разума — искать дороги». — ОО.

РАЗУМНАЯ ХРАБРОСТЬ — оптимальные действия в опасной ситуации, т.е. максимизирующие выигрыш и, следовательно, в большинстве случаев минимизирующие опасность; такая стратегия иногда подвергается критике со стороны тех, кто при наличествующих вычислительных мощностях не может провести оптимизацию; однако при оптимизации возможны трудности, связанные не со слабым моделированием, а с принципиальной сложностью учета отдаленных последствий для многих людей и общества в целом:

«— РАЗУМНАЯ ХРАБРОСТЬ — это катахреза! «Спокойствие горного ручья, прохлада летнего солнца», — как говорит Киплинг. Безумству храбрых поем мы песню!.. — Попели, и хватит, — сказал Быков. — В наше время надо работать, а не петь. Я не знаю, что такое катахреза, но разумная храбрость — это единственный вид храбрости, приемлемый в наше время. Безо всяких там этих... покойников. Кому нужен покойник Юрковский?» — С.

РАЙЖИЛОТДЕЛ, РАЙСОВЕТ — совлексика; РАЙонный ЖИЛищный ОТДЕЛ РАЙонного СОВЕТа, отдел, занимающийся распределением жилой площади, райсовет — часть системы государственного управления людьми; элемент так называемой «распределительной экономики», базирующейся на распределении государством благ в натуральной форме; в развитых странах эта система используется для помощи социально слабым слоям, которые на деньги будут покупать не еду, а наркотики; интересно, впрочем, что в России и СССР наркотик (алкоголь) тоже частично распределялся:

«...ему предстояло еще идти и идти, может быть до самого «РАЙСОВЕТА», где у мамы была служба в «РАЙЖИЛОТДЕЛЕ», — все эти слова были мальчику знакомы и привычны, но не означали ничего конкретного, кроме большого здания, где в пустых коридорах замечательно пахло вареными соевыми бобами, и большой холодной комнаты, где мама сидела за столом, заваленным папками...» — ПП.

РАЙСОВЕТ — см. райжилотдел

РАННЕЕ ХРИСТИАНСТВО, СХИЗМА — христианство, как и коммунизм, адресовалось к сирым, убогим, неудачникам; как и коммунизм, возбуждало ненависть к успешным, работящим, удачливым (но только самое раннее христианство; современное, которое создал Павел, или паулинизм, придерживалось и придерживается иной позиции); как и коммунизм, апеллировало к лучшим чертам человека — любви, состраданию, доброте; радикально отличалось от коммунизма в части рекомендаций — оно рекомендовало послушание и смирение (как и буддизм), а коммунизм рекомендовал разбой и грабеж; схизма — церковный раскол, различают две основные схизмы — «малую» — раскол между Восточной и Западной церквями в 11 веке и «великую схизму» — появление нескольких пап в 14 веке:

«— Надо же, — произнес он наконец с огромным удивлением. — Кто бы мог подумать, кто бы мог предположить... Коммунистическая пропаганда — здесь! Это даже не СХИЗМА, это... — Он помолчал. — Впрочем, ведь идеи коммунизма сродни идеям РАННЕГО ХРИСТИАНСТВА... — Это ложь! — возразил Андрей сердито. — Поповская выдумка. Раннее христианство — это идеология смирения, идеология рабов. А мы — бунтари! Мы камня на камне здесь не оставим, а потом вернемся туда, обратно, к себе, и все перестроим так, как перестроили здесь!» — ГО.

РАПОРТФЮРЕР — см. обершарфюрер

РАРА АВИС ИН ТЕРРИС — rara avis in terris (лат.) — редкая птица на Земле:

«— Кемпбел — романтик. РАРА АВИС ИН ТЕРРИС, таких больше нет. Мир управляется железными законами, и это невыносимо скучно. Неужели вы никогда не замечали, что интересно бывает только тогда, когда законы нарушаются? Но, увы, они не нарушаются. Никогда». — МЖ.

РАСПЫЛ — совлексика (см.); эвфемизм слова убить (см. также высшая мера):

«...очень даже просто товарищ Вунюков или, скажем, товарищ Хлебовводов могут этот Ящик в какой-нибудь клуб передать или в столовую, а то и в РАСПЫЛ пустить...» — СОТ.

РАСПЯЛКА — приспособление для расправления:

«На распахнутой дверце шкафа висел на РАСПЯЛОЧКЕ темно-синий парадный костюм с орденскими ленточками, сорочка, галстук...» — ДЗ.

РАССУЖДЕНИЕ — построение модели явления, отражаемое посредством речи; как и всякое построение модели, использует предшествующий опыт и, следовательно, является в некоторой степени подражанием:

«РАССУЖДЕНИЕ — это организованное подражание». — ПП.

РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ, УТИЛИЗАЦИЯ — основные производственные процессы, осуществлявшиеся Тройкой (см.); процесс рационализации, вообще говоря, это стандартный процесс познания (во всяком случае, в естественных науках), поэтому Корнеев упрощает ситуацию — дело не в собственно рационализации, а в том, как она проводится:

«ТПРУНЯ, Эдик, это не Тройка По Распределению и Учету. ТПРУНЯ, Эдик, это Тройка По РАЦИОНАЛИЗАЦИИ и УТИЛИЗАЦИИ. /.../ — Рационализация, — мрачно ответствовал Витька, — это такая поганая дрянь, когда необъясненное возвышается или низводится авторитетными болванами до уровня повседневщины. /.../ — Утилизация, — сказал я Эдику, — есть признание или категорическое непризнание за рационализированным явлением права на существование в нашем бренном реальном мире». — СОТ.

РАЦИОНАЛИСТ — см. наивный материалист

РЕБЕНОК — детеныш человека (см. человек); наиболее очевидный и общедоступный способ влияния на мир после меня; в силу этого в некоторых случаях является для человека способом преодоления страха смерти:

«РЕБЕНОК — это сгусток будущего. Это, мать, будит воображение...» — ДЗ.

РЕЙНМЕТАЛЛ, МЕРСЕДЕС — общее название продукции соответствующих фирм, в частности электромеханических вычислительных машин и вооружения; в первом и втором случае — маркер эпохи, ибо эти машины были распространены в 60-е — 70-е годы прошлого века, после арифмометра Феликс, но до появления калькуляторов; в третьем случае мог иметься в виду 7,5 см нарезной миномет или пулемет MG1:

«Окна заводского управления были раскрыты, и слышно было, как пишущие машинки вяло и неубедительно отвечают на энергичные напористые очереди бухгалтерских «РЕЙНМЕТАЛЛОВ». — СОТ.

«В институте стоял обычный деловой гул: треск разрядов, монотонные голоса, диктующие цифры и произносящие заклинания, дробный стук «МЕРСЕДЕСОВ» и «РЕЙНМЕТАЛЛОВ». — ПНВС.

«...или хотя бы элементарного уважения к нему, Баневу, за то, что он пошел добровольцем в гусары и ходил на «РЕЙНМЕТАЛЛЫ» в конном строю...» — ХС.

РЕКТАЛЬНАЯ — имеющая отношение к прямой кишке, лат. rectum — прямая кишка (иначе см. Энциклопедию):

«РЕКТАЛЬНАЯ литература». — ХС.

РЕЛАКСАЦИЯ — разрушение (от лат. relaxatio — ослабление); употреблено не в физическом, а в бытовом смысле (говорящий — океанолог); при необходимости сохранности на уровне бита и в указанном объеме (120 триллионов мегабит) время релаксации в обычном физическом смысле должно быть на много порядков больше времени существования Вселенной (иначе см. Энциклопедию):

«При должной изоляции жесткий код на кристаллической квазибиомассе сохраняется при нормальном уровне шумов весьма долго, — время РЕЛАКСАЦИИ кода составляет ориентировочно двенадцать тысяч лет. Времени достаточно». — ПДВВ.

РЕНОМЕ — статус в референтной группе, например, для ученого — в научном сообществе; трудно управляемое извне, но чувствительное к действиям самого человека мнение о нем:

«Правильно Валька сказал: РЕНОМЕ УЧЕНОГО — это вещь очень нежная. Одна неудачная речь — и где оно, твое реноме, Филипп Павлович?» — ЗМЛДКС.

РЕПРОДУКТОР — преобразователь электрического сигнала в акустический; в малогабаритном исполнении принято называть телефоном; телефоны коллективного пользования на местных космических станциях для дезинфекции держали в дезинфицирующих растворах:

«Горбовский медленно вынул из ушей РЕПРОДУКТОРЫ, осторожно положил их в кювету с раствором и некоторое время сидел, помаргивая и постукивая пальцами по поверхности стола». — Б.

РЕХО, РЕХО, РЕХО-ХО-ХО-ХО-ХО! А-ХУ-НЕ-ХО, НЯМ-НЯМ-НЯМ-НЯМ... — неофициальный гимн гимнастов Ленинградского дворца пионеров в середине прошлого века (БНС), при публикации текст смягчен:

«Ни одной Джихангировой песни Мишель, конечно, не запомнил, но зато на обратном пути университетские студиозусы обучили его своему боевому маршу, который начинается так: РЕХО, РЕХО, РЕХО-ХО-ХО-ХО-ХО! АГА-НЕГО, НЯМ-НЯМ-НЯМ-НЯМ, ПЕРВИЧКИ НЯ-А-АМ! А НУ-КА ДЕМО! А ШЕРВЕРВУМБА! А ШЕРВЕРВУМБА, ВУМБА-ВУМБА, ЦУМ-БАЙ-КВЕЛЕ, ТОЛЬМИНАНДО, ЦУМ-БАЙ-КВЕЛЕ, ЦУМ-БАЙ-КВА...» — ОЗ.

РОБОТЫ — классический термин фантастики, неживые устройства, во многих случаях имеющие человеческий или близкий к таковому облик, могут выполнять некоторые функции человека:

«В незапамятные времена какие-то пришельцы — возможно, это были ваши Странники — забыли на Земле такой автоматический прибор. Он состоял из двух частей: из РОБОТА-автомата и из прибора для управления этим роботом на расстоянии». — ПКБ.

«Такие же РОБОТЫ поведут звездолеты. Это, конечно, не люди, но они способны совершать целый ряд осмысленных — с нашей точки зрения — операций. Они могут быть пилотами, и геологами, и биологами, и физиками, и счетными машинами, и радиопередатчиками — и все это одновременно». — СБТ.

РОДИЛ ИЗ БЕДРА — так же, как Зевс родил из бедра Диониса; интересная параллель в мифологиях разных цивилизаций:

«Барон, несколько оживившийся, в полный голос рассказывал о том, какого позавчера затравили вепря, об удивительных качествах юного баронета, о чуде в монастыре святого Тукки, где отец настоятель РОДИЛ ИЗ БЕДРА шестипалого мальчика...» — ТББ.

РОДИТЕЛИ — в обычном смысле слова и большинстве случаев — те, кто родил ребенка, вырастил и воспитал его; поскольку эти три функции разделимы, для двух из них степень реализации может варьировать в широких пределах; в конце прошлого века стало ясно, что для функции рождения степень реализации тоже может варьировать в широких пределах и само понятие «родители» стало объектом дискуссий; родителей в узком смысле слова иногда называют «биологические родители»; в частности, объектом постоянных дискуссий является оптимальная комбинация воспитания родителями и обществом, причем в целом, чем тоталитарнее общество, тем большее значение оно придавало воспитанию обществом (см. очаг); изменяются и традиции, связанные с родительством, например, к описываемому времени перестала быть тотальной традиция наследования фамилии отца:

«...детишки обожают мокрецов, шляются к ним в лепрозорий, днюют и ночуют там, отбились от рук, никого не слушаются. Воруют у РОДИТЕЛЕЙ деньги и покупают книги... Говорят, сначала родители очень радовались, что дети не рвут штанов, лазая по заборам, а тихо сидят дома и почитывают книжки. /.../ Есть такое выражение: лицо, освещенное изнутри. Именно такое лицо было у Ирмы, а когда она разговаривает со мной, лицо ее освещено только снаружи. А с матерью она вообще не разговаривает — цедит сквозь зубы что-то презрительно-снисходительное /.../ что за свинство — настраивать детей против родителей, даже против таких родителей, как мы с Лолой. Хватит с нас господина президента: нация выше родительских уз, легион свободы — ваш отец и ваша мать, и мальчик идет в ближайший штаб и сообщает, что отец назвал господина президента странным человеком, а мать назвала поход легиона разорительным предприятием. А теперь еще является черный мокрый дядя и уже безо всяких объясняет, что отец твой — пьяная безмозглая скотина, а мать — дура и шлюха. Положим, что это верно, но все равно свинство...» — ХС.

«Здоровье нашего Льва Абалкина представляло такую общественную ценность, что к нему был приставлен персональный врач... РОДИТЕЛИ. Абалкина Стелла Владимировна, Цюрупа Вячеслав Борисович». — ЖВМ.

РОДИЧИ — см. друзья

РОЛЛЕКС — марка дорогих часов, в середине 90-х годов прошлого века некоторое время бывших символом быстро разбогатевшего человека (использовалось выражение «новые русские»); были культовым предметом, способом продемонстрировать наличие денег:

«Буквально тридцать минут понадобилось, вот по этим часам. — Убедительно стучит ногтем по дисплею старинного «РОЛЛЕКСА». — ОЗ.

РОТМИСТР — в царской России офицерский чин в кавалерии, равный майору:

«РОТМИСТР, звучно крякнув, ставит свою чашку на пол и осторожно задвигает ногой под диван». — ПЛЭ-с.

РУКИ КАК, ЧИСТЫЕ — совлексика, ритуальный возглас, использовавшийся в детских садах и призывавший предъявить руки для контроля их чистоты, также использовавшийся в младших классах школы; часть технологии создания из людей «массы», «населения» и т.п.:

«— Хорошее дело, доброе, — сказал охранник. Он обошел грузовик, стал на подножку и заглянул в кузов. — Ох, сколько же вас, — сказал он с упреком. — А руки? РУКИ КАК, ЧИСТЫЕ? — Чистые! — хором сказали сотрудники. Некоторые выставили ладони. — У всех чистые? — У всех!» — УНС.

РУКИ ПО ШВАМ, ПО СТОЙКЕ СМИРНО, НАВЫТЯЖКУ, ВСТАТЬ ВО ФРУНТ — поза, культурно-исторически связанная с подчинением и отчасти со слиянием с массой, символ армии; для XXII века — по-видимому, совершенно неосознаваемый и поразительно живучий атавизм:

«Учитель Тенин смотрел на них и думал... ничего не думал. Он очень любил их. Он всегда любил их. Всех. Всех, кого вырастил и выпустил в Большой Мир. Их было много, и лучше всех были эти. Потому что они были сейчас. Они стояли РУКИ ПО ШВАМ...» — ПДВВ.

«Тогда он мягко, как кошка, спрыгнул на пол и, продолжая отдавать честь, ВСТАЛ передо мною ВО ФРУНТ». — ОУПА.

«Быков, услышав фамилию, несколько месяцев назад не сходившую с газетных страниц, вытянулся и опустил РУКИ ПО ШВАМ. Есть люди, абсолютное превосходство которых над собой чувствуешь с первого взгляда». — СБТ.

«Стало ослепительно светло, и мы зажмурились, а Горбовский повернулся и уставился на Тойво, замершего у торшера ПО СТОЙКЕ «СМИРНО». — ВГВ.

«Держался он как-то слишком по-взрослому, слишком НАВЫТЯЖКУ, если вы понимаете, что я хочу сказать, слишком сдержанно». — ПЖНВ.

[Предыдущий]  [Оглавление]  [Следующий]


Фантастика:    Братья Стругацкие:    [КАРТА СТРАНИЦЫ]    [ПОИСК]   

ТВОРЧЕСТВО: [Книги] [Переводы] [Аудио] [Суета]
ПУБЛИЦИСТИКА: [Off-Line интервью] [Публицистика АБС] [Критика]
    [Группа "Людены"] [Конкурсы] [ВЕБ-форум] [Гостевая книга]
ВИДЕОРЯД: [Фотографии] [Иллюстрации] [Обложки] [Экранизации]
СПРАВОЧНИК: [Жизнь и творчество] [Аркадий Стругацкий] [Борис Стругацкий] [АБС-Метамир]
    [Библиография] [АБС в Интернете] [Голосования] [Большое спасибо] [Награды]

Оставьте Ваши вопросы, комментарии и предложения.
© "Русская фантастика", 1998-2001
© Леонид Ашкинази, состав, 2000
© Дмитрий Ватолин, дизайн, 1998-2000
© Алексей Андреев, графика, 2001
   Редактор: Владимир Борисов
   Верстка: Владимир Борисов, Locky
   Корректор: Владимир Дьяконов
Страница создана в январе 1997. Статус офицальной страницы получила летом 1999 года